Orta aras havzasi uluslararasi sempozyumu international symposium on middle aras



Yüklə 33,35 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə307/335
tarix12.10.2018
ölçüsü33,35 Mb.
#73680
1   ...   303   304   305   306   307   308   309   310   ...   335

 

KAVSΠDİVANINDA ATASÖZLERİ VE VECİZ İFADELER 

881 

 

gücü kuvvetlidir. Şiirlerinde halkın söz hazinesinden geniş ölçüde yararlan-



mıştır. Gazellerindeki sadelik, âhenk ve canlılık bakımından Kavsî, XVII. asır 

Azerbaycan edebî dilinin tarihî gelişiminde önemli bir atlama taşıdır.

9

 

Kavsî; Nevai, Fuzuli, Vahîd Kazvinî ve başka şairlerin gazellerine yaz-



dığı nazirelerin çoğunda bu şairlerin eserlerinden birer mısra örnek vererek 

onların adlarını anmıştır. Nesimî, Nevai, Fuzûlî, Vahîd Kazvinî ve Saib Teb-

rizî gibi şairlerden etkilenmekle birlikte Vâkıf gibi şairleri de etkilemiştir.

10

 



Zengin halk edebiyatı motiflerinden yararlanmasını bildiği gibi, şiir tek-

niğinde  de  ustadır.  Halk  söyleyişleri  deyimler,  günlük  dil  kullanımları 

Kavsî’nin şiirlerinin vazgeçilmez öğeleridir;  

Ser-i kûyunda bulan kurb-ı mekâm ol gözelün 

İtine çıh deme kim Kovsînün iki gözidür 

 

g. 52/7 

Öyle ki Kavsî birçok şiirinin rediflerini “vallahi billahi, kurban olım sana, 

el ayagun sedkesi, boyun belasın alam, başuna dolanam…” gibi halk söyle-

yişleri ve deyimlerinden seçmiştir, 



Menden sebâ fulâna ki kurbân olım sana 

‘Erz eyle yana yana ki kurbân olım sana 

 

g. 14/1 

Şah İsmail zamanında başkent Tebriz iken, Şah Tahmasb zamanında Kaz-

vin’e, I. Şah Abbas döneminde ise Isfahan’a taşınmıştır. Doğal olarak da sa-

raya mensup olan divan edebiyatı temsilcileri başkent neresi ise oraya gitmek 

gereğini duymuşlardır. Başkentin Tebriz’den Isfahan’a taşınması Kavsî’yi de-

rinden  etkilemiştir.  O  hiçbir  zaman  büyüyüp  yetiştiği Tebriz’i  unutamamış, 

Isfahan’da  yaşadığı  zamanlarda  Tebriz’in  özlemiyle  yanıp  tutuşmuştur.  Di-

van’da bu özlemi yansıtan pek çok beyitle karşılaşmak mümkündür; 



Tebriz cezbesi yahamı dutmış aparur 

Kovsî egerçi dâmenümi İsfahân dutar   

 

g. 45/7 

                                                      

9

 Çakır, a.g.e., s. 4. (Akt. Azade Rüstemova, “Azerî (Doğu Oğuz) Sahası XI-XVIII Yüz-



yıllar”, Türk Dünyası Edebiyat Tarihi, C 6, Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı Yay., Ankara, 

2004.) 

10

 Rahimi, a.g.e., s. 12-29. 




882 

MURAT KEKLİK 

 

 

Tebriz açar gönlümi Kovsî ger açılsa 



Her çend ki firdövs-i Sifâhâna yetişmez 

 

g. 220/11 

N’ola Tebrizi ger Kovsî behişte ihtiyâr etse 

Kim anun hâk-ı pâkı sürme-yi çeşm-i Sifâhândur 

 Tc.3/5 

Kavsi gerek ki Ka’be diyüp iktida kıla 

Tebriz kullesine Sıfâhân didükleri  

 

 

g. 532/7 

Yalnızlık,  kimsesizlik,  talihten  şikâyet  Kavsî’nin  şiirlerinde  en  çok 

geçen duygulardandır; 

Usandum incidüm bî-derdlerden merhem ummagdan 

Beni öz derd ü dâgun-çün herîdâr etginen yâ Reb 

g. 25/6 

Kovsî egerçi var cefâ-pîşe dûstlar 

Ammâ senün herîf-i sitemkârun özgedür 

 

g. 51/6 

Kavsî yaradılış olarak hüzne, yalnızlığa daha yatkın olduğunu da söyler; 



Ben semender-meşrebem ey âteşîn-rühsâr hey 

Yanduran eczâ-yı terkîbüm beni memnûn eder   

g. 100/2 

Azeri  sahası  Türk  edebiyatı  üzerine  yaptıkları  araştırmalarıyla  tanınan 

araştırmacılar Kavsî’nin Türk edebiyat tarihi ile Türk dil tarihindeki önemi ve 

edebi kişiliğine dair şu değerlendirmelerde bulunmuşlardır; 

