910
NURAY
ƏLİYEVA
Bu fonetik hadisələr içərisində ən geniş yayılanı ə səsinin a səsi ilə
əvəzlənməsidir. Bu hadisə Azərbaycan dilinin qərb qrupu dialekt və
şivələrində, yəni ahəngi gözləyən dialekt və şivələrdə daha çox müşahidə
olunsa da, Naxçıvanda da müəyyən sözlərdə rast gəlinir.
ə > a hadisəsinə sözün müxtəlif yerlərində və bir çox hallarda ərəb, fars
mənşəli sözlərdə rast gəlmək olar (Azərbaycan dilinin Naxçıvan qrupu dialekt
və şivələri, 1962:22). Belə ki, bu zaman alınma sözlər ahəng qanununa tabe
olunaraq tələffüz edilir. Eyni hal Naxçıvan dialektinə də aiddir, yəni burada
da belə sözlər müşahidə olunur: imarat < imarət, lala < lalə, bafa < vəfa və s.
Iğdır ağızlarında digər saitlərin təsiri ilə e səsi a səsi ilə əvəzlənir: halva
< helva, fana < fena, casur < cesur. Bəzən isə burada h, ğ, v kimi samitlərin
qalınlaşdırıcı təsiri ilə də e > a hadisəsi baş verir: havas < heves, novat < nöbet,
nerdivan < merdiven (Ercilasun, 2002, s.86).
Bu hadisə söz köklərindən başqa şəkilçilərdə də, əsasən, Ordubad
dialektində və Culfa rayonunun bəzi kəndlərində özünü göstərir: gəlmax <
gəlmək, işdiyacax < işləyəcək, qəyidax < qayıdaq və s. Eyni hal Cənubi
Azərbaycanda da müşahidə olunur. E.
Əzizov yazır: Azərbaycan dili
şivələrində saitlər ahənginin pozulmasında özünü göstərən meyllədən biri incə
saitlərdən sonra qalın saitlərin gəlməsidir. Cənub ləhcəsinə xas olan bu
xüsusiyyəti “Kitabi-Dədə Qorqud” və “Dastani-
Əhməd Hərami”nin dilində də
görürük: Hə yirdə isə od pinhan dögüldür, Bular gizlənmağa imkan dögüldür
(
Əzizov, 1999:167).
i incə, dodaqlanmayan saitin ı qalın, dodaqlanmayan saiti əvəz etməsi
Naxçıvan dialekti və Iğdır ağızları üçün o qədər də xarakterik deyildir. Bu
əvəzlənmə bir neçə sözdə tam ı deyil, yarımçıq ı kimi səslənir. Ümumiyyətlə,
dillərin ilkin formalaşmasında özünü göstərən bu fonetik hadisə Naxçıvan
dialektində və Iğdır ağızlarında dildən çıxmaqdadır. Lakin Azərbaycan dilinin
digər dialekt və şivələrində olduğu kimi burada da bir sıra qədim türk
sözlərində və alınma sözlərdə i > ı əvəzlənməsi özünü göstərir: ışıx < işıq, ılıx
< ilıq, yanı < yəni, kafır < kafir, sınıf < sinif, Iğdırda: hapısa < hapise, barım
< bari, padışah < padişah, zalım < zalim.
i saitinin ı saiti ilə əvəzlənməsinə aid göstərilən nümunələrdən görünür
ki, bu əvəzləmə, əsasən, türk mənşəli qədim sözlərdə özünü göstərir. Bu isə
NAXÇIVAN DİALEKT V
Ə ŞİVƏLƏRİNDƏ VƏ IĞDIR
AĞIZLARINDA SAİTL
ƏRİN ƏVƏZLƏNMƏSİ
911
türk dillərinin tarixi ilə əlaqədardır. Müasir dilimizdə i səsi ilə deyilən bir çox
sözlər runi yazılarında ı saiti ilə işlənmişdir. Məsələn: bın < min, bıç, yıl, yılan.
ö > o. Dodaqlanan ö incə saitinin dodaqlanan o qalın saiti ilə əvəzlənməsi
Azərbaycan dili dialekt və şivələrində, o cümlədən Iğdır ağızlarında geniş
yayılmış fonetik hadisələrdən sayılmır. Iğdır ağızlarında bu hadisə gonul <
gönül, koyda < köyde sözlərində müşahidə olunmuşdur ki, bu da tarixən
bölgəyə Qıpçaq axınının təsiri ilə izah oluna bilər (Ercilasun, 2002, s. 87).
Naxçıvan dialekt və şivələrində təsadüf edilən bir neçə sözdəki
əvəzlənmə isə əsasən sözün birinci hecasında özünü göstərir. Məsələn: toba <
tövbə, g
ōlu < könlü, nobat < növbə, gora < görə, xorək < xörək. Qeyd edək
ki, könül sözündəki ö > o əvəzlənməsi Naxçıvanın Şahbuz şivələrində
müşahidə edilmişdir və bu sözə qrammatik şəkilçi artırıldıqda daha aydın hiss
olunur. Məsələn: g
ōlum, gōlumda. Burada k samiti də g samitinə keçir.
