Burada sorbəst, lakin məntiqi baxımdan bir-birinə bağlı iki
cümlə qurmaq olardı.
"Ya znayu". "On rabotal na U rate"
' M ə n b ilirəm
’. '
O, Uralda işlə m işd ir
’ və ya türk dili üçün
məqbul sayılmayan konstruksiya yaratmaq olardı:
“Ya on na
Urale rabotal z n a y u "
(hərfən:
"M ən o, Uralda işləm işd ir
bilirəm ").
Buna görə türk dillərində ad məzmunlu fc'li sifətdən
düzələn genişlənmiş tamamlıq yaradılması yolu ilə potensial
halda (yaradılmaq imkanı) olan budaq cümlə udulur, müq.tat.
M in а ° п ь п Uralda işleq en in b iləm 'M ə n onun Uralda
işlə d iy in i b ilirə m
müq.həmçinin türkm.
Kahalarının yanm a
q itçeklerin i
eşidip,
çaqalar
qatı
şatlandılar
' Uşaqlar
valideynlərinin y a n m a g e d ə c ə k lə rin i eşid ib ço x sevin d ilər
şor.
O l e:de p o lp a rğ a n n a rm p is radioba p ilip aldıbıs ' Onun e lə
olm asını b ir radiodan b ild ik
’[Dırenkova, 1941, səh.291]. Rus
tipli
"Koqda so ln tse za şlo , p r işe l d o m o y" ' Gün batanda
,
m ən
e v ə g ə ld im
' bağlayıcılı budaq cümlənin əmələ gəlməsinin
səbələri var. Nəzərə almaq lazımdır ki, müasir türk dillərindəki
fe'li bağlama tərkibli bir sıra cümlələr vaxtilə fe’li bağlama
tərkibli olmamışdır, məs. tat.
B iz у u l buyitşa ba° rğanda, z u r
ş ə h ə r k ü rin d i ' B iz y o l boyu g ed ərkən , b ö y ü k şəh ə r g ö rü n d ü
'.
Vaxtilə bu cümlə hərfən belə mə'na bildirmişdir:
B iz y o l ilə
g ed ən zam an b ö y ü k ş ə h ə r göründü.
Beləliklə, bir cümlədə bir-birinə bağlı iki hadisənin
ifadə olunma problemi türk dillərinin tarixi sintaksisi üçün əsas
hadisədir.
Türk dillərində budaq cümlə problemi
Türk dillərində budaq cümlənin mövcudluğu məsələsi
bu günə qədər mübahisəlidir. Müqayisəli-tarixi tədqiqatlarda
ən böyük çətinlik fe'li sifət, fe’li bağlama, ad- fe'l
konstruksiyaları, onlarda mübtədanın qrammatik cəhətdən
aşkar ifadəsilə bağlıdır. Türkoloji ədəbiyyatda ikinci əmrdir ki,
bu müəmmalı sintaktik kateqoriyanın mübahisələri davam edir.
346
Türk dilçiliyinin ayn-ayrı sahələri inkişaf etsə də, sualın
aktuallığı itməmişdir: bu mübahisəli konstruksiyalar nə
deməkdir-budaq cümlə və ya cümlənin genişlənmiş üzvləridir?
Bu suala müxtəlif cavablar müxtəlif baxışlar yaratmışdır. Bir
qrup türkoloqlar bütün fe'li sifətlərə, fe'li bağlamalara və ad
konstruksiyalarına budaq cümlə kimi baxır. Türk budaq
cümləsinin təbiətinə sırf məntiqi nəzərlə yaxınlaşan bu baxış
çox
uzun ən’ənələrə malikdir. Türkoloji ədəbiyyatda bu
söhbəti ilk dəfə M.A.Kazımbəy irəli sürmüş, sonralar isə
V.Qordlevskinin, A.K.Borovkovun, Ç.Validinin və əksər xarici
türkoloqların əsərlərində öz əksini tapmışdır. Bununla tam əks
mövqedə duran başqa qrup türkoloqlar bu fikirdədirlər ki, fe'li
sifət, fe'li bağlama və ad- fe'l konstruksiyaları sadə cümlənin
daxili tərkib hissələri sayılmalıdır, çünki budaq cümlənin, hər
bir cümlə kimi, xəbəri şəxs bildirən fe'llə (verbum finitum)
ifadə olunmalıdır.