…Hamit Araslı, Fuzûlî’nin gazelleri tesirinde şiir yazan birisi olarak gör-

düğü ve Saib-i Tebrizî’yi çok okumuş bir şair olarak nitelediği Kavsî hakkında 

“yaratıcılığı çok zengin, bedîî sözün kuvvet ve tesirini bilen, aruzun en oynak 

bahrlerini seçen, işlenmemiş kafiye ve redifler kullanan, dili son derece canlı, 

teşbihleri tabii ve samimî” ve “bedîî dilin inkişafına büyük hizmet etmiş, dilin 

sadeleşmesinde,  kütlevîleşmesinde  büyük  yardım  göstermiştir.”  ifadelerini 

kullanır. Âzâde Rüstemova da Kavsî’yi “Fuzûlî mektebinin önemli bir temsil-

cisi” ve “Türkçenin lirik şiir üstadı” olarak niteler. Yavuz Akpınar’ın fikri de 




 

KAVSΠDİVANINDA ATASÖZLERİ VE VECİZ İFADELER 

883 

 

şu şekildedir: “Klâsik yazı diliyle konuşma dilini başarılı bir şekilde birleşti-



ren ve düşüncelerini açık biçimde ifade etmesiyle dikkati çeken Kavsî’nin bu 

şiirlerinde halk deyimleri, atasözleri sıkça görülür.”

11

 

Kavsî  etkilendiği  ve  birçok  gazeline  nazire  yazdığı  Fuzûlî’ye  söyleyiş 



olarak  benzemektedir.  Kavsî’nin  deyimleri  ve  kelimelerin  eş  anlamlılarını 

kullanmada, halk söyleyişlerini bir üslup özelliği olarak edinmede, hayata ba-

kışında, âşıklığı algılayışında ve sehl-i mümtenînin hissedildiği söyleyişinde 

kendine özgü bir tarzı olduğunu belirten Çakır, Tarlan ve  İpekten’in Fuzûlî 

hakkındaki tespitlerinden hareketle Fuzûlî ile Kavsî’yi karşılaştırarak kendi 

fikirlerini şu şekilde ifade eder:  

“Fuzûlî  bir  âşıktır.  Güzelliklere  karşı  fevkalâde  hassatır.  Hassâsiyeti, 

daha doğrusu uzviyeti ile derin kültürü bir mücadele halindedir. İslâmî esaslar 

üzerinde  yükselen  metafizik  tefekkürü  onu  mecazdan  uzak  tutmak  isterken 

beşerî hassâsiyeti onu mâsivâya çekmektedir. Dikkat edilirse o, daha ziyade 

beşerî güzellikler üzerinde durmuş ve oradan hakikata atlamıştır. Devrin bü-

yük âlimlerinden olan Fuzûlî, mütedeyyin bir insandır” Kavsî de Fuzulî gibi 

âşıktır. Beyitlerinde aşkı anlatır, güzellikleri ele alır. Fuzûlî gibi aşk derdinden 

yakınır. Fakat onun gibi tasavvufî derinliği yoktur. Gazellerinde onun dinî un-

surları ele alışı yüzeyseldir. “Fuzûlî bir ıztırap şairidir. Aşkı hep hüzün, keder 

ve acı yönüyle görür. Ayrılık, dert ve üzüntüyü arar, kavuşmayı, neşeyi, mut-

luluğu istemez. Acı çekmekten hoşlanır. Her kavuşmanın sonunda dayanılmaz 

bir ayrılık olduğu için kavuşmayı istemez.” Kavsî ise Fuzûlî’den farklı olarak 

aşk derdinden kurtulup sevgiliye kavuşmayı ister. Hicran akşamının sona erip, 

kavuşma sabahının gelmesini sabırla bekler. Neşeden, eğlenceden, sevgiliyle 

yapılacak gül bahçelerindeki gezintiden hoşlanır. Aşk derdinden zaman za-

man memnun olsa da genel itibarıyla memnun değildir.

12

 

17.  asır  Azeri  sahası  edebî  dili  millileşme  cereyanının  etkisi  altındadır. 



Bu cereyanın oluşmasında hiç şüphesiz tarihî ve sosyal birçok sebep rol oyna-

mıştır. Dildeki bu milli cereyanının temel sebeplerinden biri 16. asrın sonu 17. 

asrın başlarından itibaren Azerbaycan Safevîler Devleti’nde aydınların Isfa-

han, Kazvin gibi merkez şehirlere göçmesidir. Merkez şehirlere göçen aydın-

                                                      

11

 Akt. Çakır, a.g.e., s. 16. 



12

 Çakır, a.g.e., s. 34. 




Yüklə 33,35 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   303   304   305   306   307   308   309   310   ...   335




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə