72
Valæter Ko‚malæ
proisxodäwego. «Besy» prixodät k Solomonii, kogda ona v soznanii,
svätye, — naprotiv, v «videniäx». Demony navewaüt Solomoniü v
isklüçitel´nyj moment ee sposobnosti vosprinimat´: ona vidit i
sly‚it besov, v to vremä kak ostal´nye dejstvuüwie lica povesti iz
vizual´nogo kontakta s nimi isklüçeny. Qto govorit o tom, çto besy
dol!ny ponimat´sä tol´ko kak subßektivnaä real´nost´ Solomonii.
Itak, specifika povesti mo!et byt´ interpretirovana po-novomu: ni
v odnoj iz tekstovyx redakcij nel´zä posledovatel´no zafiksirovat´
odin, obßektivnyj, ili drugoj, subßektivnyj, variant dejstvitel´nosti:
v osnove povesti le!it paradoksal´noe kolebanie kak struktura qvolü-
cionnyx izmenenij. Poqtomu ee «xudo!estvennost´»
8
, bezuslovno, mo!et
naxodit´sä «na stadii stanovleniä». Vyzyvaet somnenie, odnako, dejst-
vitel´no li iz-za qtogo povest´ ävläetsä xudo!estvenno nezreloj.
Process kolebaniä otobra!aet, skoree, osobennosti struktury «Povesti
o besnovatoj !ene Solomonii». Ona est´ poqtiçeskoe vyra!enie qvolü-
cionnogo
paradoksa, na kotorom postroeno povestvovanie.
Paradoksal´nye konteksty
Polisemiçeskij sintez v agiografiçeskom i mifologiçeskom aspektax
V tipologiçeski blizkoj obßektu na‚ego issledovaniä «Povesti o vide-
nii Antoniä Galiçanina» (1520—1530)
9
çerti ugro!aüt geroü stran-
nym dejstviem, kotoroe, odnako, mo!et pomoç´ otvetit´ na vopros o !an-
rovo-poqtiçeskoj i kompozicionnoj specifike «Povesti o besnovatoj
!ene Solomonii»: «Rasporem ego da opät´ so‚´em ego».
Dlä povesti ävläetsä xarakternoj adaptaciä motivov i fragmentov
agiografiçeskoj i fol´klornoj tradicij, kotorye paradoksal´nym
obrazom «sväzyvaütsä» po-novomu. V osnove le!at samye razliçnye
agiografiçeskie !anry, v tom çisle «çudo», a tak!e martirologiçeskaä
povest´: tak, naprimer, sxema çuda pozvoläet neposredstvenno sledovat´
videniü isceleniä u mogily. Odnako v na‚ej povesti qta sxema — kak
u!e bylo ustanovleno M. O. Skripelem
10
— uslo!näetsä: Solomoniä
8
Tam !e. S. 101.
9
Tam !e. S. 85—86.
10
N. S. Demkova dopolnila Skripilä v tom smysle, çto ona opredelila uslo!ne-
nie sxemy kak vtorostepennoe ävlenie: qto uslo!nenie otra!aetsä tol´ko v pervoj
çasti, gde zabolevanie Solomonii i presledovanie ee demonami risuetsä oçen´ pod-
robno (
Skripilæ M. O. Povestæ o Solomonii // Starinnaä russkaä povestæ: Statæi i
issledovaniä. M.; L., 1941. S. 197—215;
Demkova N. S. Istoki russkoj
Qvolücionnyj paradoks
73
izleçivaetsä tol´ko posle çetvertogo videniä, bolee togo, samo is-
celenie ostaetsä ambivalentnym.
Dejstvie pervoj çasti povesti, çereda muçenij, kotorym
podvergaetsä geroinä, ka!etsä, po Demkovoj
11
, sli‚kom ukoroçennym po
sravneniü so vtoroj çast´ü, kotoraä çrezvyçajno podrobno izobra!aet
iscelenie. Za sçet qtogo vtoraä çast´ kompozicionno prevrawaetsä v
obratnogo dvojnika pervoj.
Krome problemy !anra çuda, po drugomu tak!e stavitsä vopros ob
agiografiçeskom !anre muçeniçeskoj smerti kak o zadannoj !anrovoj
norme: Solomoniä stradaet vovse ne za svoü veru, a iz-za togo, çto p´ä-
nyj cerkovnoslu!itel´ sover‚il obräd kreweniä protiv ustanovlennyx
norm (ne po çinu).
Podobnym obrazom dekonstruiruütsä tak!e fol´klornye !anry, na-
primer, skazka: vnaçale — kak v skazke — zlye sily poxiwaüt Solomo-
niü i uvodät ee v lesa. Odnako skazka zakançivaetsä svad´boj devu‚ki so
spasitelem i geroem. Skazoçnaä versiä sostoit zdes´ ne tol´ko v tom, çto
Solomonii navsegda zaprewaetsä braçnaä sväz´ s mu!çinoj: ves´ tekst
mo!et byt´ proçitan kak inversiä svad´by, o kotoroj rasskazano v sa-
mom naçale povesti. Mifologiçeski-äzyçeskaä iniciaciä, v processe
kotoroj çert lo!itsä k Solomonii na mesto supruga kak ego dvojnik,
okazyvaetsä, odnako, perevernutoj: demony, vnedriv‚iesä v Solomoniü
v naçale povestvovaniä, v konce udaläütsä iz ee !ivota svätymi Proko-
piem i Ioannom s pomow´ü falliçeskix wipcov.
12
V kontekste qtoj !anrovoj dekonstrukcii paradoksal´nym obrazom
transformiruütsä dejstviä, figury, predmety i motivy: v !itijnoj
literature çert mo!et poävit´sä vidimym (kak zver´) ili nevidimym
(kak vixr´) — pri opisanii demonov v povesti obe vozmo!nosti sväzy-
vaütsä v sosuwestvovanii vidimosti i nevidimosti: demony poävläütsä
ili «zverskim obrazom», ili kak «üno‚i», a zatem snova kak «velij
vixor» ili — naprimer, v naçale povesti — kak «plamä ogneno». Na
biblejskom obraznom äzyke qto oznaçaet, odnako, ne d´ävol´skuü silu,
no silu nebesnuü, a imenno Svätoj Dux, kotoryj padaet s neba kak
«äzykovoe plamä». Opredelenie «velij» ävläetsä tak!e mnogoznaçnym i
semantiçeski uveliçivaet protivoreçie: oboznaçennoe vnaçale kak raz-
ru‚itel´naä d´ävol´skaä sila («velij vixor»), qto ävlenie konnotiruet
belletristiki: Vozniknovenie !anrov sü!etnogo povestvovaniä v drevnerusskoj
literature. L., 1970. S. 523).
11
Tam !e. S. 523.
12
Qto mo!et podtverdit´, v çastnosti, lingvistiçeskij analiz zameny pristavok
«v-», «pri-» na «iz-», «ot-» ili «u-»; sr.
Koschmal W. Die «befleckte Empfängnis»… S.
23.