118
ANTAL GYÖNGYVÉR
Straspurg nomen inditum esse dicitur, quod sonat Arx viae” (376). Astfel,
istoria hunilor devine un cerc vicios, legat de bogăţie. Fără ea, Attila nu ar
fi avut posibilitatea să asedieze Argentina, care, însă, cucerită, i-a sporit-o şi
mai mult. Încât, următoarea faptă a hunilor este, după uciderea în luptă al lui
Gundicarius, regele celor care astăzi se numesc burgunzi, distrugerea unor
avute oraşe ale Galiei: Lixovium, Besontion, Matiscon, Lugdunum, Cabilon,
Lingonum. La asediul Aureliei Attila renunţa, căci se arată la orizont ceea ce
va fi curând bătălia catalaunică. Dar Galia cea bogată este poarta către şi mai
bogata Italia. După moartea lui Aëtius, oraşele acesteia vor cădea ca spicele
aurii sub sabia hunilor, deoarece, deşi hotărât să stea o vreme, spre odihnă, în
Sicambria, Attila nu are linişte, setea de putere, de răzbunare şi de înavuţire
frământându-l zi şi noapte. Face să scapere sub ochii soldaţilor săi această
nestemată – Italia: “Pannonia, Mysia, Thracia, Macedonia, Illyria, ac aliae
Orientis regiones, virtute, milites, vestra Romanis ademptae nostro parent
imperio. Quid igitur iam aliud restat, quam ut Italiam, omnium regionum
quas dixi principe, invadentes, nostrae subiiciamus ditioni” (377). Şi, pentru
a fi mai convingător, le spune că toate acestea sunt în folosul lor, pentru a
le spori avutul, şi că el îi va sprijini neabătut.: “Equidem non labore, non
periculo, non aliis quae in bello accidere solent rebus incommodis, a vestris
opibus augendis […] avocabor” (378). Numai că, după ce sub semnul, de
bun augur pentru el, al corbului zburându-i de pe umăr în tării, cucereşte şi
pradă o parte a Italiei, “oraşe deosebit de bogate” – arată Olahus –, norocul
îl părăseşte sub zidurile Aquileiei. Jaful se întoarce împotriva sa, căci în
cei trei ani de asediu, soldaţii huni prăpădesc orice potenţial aliment din
împrejurimi. Se suferă şi de boli, iar cetatea nu se lasă deloc cucerită. Poftind
la bogăţiile Italiei, militarii freamătă pentru Roma, cu preţul renunţării la
Aquileia: “Utilius sibi esse Romam caput Italiae statim proficisci […], qua
expugnata, caeterarum civitatum deditio facile sequeretur, atque totius Italiae
opes Hunnis accederet” (379). Văzând că oamenii i se tem că nu se vor
alege cu nimic de pe urma acestui asediu, Attila le promite răsplăţi. Dar nu
le poate oferi decât după ce i se arată un nou semn: barza strămutându-şi puii.
Şi astfel, Aquileia cade pradă hunilor, Attila ţinându-şi făgăduiala: “Omnia,
quae in urbe erant in praedam dantur militum” (380). Jaful şi prădăciunea,
pofta oarbă de înavuţire îi călăuziseră şi în răstimpul stabilit de comandant
pentru refacerea forţelor. Cei cinci ani petrecuţi în Sicambria, după moartea
lui Buda, înseamnă pentru populaţiile din Moesia, Macedonia, Ahaia, Tesalia
şi Tracia, ba chiar şi pentru unele oraşe panonice deja supuse lui Attila, daune
atât de mari, încât ele iau calea pribegiei, care încotro văd cu ochii, renunţând
la agoniseala de o viaţă: “Milites […] damno afficere, vexare, adeo ut coloni
plerique impatientes tantarum direptionum, derelictis pecoribus et armentis
NICOLAUS OLAHUS – PERMANENŢE UMANISTE
119
suis, alio migrare coacti fuerint, ad ea quisque quae maluerunt loca” (381).
De altfel, însăşi moartea lui Buda survine datorită neîndestulării, a setei de
avere şi putere: Attila, pătruns iremediabil de ele, îl ucide în taină pe fratele
său, care îl uzurpase din acelaşi motiv.
În inconştienţa lor, hunii se trezesc distrugând la Rhemi tocmai bogăţiile
pentru care îşi dăduseră viaţa până atunci. Episcopul nu reuşeşte să îi
domolească, să îi lumineze, ci numai terifiantele semne cereşti.
Dacă orice imperiu se bazează pe cuceriri şi pe expansiune, acumulându-se
bogăţii, în schimb, la Roma, papa îi aminteşte regelui că romanii, la vremea
lor, îşi sporiseră averea tratându-i omeneşte pe cei înfrânţi. În cuvântul său
către soldaţi, înainte de invadarea Italiei, Attila observase, însă, că mărirea
şi necuprinsele bogăţii le-au fost fatale romanilor: “Romanorum vires, impe-
riumque magnum, amplum, magnificum et memorabile fuerit, universum com-
plectens terrarum orbem, iam pridem vobis satis est perspectum id quo latius,
illustrius et excellentius fuerat, eo maiori nunc obnoxium est praecipitio,
ruinae, periculo” (382).
Patima fanatică a înavuţirii nu-l părăseşte pe Attila nici în momentul în
care o femeie aleasă precum Honoria, sora împăratului roman, îi propune
să o ia de soţie. Deşi realizează onoarea unei asemenea căsătorii, regele
nu uită să solicite de la Valentinianus, printre ameninţări, pe lângă mâna
Honoriei, şi partea de stăpânire cuvenită acesteia: “Itaque misso legato ad
Valentinianum, Honoriam sororem cum imperii parte sibi deposcit, quod ni
faceret, reversurum se mox ad Italiam, et illum universo imperio privaturum
sororisque vi potiturum minatur” (383).
După expediţia de la Roma şi Ravenna, regele invocă suficienţa bogăţiilor
pentru a îmblânzi spiritele războinice, gândind să se retragă, spre odihnă, în
Sicambria.: “Iam […] satis ornamenti apud omnes gentes esse partum” (384).
Dar el însuşi se simte, apoi, neîndestulat şi face demersuri ca şi Eurasia să-i
ştie de frică. Însă ursitoarele rup firul vieţii sale şi, totodată, al imperiului hun.
La rândul lor, urmaşii direcţi ai hunilor, secuii, pedepsesc prin dărâmarea
casei şi prin lipsire de avere pe cei care calcă legea strămoşească a obştii: a nu
dispune de bunuri este echivalent la ei cu a fi osândit.
Importantă pentru viaţa omului, bunăstarea poate fi, însă, dobândită nu
doar prin moştenire sau donaţie, prin generozitatea naturii ori prin război şi
jaf, ci şi prin muncă. Poporul sârguincios este deseori surprins în paginile
umanistului; iobagii din împrejurimile localităţii Dörgicse, care aparţine
diecezei lui Olahus, trăiesc din peştele scos din Balaton în cantităţi uluitoare:
“uno tractu pisces varii generis viginti currum saepe prehenderunt”
(385). De pe urma muncii lor şi din recoltele de vin are venit bogat abaţia
Somogyvár, de pe malul sudic al Balatonului. Ţăranii care locuiesc în satele