Microsoft Word L'Amor div\355 en la creaci\363. doc



Yüklə 0,49 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə18/19
tarix26.11.2017
ölçüsü0,49 Mb.
#12545
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19

 

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 

     (


Després d'una nova evocació dels seus sofriments) 

                ...i jo, totes aquestes coses, prou que les sabia. 

     Vaig consentir-hi, sí, a equivocar-me, no ho negaré pas. 

     Els mortals, vaig ajudar-los, i sols n'he tret sofrences. 

     No creia pas, però, havè’n de pagar un preu com aquest 

     ni, tot eixarreït, dalt d’aquest cim, 

     tenir de premi el desert d'aquests munts. 

 

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 



 

     Guaita l'espectacle: aquest amic de Zeus, 

     que el va ajudar a establir la seva reialesa, 

     sota quins turments fa que es doblegui. 

     (

Oceà)    --Res  hi  ha  millor  que  voler  el  bé  d'altri  fins  al  punt  de  semblar 



insensat. 

     (


Prom.) --Sóc jo qui dec semblar estar en aquest error. 

     (


Oceà)  --Tu, Prometeu, és un ensenyament el teu malastre. 

 

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 



 

     --Un pensament em rosega el cor, 

     veient com m'han ultratjat. 

     D’aquests déus nous, emperò, els seus privilegis,   

     ¿qui, si no jo sol, els ha determinats? 

 

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 



 

                                ...Les desgràcies dels mortals, 

     escolteu-les, i escolteu com, a ells que res no sabien de bon començ, 

     els he ficat a dins l'esperit i l’ús de la saviesa. 

     Ho diré, no pas per blasmar-los gens, els homes, 

     ans per mostrar el que hi hagué de bondat en els meus dons. 

     Ells, que, al començament, quan hi veien hi veien endebades, 

     hi sentien sens sentir i, semblants 

     a les formes dels somnis, tota la seva vida 

     tot ho barrejaven amb l'atzar. 

 

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 



 

     Tots aquests invents, vaig trobar-los, malaurat que sóc, 

     per als mortals; i cap saviesa tinc que pugui 



     de la tortura ara present alliberar-me. 

     (


Cor)   --Pateixes una dolorosa humiliació. Caigut de la teva saviesa, 

     divagues, com si a la malaltia un mal metge 

     sucumbís. Has perdut coratge, i no ets capaç, tot sol, 

     de trobar per quins remeis podè’t guarir. 

 

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 



 

     --Aprèn-ho tot de cop, amb un sol mot: 

     les arts dels mortals, totes, vénen de Prometeu. 

     (


Cor)   --Si vols ser útil als mortals fora mesura, 

     no per això et desentenguis del teu malastre, 

     que bé espero que, fora d'aquests nusos, vindrà dia, 

     que, lliure, no li seràs inferior, a Zeus, en poder.        

 

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 



 

     (


Cor)   --Sense tremolar davant de Zeus, 

     fent com vols, massa els veneres, els mortals, Prometeu. 

 

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 



 

     (


Prom.) --El donador del foc als mortals, ve-te’l: Prometeu. 

     (


Io)    --Oh tu, socors universal aparegut als mortals, 

     malaurat Prometeu. ¿Per quin motiu així pateixes? 

     (

Prom.) --Acabo de posà-hi fi, a planye'm de les penes. 



     (

Io)    --Fes-me doncs aquesta gràcia. 

     (

Prom.) --Digues quina. Pots fer-me qualsevol pregunta. 



 

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 

     (


Prom.) --En realitat, davant meu, poc n'hi tinc, de terme 

     als meus turments, fins que Zeus caigui del poder reial. 

     (

Io)    --¿És possible doncs que Zeus en caigui, del poder? 



 

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 

 

     (



Prom.) –T’ho pots prendre com una realitat. 

     (


Io)    --¿I qui serà que el despulli de la seva autoritat? 

     (


Prom.) --Ell mateix, serà, per ell i pels seus intents buits de saviesa. 

 

               . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 



 


 

     Farà un casament tal que en quedarà ben fart. 

 

               . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 



 

               L'esposa li durà al món un fill més fort que el pare.      

     (

Io)    --¿Res no hi ha que pugui estalviar-li aquesta sort? 



     (

Prom.) --No, no res, fora de mi, deslliurat de les cadenes. 

 

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 



 

     (


Prom.) --Sí, és un fet, deixen de ser mots. 

     La terra s'ha estremit. 

     Sota terra brama l'eco per respondre 

     al tro, a les ratlles espurnants 

     del llamp de foc; als remolins, la pols 

     volta que volta; salten, les brises, 

     els vents, tots, els uns contra dels altres; 

     una guerra de vents s'ha declarat. 

     Hi ha una barreja del cel i de la mar. 

     Aquí hi ha en contra meu una tempesta de Zeus. 

     Duent el terror, avança visible. 

     Oh mare meva i la teva santedat, oh per a tots 

     cel, pel qual gira la claror comuna, 

     ¿les veieu, les injustícies que pateixo? 

 

 

   Aquests mots són els darrers de la tragèdia. Acaba amb el mot  πάσχω,  tan proper a passió. 



   Ha tingut pietat i amb ell no n'han tingut. Antígona diu també, en Sòfocles, que havent exercit la 

pietat pateix un tracte impietós. Els grecs van ser obsedits pel pensament que feia plorar un sant de 

l'Edat Mitjana, el pensament que l'Amor no és estimat. 

   El vocabulari d'aquesta tragèdia presenta moltes estranyeses, tot de mots rars que, sens dubte, són 

mots de doble sentit de què no en tenim la clau. La clau devia ser a la litúrgia dels Misteris. Pel que fa 

als  mots    πόρος    i    µηχανή,    que  surten  sens  parar  i  que,  ací  i  a  les  altres  obres  en  què  apareixen, 

deuen fer al.lusió a aquesta litúrgia, vegeu més amunt. 

   Algunes  al.lusions  probables  a  la  tragèdia  d'Èsquil,  o  a  una  deu  comuna,  en  el  Banquet  de  Plató, 

han  estat  assemyalades  més  amunt.  Prometeu  no  té  abric,  exposat  a  les  injúries  de  l'aire.  L'Amor 

tampoc. Prometeu ha pres de cacera la deu del foc. L'Amor és un caçador temible. Prometeu és un 

metge que no pot trobar remei per a ell. L'Amor és un metge que guareix el mal que nega a l'home la 

felicitat  suprema.  L'Amor  és  hàbil  a  trobar  els  remeis.  N'hi  ha  d'altres,  encara,  d'acostaments  a  fer. 

Però,  sobretot,  l'Amor  no  exerceix  ni  pateix  coerció.  Les  relacions  de  Prometeu  amb  Zeus  són 

d'aquesta espècie, contràriament al que podrien fer creure els claus i les cadenes, són del tipus indicat 

per  construccions  gramaticals  com:    ‘εκόνθ΄  ‘εκόντι΄  σπεύδων  σπεύδοντι.    Plató  diu,  també  ell:  

εκών ‘εκόντι






Yüklə 0,49 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə