94 ČOVJEK JEDNE DIMENZIJE
ributa koji se beziznimno pridijevaju kad je dotična imenica
izgovorena ili napisana. Na Zapadu je analitička predikacija s
terminima slobodno preduzimanje, inicijativa, izbori, indivi
duum; na Istoku, terminima radnici i seljaci, izgradnja ko
munizma i socijalizma; ukidanje neprijateljskih klasa. Na
obje strane je oponiranje događanju koje bi sezalo preko
zatvorene analitičke strukture neispravno, ili je propaganda,
iako su sredstva potkrepljivani a istine i stupnjevi kažnjava
nja veoma različiti. U takvom univerzumu javnog rasuđivanja
jezik se kreće u sinonimima i tautologijama; u stvari, nikad
ne ide ka kvalitativnoj razlici. Analitička struktura odvaja
imenicu, po kojoj se ravnaju druge riječi, od onih njezinih
sadržaja koji bi obezvažili, ili, u najmanju ruku, omeli prih
vaćenu upotrebu imenice u iskazima politike i javnog mnje
nja. Ritualiziran pojam je učinjen imunim spram kontradik
cije.
Tako je određenjem tih poj om va, zatvorenim termini
ma onih moći koje oblikuju odnosni univerzum rasuđivanja,
zaprečeno izražavanje činjenice da je predominantan mod slo
bode sužanjstvo i da je predominantan mod jednakosti na
metnuta nejednakost. Rezultat je poznati orwellianski jezik
(»mir je rat« i »rat je mir« itd.), koji je, bez sumnje, samo
jezik terorističkog totalitarizma. Ništa manje nije orwellian
ski kad kontradikcija nije eksplicitna, već kad je uključena
u imenicu. Sasvim je udomaćeno to da se partija koja radi
za odbranu i rast kapitalizma naziva »socijalistička«, a des
potska vlada »demokratska«, te falsificirani izbori »slobod
ni«. Ovakva lingvistička i politička obilježja datiraju mnogo
prije Orwella.
Relativno novo je opće prihvaćanje ovih laži u javno i
privatno mnijenje, prikrivanje njihova monstruozna sadržaja.
Širenje i efikasnost ovog jezika potvrđuje trijumf društva
nad protivurječnostima sadržanim u njemu; one se reprodu
ciraju bez pucanja društvenog sistema. Otvorena, bučna kon
tradikcija je postala shema govora i publiciteta. Sintaksa kra
tica proklamira pomirenje suprotnosti tako što ih spaja u čvr
ste i udomaćene strukture. Pokušat ću da pokažem da su »čista
bomba« i »neopasne radioaktivne padavine« samo ekstremne
kreacije normalnog stila. Nekad smatrana glavnim logičnim
JEDNODIMENZIONALNO DRUŠTVO
95
prestupom, kontradikcija sad postaje princip logike manipu
liranja — realistička karikatura dijalektike. Logika je to dru
štva koje sebi može dozvoliti da raspolaže logikom i da se
igra destrukcijom, društva s tehnološkim ovladavanjem du
hom i materijom.
Univerzum rasuđivanja u kome su pomirene suprotno
sti ima čvrstu bazu za takvo sjedinjenje — beneficijelnu ra
zornost. Totalna komercijalizacija spaja one sfere života
koje su ranije bile antagonističke, a ovo jedinjenje se izraža
va u neometanom ligvističkom spajanju onih dijelova govo
ra koji se sukobljuju. Veliki dio javno govorene i štampane
riječi čini se nedovoljno prekondicioniranom čovjeku kraj
nje nadrealistički. Naslovi poput »Radnik traži harmoniju
projektila«
7
) i oglasi poput »Luksuzno sklonište od radio
aktivnih padavina«
8
) još uvijek mogu evocirati naivnu reak
ciju da su »radnik«, »projektil« i »harmonija« nepomirljive
protivurječnosti i da nema ni logike ni jezika koji bi bili u
stanju ispravno objediniti luksuz i atomske radijacije. No, i
logika i jezik postaju savršeno razumljivi kad čujemo da je
cijena nuklearne podmornice naoružane projektilima
120,000.000 dolara i da je model skloništa po 1.000 dolara
opremljen tepisima, scrabbleom* i TV aparatima. Važenje
nije primarno u činjenici da je to jezik prodaje (izgleda da
biznis sa skloništima od posljedica atomskog bombardiranja
nije bio tako dobar), već u tome što on proizvodi neposred
no identificiranje posebnih i općih interesa, biznisa i nacio
nalne moći, prosperiteta i potencijalnog uništenja. U kazali
šnoj najavi »Posebna večernja predstava povodom izbora,
Strindbergov Ples smrti«
9
) slučajno je promakla istina. Ova
najava programa razotkriva povezanost u manje ideologij
skoj formi nego što je ona obično dopuštena.
Unificiranje suprotnosti što karakterizira komercijalni
i politički stil, jest jedan od mnogih načina kojima se rasu-
7
) N e w Y o r k T i m e s , Decembar 1 , 1960.
8
) Ibidem, Novembar 2, 1960.
9
) Ibidem, Novembar 7, 1960.
*) Društvena igra — op. prev.
