Nicolaus olahus



Yüklə 2,07 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə53/227
tarix19.07.2018
ölçüsü2,07 Mb.
#57146
1   ...   49   50   51   52   53   54   55   56   ...   227

114

 



ANTAL GYÖNGYVÉR



   

Praemia virtutis priscius donata diebus 

   

 

Mentorea affabre pocula facta manu[…]

   

Tendimus hinc castum dominae stratumque cubile

   

 

Candidulis violis purpureisque rosis

   

Ornabant thalamum cultu preciosa supellex

   

 

Subtilique olim vela parata manu.

   

Fulgebat rutilis gemmis viridique smaraldo 

   

 

Tota domus vinctis adplicitisque thoro.” (361) 

Pătrunderea în atmosfera festivă a casei Kálnay este pregătită de zugră-

virea peisajului dintre două ape, Nittria şi Vagus, ţinut cunoscut sub numele 

de “pământul lui Matei” (Mátyus földe), unde se află domeniul lui Kálnay, 

Rendva.  Descrierea  bogăţiei  acestor  locuri  seamănă  cu  cea  din  paginile 

Hungariei. Brazdele şi numeroasele animale grăiesc despre belşugul în care 

trăieşte familia prietenului lui Olahus: 

   

„Cernitur hos inter rapidus cursus fluviorum

   

 

Emerici nostri Renduue vocata domus.

   

Hanc etiam glebae centum renovantur aratris 

   

 

Innumerisque boant pascua laeta bobus.

   

Et crebris ovium foetus balatibus adsunt 

   

 

Cornibus et caprae proelia iuncta ciunt.” (362)

Scumpele pocale, amintind de renumitul artist meşteşugar din secolul al 

IV-lea a. Ch., Mentor, revin şi într-o epistolă adresată aceluiaşi Kálnay; poetul 

speră ca prietenii să ciocnească în cinstea sa asemenea cupe cu vin: 

   



Splendenti phyalas gemma statuetis et auro 



   

 

Atque coronatum Bacchia dona merum.” (363)

Personificând  palatul  cardinalului  de  Lüttich,  Olahus  laudă,  într-o 

epigramă,  poate  nu  atât  impunătorul  edificiu,  cât  alesele  virtuţi  ale 

cardinalului, sugerând că averea este oglinda valorii morale a omului (poetul 

însuşi om de cultură şi artă, cumpărase cetatea Lanser şi avea palate la Viena, 

Bratislava şi Tyrnavia): 

   

„Cur me miraris sublatis hospes ocellis?

   

 

Gloria sum magni praesulis ipsa mei.

   

Europae supero veluti pallatia cuncta,

   

 

Aeque mei virtus principis alta petit.” (364)

  Bisericile,  mănăstirile,  abaţiile  din  Hungaria  dispun  de  avere  şi  sunt 

renumite pentru bunăstarea lor. La fel, cetăţile şi palatele devin bijuterii în 

măreţul cadru al naturii. Dacă prepozitura Dömös de pe malul Dunării, pre-




NICOLAUS OLAHUS – PERMANENŢE UMANISTE 

115


pozitura  de  la  Titulium  de  la  vărsarea  Tisei  în  Dunăre,  abaţia  Sf.  Martin 

de  pe  Muntele  Sacru,  cenobiul  Lövöld  al  călugărilor  charthausini,  abaţia 

Somogyvár de pe malul sudic al lacului Balaton, Báta de la vărsarea râului 

Sáros în Dunăre, cea de lângă Pécs, episcopia Zagrabia, parohia de la Szölös, 

prepozitura Aradului, episcopia de la Alba-Iulia, precum şi oraşele Debreţin, 

Timişoara, Cluj, Braşov, Sibiu au venituri importante (365), palate, biblioteci 

şi  capele  ridicate  în  stil  renascentist  fac  concurenţă  ctitoriilor  europene 

similare, întrecându-le în răstimpuri. Este şi cazul somptuosului palat de la 

Vişegrad  care  –  spune  Olahus  –  nu  are  pereche  decât  poate  numai  Palatul 

Parlamentului  din  Luteţia,  în  capitala  parisiilor.  La  marginea  „unei  imense 

păduri care adăposteşte lincşi şi alte fiare”, castelul oraşului de pe Dunăre taie 

răsuflarea, fiind: „plusquam dici potest, et situ decora, et impensis magnifica 

et palatiis aliisque aedificiis, vere regiis praestantissima: utpote quare unica, 

quatuor  regibus  cum  suis  ordinariis  officiariis  eodem  tempore  commodum 

praebeat hospitium. Dicitur enim continere trecentas quinquaginta et ultra 

aedes” (366). 

Cetatea  de  scaun  a  Ungariei,  metropola  Buda,  dispune  de  o  fortăreaţă 

împodobită cu fresce aurite. Tot aici, memorabila bibliotecă a regelui Matei 

Corvin, adăposteşte cărţi ce reprezintă nu numai o incomensurabilă bogăţie 

spirituală,  ci  şi  un  tezaur  de  aur,  argint  şi  mătase:  „Qua  itur  ad  stationem 

ex latere interioris bibliothecae ad sacellum Divi Ioannis perforatam, unde 

rex sacrum audire consuevit, duae obviae sunt aedes concameratae, altera 

voluminibus  Graecis,  partim  e  medio  Graeciae,  partim  ex  alis  orientis 

regionibus, per regem non minori cura, quam labore eo congestis, referta erat; 

altera interior, continebat codices totius linguae Latinae, a primis rudimentis 

ad sacrum usque omnium scientiarum, per capsulas et loculamenta, ordine 

quosque suo distinctos. Tegebat horum quodlibet velum sericeum coloribus 

auroque  variegatum,  cum  indice  disciplinae  et  professionis,  in  quas  libri 

erant  discreti.  Maxima  voluminum  pars  constabat  membranis,  colligata 

serico, umbilicis, fibulisque argenteis, auro lucidis” (367).

Multe  sate  ale  regiunii  (Szentkalász,  Halas)  aparţin  fiscului  regal. 

Regina  deţine,  prin  donaţie  de  nuntă  din  partea  regelui,  insula  Csepel  a 

Dunării,  împreună  cu  palatul  şi  localităţile  sale.  Sub  acelaşi  titlu  juridic,  îi 

revin minele de aur şi de argint, precum şi ocnele de sare: cele şapte oraşe de 

munte, Cremnicia, Schemnicia, Bistricia, Pukanum, Mons Regius, Dilenum 

şi Libeta sunt “aurii et argenti fodinis atque aliis metallis […] divites. Hae 

sunt  reginarum  Hungariae,  titulo  donationis  propter  nuptias  per  reges  et 

proceres regni iam olim, a maiorum nostrorum temporinus, eis destinatae” 

(368).  Regele  obţine  venituri  şi  din  neexploatarea  minelor  care  nu  aparţin 

casei regale: “alterae, quae sunt in Transylvania, spectant ad Fiscum regis, 



Yüklə 2,07 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   49   50   51   52   53   54   55   56   ...   227




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə