232
Obwohl die Geschichte der aserbaidschanischen Presse bis
heute im Buch sehr ausführlich erforscht wurde, haben die
Minderheiten und ethnische Gruppen über die Massenmedien die
gleichen Wahrheiten nicht berichtet. Bis heute wurde auf die
Aktualität des Themas nicht geachtet und nicht nur in der
Hauptstadt, sondern auch in den Regionen, wo die multikulturellen
Subjekte kompakt wohnten, sind die Themen, die der Geschichte
der Zeitschriften, Zeitungen gewidmet wurden, außer Sicht
geblieben. In der Geschichte der aserbaidschanischen Presse
wurde der Multikulturalismus- die Ausgaben der Minderheiten mit
wenigen Ausnahmen mehr im XIX – XX Jahrhundert als
Bestandteil unseres Mediums erforscht. In dieser Veröffentlichung
des Mediums wurde zwar eine kleine Exkursion in die Geschichte
der Presse gemacht, aber mehr wurden die multikulturellen
Traditionen in den modernen Medien von Aserbaidschan gründlich
erforscht, von den internationalen Dokumenten, die diese Bereiche
regeln, einige Beispiele durchgeführt und manche Auswahl der
Welterfahrung vorgestellt.
Im Buch wurde auch über die Minderheiten gedruckte
Materialien in den Massenmedien(von 2008 bis Anfang 2017 etwa
50 Zeitungen, Webseiten und Zeitschriften) kontrolliert. Während
der Kontrolle wurden mit dem Thema verbundene Beschwerden
der Zeitschriften, Zeitungen, Webseiten erforscht. Außerdem
wurde zu der Kontrolle aserbaidschanisch,russisch und
englischsprachiges Medium einbezogen.
Einige von diesen Bereichen, auf die man geachtet wird, sind
mit den Informationen verbunden, die auch in den elektronischen
Medien verbreitet sind. Jede objektiv verbreitet Information dient
zur Erweiterung der Zusammenarbeit zwischen den Minderheiten,
die in unserem Lande leben, zur freundlichen Koexistenz, zum
nationalen Interesse. Außerdem wird es im Buch die Wichtigkeit,
Rolle, Wahrnehmung dieser Verantwortung besonders betont. Es
wird im Buch auch betont, dass das elektronische Medium ein
integraler Bestandteil unseres Lebens ist und es informiert jedes
Mitglied der Gesellschaft mit vollen und umfassenden
233
Informationen. Das elektronische Medium spielt bei der Bildung
der öffentlichen Meinungen eine wichtige Rolle.
Am Ende des Buches werden die gezielten
Zusammenfassungen verallgemeinert und als Angebot beachtet. Es
wird betont, dass die Behörden, die sich mit der multikulturellen
Politik des Landes beschäftigen, die Kontrolle der Massenmedien
durchführen müssen. Mithilfe der multikulturellen Atmosphäre
müssen sie monatlich und jährlich das Interesse der Medien
bestimmen.
Das Buch ist ein neuer Beitrag vom Autor ihnen und es wird
uns ermöglichen, in der Zukunft bedeutsame Fortschritte in der
Geschichte der Massenmedien zu machen.
234
Résumé
Le livre est composé de «
Préface
», «
De l’auteur
»,
« Multiculturalisme dans l’histoire de la presse azerbaïdjanaise »,
« Multiculturalisme dans la presse contemporaine azerbaïdjanaise »,
«
Multiculturalisme dans le média
: la presse des peuples
d’Azerbaïdjan
», «
Documents internationaux et certains cas des
expériences mondiales
», «
Conclusion
» et «
Résumé
» en cinq
langues (russe, anglais, turc, allemand, français).
L’objectif principal du livre est d’étudier intégralement l’histoire de
la presse multiculturelle du point de vue géographique, d’informer les
lecteurs sur les particularités de chaque publication périodique, de
présenter des données fondamentales. Dans le livre sont présentés, de
façon complète, la culture politique, les valeurs politico-morales servant
d’équilibre pour les relations des peuples dans le média, leurs règles de
conduite, l’ensemble des rapports avec des traditions et des mœurs. Le
fait que la Loi garantit l’égalité des droits et libertés de chacun sans tenir
compte de son origine, de sa nationalité, de sa religion et de sa langue,
crée des possibilités d’activité élargies pour les peuples numériquement
insignifiants et les minorités nationales est accentué.
Les constatations sur les ressources médiatiques publiées en
langues azerbaïdjanaise, talyche, lezguienne, kurde, géorgienne,
arménienne, allemande, polonaise, juive, tate, oudie, mais également
russe, anglaise et française expose un aperçu général des traditions
multiculturelles dans la presse du pays. L’absence d’obstacle à
instaurer des organes de mass-média par les sujets multiculturels et la
simplification importante des possibilités d’accès à tous les types de
mass-médias sont notées. Non seulement les lois et les arrêts, les
attitudes médiatiques des sujets multiculturels également dans les
programmes nationaux et les possibilités de diffusion de tout type
d’informations se confirment.
Même si la présence d’études approfondies de l’histoire de la
presse azerbaïdjanaise jusqu’à nos jours est notée, les mêmes vérités
pour les mass-médias des groupes ethniques et des minorités nationales
ne s’expriment pas. L’actualité du sujet jusqu’à nos jours n’est pas
235
prise en compte, l’histoire des journaux publiés et dans la capitale, et
dans les régions où vivent de façon compacte les habitants
multiculturels, les sujets traités n’ont pas attiré d’attention. L’accent est
mis sur l’étude du multiculturalisme dans l’histoire de la presse
azerbaïdjanaise - des publications des minorités nationales, avec
quelques petites exceptions, comme la partie prenante de notre presse
plutôt du XIX-XX siècle. Même si dans cette publication, une tour
courte est réalisée autour du multiculturalisme dans notre histoire de la
presse, les valeurs multiculturelles dans la presse contemporaine
azerbaïdjanaise sont étudiées essentiellement d’une manière attentive,
des exemples des documents internationaux équilibrant ce domaine
sont exposés, des cas choisis de l’expérience mondiale sont présentés.
Le monitoring des textes sur les minorités nationales publiés par
tous les types de mass-média (une cinquantaine de journaux, sites web
et magazines entre 2008 et début 2017) est réalisé et la fréquence
d’appel à ce sujet pendant cette période pour chaque journal, site web
ou bien magazine est étudiée. L’attention est focalisée sur la presse de
langues azerbaïdjanaise, anglaise et russe.
L’un des domaines qui attirent l’attention concerne les informations
diffusées par le média social. Pour chaque information objective, sont
mis en avant l’élargissement de la coopération entre les minorités
nationales vivant dans notre pays, l’aide à la cohabitation aimable, la
convenance totale aux intérêts nationaux. L’accent est mis sur
l’importance et la responsabilité de saisir effectivement ce rôle et cette
utilité. Le média social qui est devenu une partie inséparable de notre vie
et qui attribue des informations riches et complètes à la société a une
grande importance concernant l’élaboration de l’opinion publique.
Les résultats proposés dans « Conclusion » sont mis en avant sous
forme de propositions. Il est noté que les organismes qui s’occupent de
la politique multiculturelle du pays doivent réaliser des monitorings
réguliers des mass-médias, définir les intérêts du média dans la sphère
multiculturelle de façon repartie sur les mois et les années.
Le livre constitue une nouvelle contribution de la part de l’auteur
pour Vous afin d’ouvrir une page éclairée de notre histoire médiatique
vers l’avenir.
Dostları ilə paylaş: |