96
ČOVJEK JEDNE DIMENZIJE
đivanje i komunikacija imuniziraju protiv izraza protesta i
odbijanja. Kako mogu protest i odbijanje naći pravu riječ
kad organi postojećeg poretka priznaju i oglašavaju da je
mir zapravo ivica rata, da fundamentalna oružja nose ozna
ke svojih cijena (u kojima je, dakako, sadržan i profit), da
sklonište od bombardiranja treba da pruži udobnost. Manife
stirajući protivuriječnosti koje označavaju njegovu istinu, ovo
rasuđavanje se zatvara spram svih drugih rasuđivanja koja ni
su na njegovom vlastitom stanovištu. Svojom sposobnošću
da asimilira sve druge pozicije u svoje vlastite ono pruža
mogućnosti kombiniranja najveće tolerancije s najvećom
uniformnošću. No, ipak njegov jezik svjedoči ο represiv
nom karakteru tog jedinstva. To je jezik konstrukcija ko
je
nameću primaocu iskrivljeno i skraćeno značenje, bloki
ran razvoj sadržaja, primanje onog što se nudi u formi u
kojoj je servirano.
Analitička predikacija je takva represivna konstrukci
ja. Stalno sparivanje određne imenice s istim »objašnjavaju-
ćim« pridjevima i svojstvima čini rečenicu hipnotičnom for
mulom koja, beskonačno ponavljana, fiksira značenje u svi
jesti primaoca. On ne misli ο bitno drugačijim (i moguće
istinskim) eksplikacijama imenice. Kasnije ćemo ispitati dru
ge konstrukcije u kojima se razotkriva autoritarni karakter
jezika. Svima im je zajedničko zatvaranje i skraćenje sin
takse što odsijeca razvoj značenja, a stvara fiksirana obličja
koja se nameću premoćnom i krutom konkretnošću. Dobro
je to poznata tehnika industrijske propagande, gdje se takav
jezik metodički upotrebljava za »udomaćenje određenih sli
ka« koje se usijecaju u svijet i u proizvod i pomažu da
se prodaju ljudi i robe. Govorni i pisani jezik je grupiran
oko »čvrsto fiksiranih pravaca« i »atraktivnosti« što posre
duju tipificiranje. Bilo da se govori ο »slobodi«, »miru«, ili
»simpatičnom čovjeku«, »komunistu«, »gospođici Rheingold«,
čitalac, odnosno slušalac, treba da asocira (i on zaista aso
cira) fiksiranu strukturu institucija, stavova, aspiracija, a,
isto tako, treba i da reagira na specifičan, utvrđen način.
JEDNODIMENZIONALNO DRUŠTVO 97
Kako je to jezik istovremeno »pripitomljavanja i glo
rifikacije«
I 0
) , konsekvencije prelaze relativno bezopasnu sfe
ru trgovanja i prilično su ozbiljne. Određenja poprimaju for
mu sugestivnih zapovijedi — ona su više evokativna negoli de-
mostrativna. Predikacija postaje recept, sva komunikacija ima
hipnotički karakter. Ona je istovremeno obojena lažnom fa-
milijarnošću — rezultat konstantnog ponavljanja i vješto sa
činjenog popularnog usmjerenja komunikacije. Ova je u ne
posrednom odnosu s primaocem — bez distancije statusa,
naobrazbe i radnog mjesta — pogađa ga u neslužbenoj atmo
sferi kuhinje, spavaće sobe ili protsorije za dnevni boravak.
Jednaka familijarnost je utvrđena posredstvom perso-
naliziranog jezika koji igra značajnu ulogu u razvijenoj ko
munikaciji
1 1
). To je »vaš« član kongresa, »vaša« autocesta,
»vaša« najdraža robna kuća, »vaše« novine; to je doneseno
»vama«, poziva »vas« itd. Na taj način su nametnute, stan
dardizirane i opće stvari i funkcije predstavljene kao »speci
jalno za vas«. Mala je razlika u tome da li onaj kome se tako
obraća to vjeruje ili ne vjeruje. Uspjeh indicira to da ovakav
jezik proizvodi samoidentificiranje pojedinaca s funkcijama
koje izvode oni i drugi.
U najrazvijenijim sektorima funkcionalne i manipuli
rane komunikacije jezik nameće istinski zapanjujućim kon
strukcijama identificiranje osobe i funkcije. Tjednik Time
može poslužiti kao ekstreman primjer tog smjera. Upotreba
posvojnih oblika prikazuje pojedince kao puk aneks njiho
va mjesta, službe, poslodavca ili poduzeća. Predstavljeni su
kao Byurd Virdžinije, Blough SAD čelika, egipatski Naser.
Složenica atributivne konstrukcije stvara utvrđen sindrom:
»Georgijanski samovoljni, neintelektualni guverner . . .
prošlog tjedna imao je sve pripremljeno za jedan od svojih
divljih, političkih zborova.«
1 0
) Roland Barthcs, L e D e g r é z é r o d e l ' é c r i t u r e , Paris,
Editions du Seuil, 1953, str. 33.
1 1
) Pogledaj Leo Lowenthal, L i t e r a t u r e , P o p u l a r C u l
t u r e a n d S o c i e t y , Prentice-Hall, 1981, str. 109. i dalje, i Richard
Hoggart, T h e U s e s o f L i t e r a c y , Boston, Beacon Press, 1961,
str. 161. i dalje.
Dostları ilə paylaş: |