Microsoft Word platogor pdf doc



Yüklə 4,8 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə22/46
tarix04.12.2017
ölçüsü4,8 Kb.
#13759
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   46

PLATON  —  GORGIAS
  —   traduction d’Émile CHAMBRY         74 
 
J’entends : tu ne crois pas, à ce que je vois, que le beau et le bon, le mauvais et 
le laid soient la même chose. 
 
POLOS
 
Non certes. 
 
SOCRATE
 
Mais que vas-tu dire à ceci ? Toutes les belles choses, corps, couleurs, figures, 
sons, occupations, est-ce sans motif que tu les appelles belles ? Par exemple, 
pour commencer par les beaux corps, ne dis-tu pas qu’ils sont beaux, ou bien 
en raison de l’usage en vue duquel ils servent, ou en raison d’un plaisir 
particulier que leur aspect cause à ceux qui les regardent ? En dehors de ces 
raisons, en as-tu quelque autre qui te fasse dire qu’un corps est beau ? 
 
POLOS
 
Non, je n’en ai pas. 
 
SOCRATE
 
N’en est-il pas de même de toutes les autres belles choses, des figures et des 
couleurs ? N’est-ce pas à cause d’un certain plaisir ou de leur utilité ou des 
deux à la fois que tu les appelles belles ? 
 
POLOS
 
Si. 
 
SOCRATE
 
N’en est-il pas de même aussi pour les sons et tout ce qui regarde la musique ? 
 
POLOS
 
474e-475b 
Si. 
 
SOCRATE
 
De même encore, parmi les lois et les occupations, celles qui sont belles ne le 
sont certainement pas pour d’autres raisons que leur utilité, ou leur agrément, 
ou les deux à la fois. 


PLATON  —  GORGIAS
  —   traduction d’Émile CHAMBRY         75 
 
 
POLOS
 
Apparemment. 
 
SOCRATE
 
N’en est-il pas aussi de même de la beauté des sciences ? 
 
POLOS
 
Sans contredit, et tu viens de donner du beau une excellente définition, en le 
définissant par l’agréable et le bon 
1

 
SOCRATE
 
Le laid, alors, se définira bien par les contraires, le douloureux et le mauvais ? 
 
POLOS
 
Nécessairement. 
 
SOCRATE
 
Lors donc que, de deux belles choses, l’une est plus belle que l’autre, c’est 
parce qu’elle la dépasse par l’une de ces deux qualités ou par toutes les deux 
qu’elle est la plus belle, c’est-à-dire ou par le plaisir, ou par l’utilité, ou par les 
deux à la fois 
 
POLOS
 
Certainement. 
 
SOCRATE
 
Et lorsque, de deux choses laides, l’une est plus laide que l’autre, c’est parce 
qu’elle cause plus de douleur ou plus de mal quelle est plus laide ? N’est-ce 
pas une conséquence forcée ? 
 
                                                           
1
 On remarquera que Polos substitue au mot utile, ωφέλιµος, emplové par Socrate, le mot bon, 
α̉γαθός, qui, outre le sens propre de bon, peut avoir celui d’utile. De même Socrate, dans sa 
réplique, emploie au lieu du mot nuisible, βλαбερός, le mot κακός, mauvais. 


PLATON  —  GORGIAS
  —   traduction d’Émile CHAMBRY         76 
 
POLOS
 
Si. 
 
SOCRATE
 
Voyons maintenant : que disions-nous tout à l’heure touchant l’injustice faite 
ou reçue ? Ne disais-tu pas qu’il est plus mauvais de subir l’injustice et plus 
laid de la commettre ? 
 
POLOS
 
Je l’ai dit en effet. 
 
SOCRATE
 
Si donc il est plus laid de commettre que de souffrir l’injustice, c’est plus 
douloureux et c’est plus laid, 
475b-475d 
d’autant que l’un l’emporte sur l’autre 
par la souffrance ou le mal causés, ou par les deux. N’est-ce pas forcé aussi ? 
 
POLOS
 
Sans contredit. 
 
SOCRATE
 
XXXI. — Examinons en premier lieu si l’injustice commise cause plus de 
douleur que l’injustice reçue et si ceux qui la commettent souffrent plus que 
leurs victimes. 
 
POLOS
 
Pour cela, non, Socrate. 
 
SOCRATE
 
Ce n’est donc pas par la douleur que l’injustice commise l’emporte 
 
POLOS
 
Non certes. 
 


PLATON  —  GORGIAS
  —   traduction d’Émile CHAMBRY         77 
 
SOCRATE
 
Si ce n’est pas par la douleur, ce n’est pas non plus par les deux qu’elle 
l’emporte. 
 
POLOS
 
Évidemment non. 
 
SOCRATE
 
Reste donc que c’est par l’autre. 
 
POLOS
 
Oui. 
 
SOCRATE
 
Par le mal. 
 
POLOS
 
C’est vraisemblable. 
 
SOCRATE
 
Puisque faire une injustice l’emporte par le mal, la faire est donc plus mauvais 
que la recevoir 
 
POLOS
 
Évidemment. 
 
SOCRATE
 
Or n’est-il pas admis par la plupart des hommes et ne m’as-tu pas avoué toi-
même précédemment qu’il est plus laid de commettre l’injustice que de la 
subir 
 
POLOS
 
Si. 


PLATON  —  GORGIAS
  —   traduction d’Émile CHAMBRY         78 
 
 
SOCRATE
 
Et nous venons de voir que c’est plus mauvais. 
 
 
POLOS
 
Il paraît que oui. 
 
SOCRATE
 
475d-476b 
Maintenant préférerais-tu ce qui est plus laid et plus mauvais à ce qui 
l’est moins ? N’hésite pas à répondre, Polos : il ne t’en arrivera aucun mal. 
Livre-toi bravement à la discussion comme à un médecin et réponds par oui 
ou par non à ma question. 
 
POLOS
 
Non, Socrate, je ne le préférerais pas. 
 
SOCRATE
 
Est-il un homme qui le préférât ? 
 
POLOS
 
Il me semble que non, du moins d’après ce raisonnement. 
 
SOCRATE
 
J’avais donc raison de dire que ni moi, ni toi, ni personne au monde ne 
préférerait commettre l’injustice à la subir, puisque c’est une chose plus 
mauvaise. 
 
POLOS
 
Il y a apparence. 
 
SOCRATE
 


Yüklə 4,8 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   46




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə