|
![](/i/favi32.png) Книга переведена и издана заказу фонда поддержки по политики тюркоязычных государствbaşladılar. Mənsə kənarda sürahiyə söykənib durmuşdum
269
başladılar. Mənsə kənarda sürahiyə söykənib durmuşdum
və gözlərimdən axan yaşın qarşısını kəsə bilmirdim. Amma,
buna elə ehtiyac da yox idi... Dəniz, gecə, ay, boş adalar və
ruhən tənhalıq...
İndi də, bu musiqini eşidəndə mən Bübüsaranı
xatırlayıram və çox həyacanlanıram. Amma, bunu sənə izah
etməyə mənim çətin ki, sözlərim çatar.
“Kasandranın Tavrosu” romanında belə bir epizod var
ki, mənim qəhrəmanım nümayəndə heyəti ilə Yaponiyada
olanda gecə paraxodda üzür – yapon musiqisinin gətirdiyi
eyni xatirələr və hisslər, eyni mənzərə. Bu mənzərə mənim
İtaliyaya həmin səfərimdən sonra tənhalığın və Bübüsara
xiffətimin rəmzi kimi yaddaşıma həkk olunub.
ŞAXANOV. Bir dəfə Rəsul Həmzətovla piyada Kremldən
“Moskva” mehmanxanasına gedirdik.
-Ay allah, bu sizsiniz – Rəsul Həmzətov? – qadın səsi
gəldi. Baxıb gördük ki, yanında balaca oğlu olan gözəl bir
rus qadındır. Simasından heyranlıq və sevinc yağırdı. Sonra
yaxınlıqdakı uzun növbədən kimisə çağırdı:
-Petya! Tez bura gəl. Gör bir kimlə rastlaşmışıq!
Növbədən ucaboy sarışın bir oğlan ayrılıb tələsik bizə
yaxınlaşdı.
-Sizin şeirlərinizlə məni ilk dəfə Petya tanış edib, -
qadın ərini göstərdi. – Hər görüşümüzdə o ürəkdən gələn,
incə və sirli şeirlər oxuyurdu. Elə sevinirdim ki, şair arvadı
alacağam. Toydan sonra məlum oldu ki, mənim Petyam
sizin şeirlərinizi oxuyurmuş. Qəlbimi ovsunlayan bu şeirlər
olmasaydı, çətin ki, biz evlənərdik... Ona görə də, biz ömür
boyu sizə borcluyuq, Rəsul Həmzətoviç. Biz sizi görüb öz
minnətdarlığımızı və ehtiramımızı bildirmək istəyirdik...
Həmzətov utana-utana saata baxmağa başladı.
270
- Yox-yox, xahiş edirəm bizə iki-üç dəqiqə də ayırın, -
cavan ər-arvad xahiş elədi və bizi kənara çəkdi.
Birinci qadın başladı:
- Xoşbəxtlik, hardasan, ey nurlu sima?
- Mən, sən çıxmadığın ucalıqdayam!
- Xoşbəxtlik, bəs harda, zirvəyə çıxdım.
- Heç vaxt üzmədiyin çaydayam indi!
- Hardasan, min dənə çaydan keçmişəm.
- Sabah nəğmələrin yurdum olacaq!
- Bəs indi? Bütün nəğmələri sənə həsr etdim.
- Qabağda, qabağda! Tut, tuta bilsən!
Petya həvəslə davam etdi:
Hamı deyir, məhəbbətdə zirəkəm,
Deyirlər ki, gəzəyənəm guya mən.
Gah biri, gah biriylə görüblər hətta məni
Günahkaram deyirlər, düzəlmərəm deyirlər.
Sən heç kimə inanma, günah edə bilmərəm
Səni tanıyan gündən, sən mənim əzizimsən.
Təkcə səni sevirəm, təkcə səni istərəm.
Bu neçə vaxtda tanıya bilməsəm də...
Ətrafımıza artıq camaat yığılmışdı. Rəsul ər-arvada
minnətdarlıq etdi. Amma, bu vaxt üzü tüklü, sərxoş bir kişi
sinəsinə vura-vura:
-Sevgi yoxdur! Vaxtilə mən də sevmişəm. Amma, se-
vdiyim qadın məni satdı. Sevgi haqqında bütün deyilənlər
boş şeydir! – O, Rəsul Həmzətovun qolundan tutmaq istədi,
amma Petya onu tez kənara itələdi.
-Hər şeyə görə çox sağ olun, - qadın Rəsula gülümsədi.
Mehmanxananın girişində Rəsul Həmzətov zarafatla
dedi:
271
- Məhəbbətin iki qütbünü biz bir yerdə gördük...
...Yadımdadır ki, gəncliyimdə qızların birinin gündəliy-
ində belə sözlər oxumuşdum: “Əgər sevən kişinin sənə qarşı
marağı tədricən azalırsa, unutma – bunda sənin də təqsirin
var!”
Əsl qadın olmaq – böyük bir incəsənətdir. Təkcə in-
cəsənət yox, həm də adi gözlə görünməyən, ucu-bucağı
bilinməyən bütöv bir elmdir. Ərinin sevincini və kədərini,
qələbələrini və məğlubiyyətini onunla bölüşməkdən başqa
hər bir qadının əlavə öhdəlikləri də var ki, bunları o, yed-
dinci hissi ilə müəyyənləşdirməlidir. Bunlar hansılardır?
Sevmək çox gözəldir, amma sevilmək də vacibdir. Hörmət
etməkdən başqa həm də hörmət qazanmaq lazımdır. Tez-tez
eşitmək olar ki, qadınlar bir-birilərinə şikayət edirlər: “Mən
onu dünyalar qədər sevirəm. O mənə niyə eyni hisslərlə
yanaşmır?”
Qadın kimi doğulmusan – şükr elə. Çünki sən kişidən
öz incəliyinlə, hisslərinin, duyğularının dərinliyi ilə, bağışla-
maq bacarığınla və nəhayət zəifl iyinlə fərqlənirsən. Kişilər
yazılmamış, amma əməl edlməsi vacib olan kişilik qanun-
ları ilə yaşayırlar – qadına yol vermək, kömək etmək və
onu qorumaq. Buna görə də sən qadın kimi təkcə gözəl
olmamalısan, həm də xalqının zamanın sınaqlarından
keçən mənəvi zənginliyini, adət-ənənəsini, tarixini, əsrlərin
müdrikliyini özündə daşımalısan. Sənin yerişin, duruşun,
gülüşün, yumor hissin, sevincin və kədərin, geyim tərzin,
yaxın adamlarla münasibətlərin, hətta qəzəbin də kökü qa-
dının milli davranış mədəniyyətindən qidalanan gözəlliyi
və incəliyi qabartmalıdır. Kişinin diqqətini, hörmətini və
məhəbbətini saxlamaq üçün sən daim axtarışda olmalısan.
Spzün həqiqi mənasında qadın səviyyəsinə qalxmaq son
dərəcə çətindir. Bi yol çox mürəkkəbdir, amma, ona alter-
nativ yoxdur. Sənin hər bir hərəkətin görünür və nəticəsi
Dostları ilə paylaş: |
|
|