114
ANTAL GYÖNGYVÉR
Praemia virtutis priscius donata diebus
Mentorea affabre pocula facta manu[…]
Tendimus hinc castum dominae stratumque cubile
Candidulis violis purpureisque rosis
Ornabant thalamum cultu preciosa supellex
Subtilique olim vela parata manu.
Fulgebat rutilis gemmis viridique smaraldo
Tota domus vinctis adplicitisque thoro.” (361)
Pătrunderea în atmosfera festivă a casei Kálnay este pregătită de zugră-
virea peisajului dintre două ape, Nittria şi Vagus, ţinut cunoscut sub numele
de “pământul lui Matei” (Mátyus földe), unde se află domeniul lui Kálnay,
Rendva. Descrierea bogăţiei acestor locuri seamănă cu cea din paginile
Hungariei. Brazdele şi numeroasele animale grăiesc despre belşugul în care
trăieşte familia prietenului lui Olahus:
„Cernitur hos inter rapidus cursus fluviorum
Emerici nostri Renduue vocata domus.
Hanc etiam glebae centum renovantur aratris
Innumerisque boant pascua laeta bobus.
Et crebris ovium foetus balatibus adsunt
Cornibus et caprae proelia iuncta ciunt.” (362)
Scumpele pocale, amintind de renumitul artist meşteşugar din secolul al
IV-lea a. Ch., Mentor, revin şi într-o epistolă adresată aceluiaşi Kálnay; poetul
speră ca prietenii să ciocnească în cinstea sa asemenea cupe cu vin:
„
Splendenti phyalas gemma statuetis et auro
Atque coronatum Bacchia dona merum.” (363)
Personificând palatul cardinalului de Lüttich, Olahus laudă, într-o
epigramă, poate nu atât impunătorul edificiu, cât alesele virtuţi ale
cardinalului, sugerând că averea este oglinda valorii morale a omului (poetul
însuşi om de cultură şi artă, cumpărase cetatea Lanser şi avea palate la Viena,
Bratislava şi Tyrnavia):
„Cur me miraris sublatis hospes ocellis?
Gloria sum magni praesulis ipsa mei.
Europae supero veluti pallatia cuncta,
Aeque mei virtus principis alta petit.” (364)
Bisericile, mănăstirile, abaţiile din Hungaria dispun de avere şi sunt
renumite pentru bunăstarea lor. La fel, cetăţile şi palatele devin bijuterii în
măreţul cadru al naturii. Dacă prepozitura Dömös de pe malul Dunării, pre-
NICOLAUS OLAHUS – PERMANENŢE UMANISTE
115
pozitura de la Titulium de la vărsarea Tisei în Dunăre, abaţia Sf. Martin
de pe Muntele Sacru, cenobiul Lövöld al călugărilor charthausini, abaţia
Somogyvár de pe malul sudic al lacului Balaton, Báta de la vărsarea râului
Sáros în Dunăre, cea de lângă Pécs, episcopia Zagrabia, parohia de la Szölös,
prepozitura Aradului, episcopia de la Alba-Iulia, precum şi oraşele Debreţin,
Timişoara, Cluj, Braşov, Sibiu au venituri importante (365), palate, biblioteci
şi capele ridicate în stil renascentist fac concurenţă ctitoriilor europene
similare, întrecându-le în răstimpuri. Este şi cazul somptuosului palat de la
Vişegrad care – spune Olahus – nu are pereche decât poate numai Palatul
Parlamentului din Luteţia, în capitala parisiilor. La marginea „unei imense
păduri care adăposteşte lincşi şi alte fiare”, castelul oraşului de pe Dunăre taie
răsuflarea, fiind: „plusquam dici potest, et situ decora, et impensis magnifica
et palatiis aliisque aedificiis, vere regiis praestantissima: utpote quare unica,
quatuor regibus cum suis ordinariis officiariis eodem tempore commodum
praebeat hospitium. Dicitur enim continere trecentas quinquaginta et ultra
aedes” (366).
Cetatea de scaun a Ungariei, metropola Buda, dispune de o fortăreaţă
împodobită cu fresce aurite. Tot aici, memorabila bibliotecă a regelui Matei
Corvin, adăposteşte cărţi ce reprezintă nu numai o incomensurabilă bogăţie
spirituală, ci şi un tezaur de aur, argint şi mătase: „Qua itur ad stationem
ex latere interioris bibliothecae ad sacellum Divi Ioannis perforatam, unde
rex sacrum audire consuevit, duae obviae sunt aedes concameratae, altera
voluminibus Graecis, partim e medio Graeciae, partim ex alis orientis
regionibus, per regem non minori cura, quam labore eo congestis, referta erat;
altera interior, continebat codices totius linguae Latinae, a primis rudimentis
ad sacrum usque omnium scientiarum, per capsulas et loculamenta, ordine
quosque suo distinctos. Tegebat horum quodlibet velum sericeum coloribus
auroque variegatum, cum indice disciplinae et professionis, in quas libri
erant discreti. Maxima voluminum pars constabat membranis, colligata
serico, umbilicis, fibulisque argenteis, auro lucidis” (367).
Multe sate ale regiunii (Szentkalász, Halas) aparţin fiscului regal.
Regina deţine, prin donaţie de nuntă din partea regelui, insula Csepel a
Dunării, împreună cu palatul şi localităţile sale. Sub acelaşi titlu juridic, îi
revin minele de aur şi de argint, precum şi ocnele de sare: cele şapte oraşe de
munte, Cremnicia, Schemnicia, Bistricia, Pukanum, Mons Regius, Dilenum
şi Libeta sunt “aurii et argenti fodinis atque aliis metallis […] divites. Hae
sunt reginarum Hungariae, titulo donationis propter nuptias per reges et
proceres regni iam olim, a maiorum nostrorum temporinus, eis destinatae”
(368). Regele obţine venituri şi din neexploatarea minelor care nu aparţin
casei regale: “alterae, quae sunt in Transylvania, spectant ad Fiscum regis,