İndiki zamanda o baxış üstünlük təşkil edir ki, mübtədası
olan konstruksiyalar (tərkiblər) budaq cümlə sayılır.
İlk dəfə olaraq, türkoloji ədəbiyyatda fe’li sifət, fe'li
bağlama və ad- fe'l konstruksiyaların xüsusi sintaktik
koteqoriya kimi ayıran J.Deni olmuşdur. Onun sələfləri belə
törəmələri diqqətdən kənar qoymuş və ya ən yaxşı halda onları
ikinci dərəcəli əlamətlərlə adlandırmışlar.
Belə tabe konstruksiyaları J.Deni kvazicümlə (yalançı
cümlə) termini ilə adlandırmışdır; bunlar şəxssiz fe'llorlə- fe'li
sifət, məsdər və sairlə formalaşır. O qeyd edir ki, məsələn,
fransız dilinin sintaksisi analitikdirsə, belə şəxssiz formaların
işlənməsi nəticəsində türk dillərinin sintaksisi sintetikdir
[Deny, 1921, s.860j. Bu ifadənin nəticəsi olaraq sonralar
"analitik" və "sintetik" mürəkkəb cümlə terminlərindən
türkoloji ədəbiyyatda geniş istifadə olunmağa başlanmışdır.
Fe'li sifət və fe'li bağlama konstruksiyalarının budaq
cümlə sayılması məsələsi sovet türkoloqları arasında geniş əks-
səda verdi. N.K.Dmitriyev təsdiq edir ki, türk dillərində
347
potensial baş və potensial budaq cümlənin zahiri əlaqəsi fe'li
sifətlə ifadə olunur- fe'li sifət potensial budaq cümlənin xəbəri
olur [Dmitriyev, 1948, s.247, 252].
Baş cümlənin subyektindən fərqli olaraq potensial budaq
cümlənin müstəqil subyekti olmasından A.P.Potseluyevski də
danışır [Poç eluyevski, 1843, s.66].
V.M.Nasilov şəxssiz konstruksiyam öz mübtədası ilə
birlikdə mürəkkəb cümlədə tabeli kompleksin predikativ
komponenti adlandırır [Nasilov, 1966, s.66].
J.Deni, N.K.Dmitriyev və A.P.Potseluyevskinin ardınca
S.A.Sokolov
fe'li
sifət,
fe'li
bağlama
və
fe'l-ad
konstruksiyalarını öz mübtədası ilə ara mövqe tutan xüsusi
sintaktik kateqoriya kimi ayırmağı mümkün sayır. Bir tərəfdən
onları fe'lin şəxs forması ilə ifadə olunan budaq cümlənin
"klassik" forması ilə eyniləşdirmək olmaz. Digər tərəfdən,
onlar subyekti olmayan və cümlənin adi üzvü kimi çıxış edən
adi fe'li sifət, fe'li bağlama və başqa tərkiblərdən prinsipial
şəkildə fərqlənirlər [Sokolov, 1966, s. 177-178]. J.Deninin
ardınca
M.F.Zəkiyev
fe’li
sifət
və
fe'li
bağlama
konstruksiyalarını sintetik budaq cümlə adlandırır [Zəkiyev,
1963, s.215].
E.A.Qrunina
budaq cümlənin müəyyənləşməsində
faktorlardan
birini xəbərlə mübtəda arasında korrelativ
əlaqənin (qarşılıqlı asılılığın) olmasında görür [Qrunina, 1961,
s. 137-139].
