Õppenõukogu 1


Keeleteadmised: vene keel B-keelena



Yüklə 1,9 Mb.
səhifə11/34
tarix20.09.2017
ölçüsü1,9 Mb.
#1112
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   34

Keeleteadmised: vene keel B-keelena





        • Keeleteadmiste tabel näitab, millisel kooliastmel mingit keeleteadmist õpetama hakatakse, mitte selle omandamist. Keeleteadmiste tabel ei kajasta keelepädevuse kujunemist.

  • Keeleteadmisi tuleb vaadelda ühtsete keeleoskustasemete kontekstis, lähtudes sellest, milliseid grammatika komponente mingil tasemel kirjeldatud keeletoiminguteks võiks vaja minna.

  • Keelestruktuurid on esitatud kooliastmeti ja need on seotud sellel kooliastmel saavutatava keeleoskustasemega, seega tuleb neid käsitleda koos osaoskuste tabeli ning kooliastmete õpitulemustega osaoskustes.







II kooliaste

III kooliaste

Gümnaasium

B1-keeleoskustasemel võõrkeel



KIRI JA HÄÄLDUS

Vene tähestik.

Nimede kirjutamine vene ja eesti keeles, translitereerimisreeglid. Tähemärkide häälikuline tähendus. Sõnarõhk.

Täishäälikute hääldamine eel- ja järelrõhulistes silpides, reduktsioon.

Kaashäälikud. Sisihäälikute hääldamine. Häälikute sarnastumine: helilised/helitud, palataalsed/mittepalataalsed.

Sõnarõhk tegusõna быть vormides.

Sõnarõhu muutumine nimisõnade nimetava käände mitmuse vormi moodustamisel.



Sõnarõhu muutumine nimisõnade käänamisel.

Sõnarõhu muutumine tegusõnade vormides.



Häälikuvaheldused tegusõnade pööramisel.


NIMISÕNA

Grammatiline sugu: naissoost nimisõnad –а/-я-lõpuga; meessoost sõnad, mille lõpus on kaashäälik või –й ja -a/-я (папа, дедушка, дядя); kesksoost sõnad -о/-е-lõpuga.

Nimisõnade mitmuse nimetava käände moodustamine (ы- ja и-lõpulised meessoost ja naissoost sõnad; а- ja я-lõpulised kesksoost ja meessoost sõnad).



Mees- ja naissoost sõnad, mille lõpus on –ь.

Naissoost sõnad, mille lõpus on -ия (nt Эстония, история, гимназия). Kesksoost sõnad имя ja время; kesksoost sõnad, mille lõpus on -ие (nt задание).

Üldsoost nimisõnad (nt сирота, коллега, умница). Käänete nimetused ja küsimused. Sageli kasutatavad käändumatud sõnad (nt евро, кино, метро, пальто, кофе).

Käändkonnad; nimisõna käändelõpud ainsuses (I ja II käändkond).

Родительный: kuuluvuse väljendamine (nt книга брата, отец Кристины); eitus нет sõnaga, koha tähistamine (küsimus откуда? ja vastus eessõnade из ja с abil).

Предложный: sise- ja väliskoha tähistamine (küsimus где? ja vastus в ja на eessõnade abil).

Винительный: sise- ja väliskoha tähistamine (küsimus куда? ja vastus eessõnade в ja на abil); otsese tegevuse objekti tähistamine (nt tegusõnadega видеть, читать, любить).

Дателъный: käändevormide kasutamine eessõnata; tegusõnadega желать, верить, помогать; kuid желать чего? Р.п.; верить во что? В.п.

Tворительный käändevormide kasutamine eessõnata.


Родительный käände kasutamine у, от ja без eessõnadega, tunnuse tähistamine (nt урок музыки, платье из шёлка), vahemaa ja ajavahemiku tähistamine (от ... до; с ... до).

Дательный:

Küsimused к кому? к чему? ja vastused. Eessõna по kasutamine.

Творительный: Küsimused с кем? с чем? ja vastused.

Предложный: Küsimused о ком? о чём? ja vastused.

I ja II käändkond: mitmuse käändelõpud. III käändkond, ainsuse ja mitmuse vormid.



Singularia tantum sõnad.

Pluralia tantum sõnad.

Ees-, isa- ja perekonnanimede käänamine; käändumatud nimed.

Osaobjekt родителъный käändes (nt дай мне молока, соли), nn

„второй родителный” (nt выпей соку).





OMADUSSÕNAD

Omadussõna lõpud ainsuse ja mitmuse nimetavas käändes (tüve lõpphäälik palataliseerimata/palataliseeritud; küsimused какой? какая? какое? какие?).

Omadussõna ühildumine nimisõnaga ainsuse ja mitmuse nimetavas käändes.



Omadussõnade käänamine ainsuses sõltuvalt sõna tüvest (tüve lõpuhäälik palataalne/mittepalataalne).

Omadussõna võrdlusastmete moodustamine.




Omadussõna võrdlusastmete moodustamine (tüvemuutused (nt глубокий > глубже), supletiivsed vormid (nt хорошо > лучше) ja kasutamine.

Omadussõna lühivormide moodustamine ja kasutamine.




TEGUSÕNA

Tegusõna быть: oleviku Ø-vorm; mineviku vormi moodustamine; tuleviku vormid: ainsuse/mitmuse pöördelõpud.

Eitav kõneliik: Я не играю, Мальчик не играет, Мы не играем jne).

Tegusõnade pööramine (olevik ja tulevik).

Mineviku vormide moodustamine.




I pöördkond (еть-, ать-, ять-lõpulised tegusõnad) ja II pöördkond (ить-lõpulised tegusõnad).