ö > o əvəzlənməsi “Kitabi-Dədə Qorqud” dastanlarında da mövcuddur:
Tovla-tovla şahbaz atlarım gətirib durursan (Kitabi-Dədə Qorqud, 1988:38).
Dodaqlanmayan saitlərin dodaqlanan saitlərlə əvəzlənməsi həm
Naxçıvanda, həm də Iğdırda o qədər də geniş yayılmamışdır. Lakin burada az
da olsa a > u, i > ü əvəzlənmələrinə rast gəlmək olur.
a > u hadisəsi həm Naxçıvan, həm də Iğdır ağızları üçün o qədər də
xarakterik fonetik hadisə deyil. Bu hadisəyə söz köklərində nadir hallarda
təsadüf olunur: cuab < cavab, suab < savab. Şəkilçilərdə isə söz köklərinə
nisbətən özünü daha fəal göstərir: qoxluyur < qoxulayır, suluyur < sulayır,
kosuya < kosaya, yuvuya < yuvaya, xonçuya < xonçaya, qonçuya < qönçəyə,
duvuya < duaya. Iğdırda olmuyacah < olmayacak, ortuya < ortaya, buruya <
buraya.
i > ü əvəzlənməsi də adı çəkilən şivələrdə çox da geniş yayılmamışdır.
Naxçıvanda çərçüvə < çərçivə, çəküş < çəkic, Fürüzə < Firuzə, Iğdırda
fakürrere < fakirlere, mevsüm < mevsim, şüven < şiven.
Dodaqlanan saitlərin dodaqlanmayan saitlərlə əvəzlənməsi Naxçıvan və
Iğdır dialekt və şivələrində o > a, ö > ə, u > ı, ü > i, u > i hadisələrində
mövcuddur.
912
NURAY
ƏLİYEVA
o səsinin a səsi ilə əvəzlənməsi Naxçıvan və Iğdır ağızlarının əsas fonetik
xüsusiyyətlərindən biridir. Bu hadisə çox vaxt v, bəzən isə n və digər sonor
səslərdən sonra özünü göstərir (Azərbaycan dilinin Naxçıvan qrupu dialekt və
şivələri, 1962:24).
o səsinin a səsi ilə əvəzlənməsi dilimizdə tarixən də mövcud olmuş bir
hadisədir. Belə ki, ədəbi dilimizdə bu xüsusiyyət XVIII əsrə qədər davam
etmişdir (Şirəliyev, 2008:87). Ov, ovçu sözlərinin bir çox türk dillərində ədəbi
dil səviyyəsində av, avçı formasında işlənməsi bu sözün qədim formasının
məhz a ilə olduğunu deməyə əsas verir. Belə ki, dil tariximizə nəzər salsaq bu
sözlərin ov və av şəklinin paralel işləndiyini görərik. Deməli, sözün ilkin
forması av şəklində olmuş, daha sonra dilin inkişafı prosesində ov variantı da
tədricən meydana çıxmışdır. Qədim forma isə özünü dialekt və şivələrdə, bəzi
türk dillərində mühafizə etmişdir.
Azərbaycan dilinin cənub qrupu dialekt və şivələrinin, o cümlədən
Naxçıvan dialekt və şivələrinin ən səciyyəvi fonetik xüsusiyyəti olan o saitinin
a saiti ilə əvəzlənməsi bölgədə geniş yayılmışdır. Bu fonetik hadisəyə çox vaxt
v, bəzi hallarda isə h və sonor samitlərdən əvvəl təsadüf edilir. Məsələn: av <
ov, avçı < ovçu, qavın < qovun, avıç//avış < ovuc, qavırma < qovurma, malla
< molla, havız < hovuz, avdıx < ovduq, avmax < ovmaq, yavşan < yovşan,
davşan//dafşan < dovşan, Navrız//Narvız < Novruz, qahım < qohum, çavqın
< çovğun, qavalamax < qovmaq, tavlamax < tovlamaq, savırmax < sovurmaq,
uzunsav < uzunsov, qirqavıl < qırqovul, oxlav < oxlov.
Iğdır ağızlarında isə bu əvəzlənmənin nümunələrinə az rast gəlinmişdir:
isdansiya < istasyon, sağuğ < soğuk (Ercilasun, 2002, s. 91).
o > a əvəzlənməsi “Kitabi-Dədə Qorqud” dastanlarının dilində də özünü
göstərir: - Av avladılar avladılar, quş quşladılar; -Oğlun sağdır, əsəndir.
Avdadır (Kitabi-Dədə Qorqud, 1988:21,23).
ö > ə. ö saitinin ə saiti ilə əvəzlənməsi hadisəsi cənub qrupu dialekt və
şivələrinə məxsus olan fonetik hadisələrdəndir. Bu hadisəyə əsasən
diftonqlarda v samitindən əvvəl rast gəlmək olur: əvlat < övlad,
kəfşən//kəvşən < kövşən, dəvlət < dövlət, məviz < mövüc, bənəvşə < bənövşə,
dəvri-qədim < dövrü-qədim, həfsələ//həvsələ < hövsələ.
Dostları ilə paylaş: |