Türk dillərində budaq cümlənin tə'yin olunmasında bu
cür fikir ayrılıqlarını nə ilə izah etmək olar? Bunların müəyyən
səbəbləri var. Bunu hər şeydən əvvəl, budaq cümlənin nəzəri
əsaslarının z əif işlənməsi ilə izah etmək olar. Digər əsas qüsur
bu problemə tarixi yanaşmanın olmamasıdır. Türk dillərində
budaq cümlə məsələsini həll etmək üçün fe'li sifət və fe'li
bağlama konstruksiyalarını budaq cümlə adlandırmaqdan əvvəl
aydınlaşdırmaq gərəkdir ki, budaq cümlələrin olmaması nə ilə
bağlıdır.
348
Türk dillərinin bütün inkişaf dövrlərində türk sintaksisi
üçün səciyyəvi olmuşdur ki, heç bir vasitə olmadan sadə
cümlələr
bir-birinə
yanaşsın.
Yaxınlaşma
sintaktik
münasibətlərin ifadə üsulunun ən qədimidir. Mürəkkəb
cümlənin tarixi inkişafının ilk dövrlərində, görünür, sadə cümlə
mütləq üstünlük təşkil etmişdir. Mə'lum türk yazılı abidələrinin
ilk nümunələrində, eləcə də ayrı-ayrı türk dillərinin daha
sonrakı dövrlərə aid abidələrində sadə cümlələr, necə deyərlər,
sapa düzülmüş kimidir- bu cümlələrin arasında yalnız tabesizlik
yox, həm də tabelilik münasibətləri mövcuddur.
Zəncirvari cümlələrin müəyyən sırasında bir-birini əvəz
edən zaman ardıcıllığı qədim türk yazılı abidələrinin dili üçün
səciyyəvidir, məs. orx.-yen.
İn im K ü l Tiqin k ə r ç ə k b o ltı; özim
sa i intim , kö rü r k ö zim k ö rm ə z təq, b ilir b iliq im b ilm ə z təq
boltı, özim s a i in tim 'M ə n im k iç ik qardaşım K ü l Taqin vəfa t
etdi, m ən isə kəd ərlən d im ; g ö rən g ö zlərim g ö rm ə z oldu, bilən
ağlım b ilm ə z oldu, özüm isə yasa batdım
1 [Malov, 1951, s.43].
Uzun zəncirvari sadə cümlələr monqol və qırğız
abidələrində də asanlıqla müşahidə olunur, müq. V11-V11I
əsrlər Ongin abidəsi:
К ат и к balıkka təqdim , kunladım , altım ,
sü si k ə lti 'M ə n ço x şəh ərlərə hü cu m etdim
,
tutdum , onun
ordusu g ə ld i
’ (MPMK,9); folklor janrında da yaxşı saxlanır,
müq. qazax.
A y jü red i, j b l jü rcd i, talay je r d i aralaydi
(KE,5)
' A y keçir, il keçir, o, b ir ço x xalqları və ö lk ə lə ri d o la n ır
1 və s.
Yanaşma çərçivəsində sadalama intonasiyası hər şeydən
əvvəl tabesizlik münasibətində ifadə olunur. Eyni zamanda baş
verən və ya bir-birinin ardınca gələn hərəkətlər adətən bu
şəkildə
verilir.
Sadə
cümlələrin
yanaşması
yolu
ilə
aydınlaşdırım əlaqə verilə bilər: özb. Ordan
üç k ü n ö tib d i
pödşöxnin
köııja
öğlb
tiiş
köribdi,
tü şid ə b ir parça b u lu t ü zilib
köyniqə tü şib d i
(UXE,4)
'B e lə lik lə , üç g ü n g ə lib keçd i, şalım
kiçik oğlu y u x u gördii: yu xu d a b ir parça b u lu d qopub onun
sinəsinə düşübdür \
349
Dostları ilə paylaş: |