Enesekohased tegusõnad ja nende pöördevormid (nt интересоваться, находиться); tegusõnade просыпаться, причёсываться, заниматься, находиться, мыться, умываться, одеваться, начинаться, кончаться pööramine.

Verbirektsioon (käänete kaupa).

Tingiv kõneviis ja selle vormi moodustamine.

Käskiv kõneviis ja selle vormi moodustamine.


Faasiverbide pööramine ja kasutamine tegusõnalises liitöeldises (nt начал говорить, продолжал спорить, кончил разговаривать).

Modaalverbide мочь ja хотеть pööramine ning kasutamine tegusõnalises liitöeldises (nt могу говорить, хочу играть).

Liikumisverbid: kindlas suunas e sihipärane liikumine vs edasi-tagasi või kaootiline liikumine. Liikumisverbide pööramine.

Verbi aspekt: imperfektiivse/perfektiivse aspekti ajavormid. Aspektipaari mõiste: kõnehetkel toimuv või kestev tegevus / ühekordne või tulevikus toimuv tegevus (nt обнимать/обнять*); kestev tegevus või seisund / toimunud tulemuslik tegevus (nt надевать/надеть*); imperfektiivsust (nt каждый год, всегда, долго, часто) või perfektiivsust (nt завтра, вчера, скоро, в будущем) rõhutavad kontekstisõnad.

Eritüvelised aspektipaarid, iseärasused verbide pööramisel: nt говорить/сказать*, брать/взять*, класть/положить*, садиться/сесть*, ловить/поймать*, возвращать/вернуть*, ложиться/лечь*.


ASESÕNA


Isikulised asesõnad. Isikuliste asesõnade käänamine.

Omastavad asesõnad ainsuses ja mitmuses.



Omastavate asesõnade käänamine.

Näitavad asesõnad ja nende käänamine.



Possessiivsuse väljendamine omastavate asesõnade abil.


MÄÄRSÕNA

Lubamine ja keelamine (можно, нельзя). Hinnangut väljendavad määrsõnad (хорошо, плохо).

Määrsõnade здесь, тут, там kasutamine. Määrsõnade moodustamine omadussõnadest.

Määrsõnade võrdlusastmete moodustamine ja kasutamine.

ARVSÕNA

Põhiarvsõnad. Küsimus сколько лет? ja vastus (nimisõnaga год, года/лет).


Järgarvsõnad.


Põhiarvsõnade käänamine.

Järgarvsõnade käänamine.



ABISÕNAD

Rinnastavad sidesõnad и, а, но.

Eitussõna нет (nt нет отца, мамы, книги).

Eessõnade в, на, из, с kasutamise (koha tähistamiseks).

Eraldusseose väljendamine sidesõnaga или.


Eessõnad, mida kasutatakse родительный käändega. Eessõnade к ja по kasutamine.

Eessõnad, mida kasutatakse творительный käändega.

Eessõnad, mida kasutatakse предложный käändega.

Alistavad sidesõnad: что, чтобы, потому что, если, когда, где, как, который.



LAUSE STRUKTUUR


Küsimused Кто это? Что это? ja vastused.

Küsimused Кто это был? Что это было? ja vastused.

Subjekti ja predikaadi tähistamine ( Я играю, ты играешь, он/она играет, мы играем, вы играете, они играют; Мальчик играет, Дети играют jne).

Lihtlause: koordinatsioon aluse ja öeldise vahel.



Lihtöeldis ja öeldistäide (nimisõna nimetavas käändes, määrsõna, isikuline asesõna).

Küsimus где? ja vastus (määrsõnade здесь, тут, там kasutamine, предложный kääne).

Öeldistäide (nimisõna творительный käändes).

Küsimus куда? ja vastus (винительный kääne).

Küsimus откуда? ja vastus (родительный kääne).

Küsimused чей? чья? чьё? чьи? ja vastused (possesiivsete asesõnade kasutamine, родительный kääne).

Küsimus когда? какого года? в каком году? ja vastused (nädalapäevad,

kuud, kellaaeg, aasta).



Lauselaiendid: määrus ja täiend.

Aluseta lihtlaused: nt Что ты делаешь? - Сижу и пишу письмо.

Öeldistäide (omadussõna lühi- ja pikk vorm, possessiivsed asesõnad).

Täiendi ühildumine põhisõnaga soos, arvus ja käändes (ainsus), arvus ja käändes (mitmus).





Lisa 4

Võõrkeele keeleoskuse taotletavad tasemed kooliastmete kaupa












Kuulamine

Lugemine

Rääkimine

Kirjutamine

I

kooliaste



A - võõrkeel

Inglise keel

A1.2

A1.1

A1.2

A1.1

Teised keeled

A1.1 – A1.2

A1.1

A1.1 – A1.2

A1.1

II

kooliaste



A - võõrkeel

Inglise keel

A2.2

A2.2

A2.2

A2.2

Teised keeled

A2.1

A2.1

A2.1

A2.1

B – võõrkeel

Inglise keel

A1.2

A1.2

A1.2

A1.2

Teised keeled

A1.1 – A1.2

A1.1 – A1.2

A1.1 – A1.2

A1.1 – A1.2

III

kooliaste



A - võõrkeel

Inglise keel

B1.2

B1.2

B1.2

B1.2

Teised keeled

B1.1

B1.1

B1.1

B1.1

B – võõrkeel

Inglise keel

B1.1

B1.1

B1.1

A2.2

Teised keeled

A2.2

A2.2

A2.2

A2.2

Gümnaasium

B2-keeleoskustase

B2.1 – B2.2

B2.1 – B2.2

B2.1 – B2.2

B2.1 – B2.2

B1-keeleoskustase

B1.1 – B1.2

B1.1 – B1.2

B1.1 – B1.2

B1.1 – B1.2


Yüklə 1,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   34




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə