Special edition diogen haiku



Yüklə 2,41 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə28/86
tarix25.11.2017
ölçüsü2,41 Mb.
#12305
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   86

NO 38 
PAGE 94 
Nancy Nitrio, USA   
 
 
winter night–   
 
 
 
 
zimska noć 
 
my breath 
 
 
 
 
 
moj dah 
clouds the moon 
 
 
 
 
zamračuje mjesec 
 
 
 
POHVALE / HONOURABLE MENTIONS  (12 ravnopravnih nagrada/12 equal awards) 
 
 
Andrius Luneckas, Lithuania 
 
full moon 
 
 
 
 
 
puni mjesec 
behind frosted window 
 
 
 
iza zaleđenog prozora 
advertisement in a dream 
 
 
 
reklamni pano u snu 
 
 
Verica Živković, Serbia 
 
cold moon –   
 
 
 
 
hladan mesec– 
a cigarette’s glow 
 
 
 
 
žar cigarete dolazi 
goes out and comes back 
 
 
 
i odlazi 
 
 
Oprica Padeanu, Romania 
 
Deadline for leaves-   
 
 
 
Krajnji rok lišću– 
the moon stuck in the window 
 
 
nošen zimskim vjetrom 
carried by the wind   
 
 
 
mjesec zapeo u prozoru 
 
 
Aine MacAodha, Ireland 
 
full wolf moon 
 
 
 
 
pun siječanjski mjesec 
half clouded over –   
 
 
 
napola pokriven oblacima– 
ready for sleep  
 
 
 
 
spreman za spavanje 
A New Ulster' issue two. 
 
 
Smilja Arsić, Serbia 
Oči u oči 
 
 
 
 
 
Face to face 
Ogroman hladan mesec 
 
 
 
The huge cold Moon 
I pas bez repa   
 
 
 
 
And a dog without a tail 
Translated by the author 


NO 38 
PAGE 95 
Marija Tirenescu, Romania 
 
between sky and sea    
 
 
 
između neba i mora 
only the mist –  
 
 
 
 
samo magla– 
winter moon    
 
 
 
 
zimski mjesec 
 
 
Raj K. Bose, USA     
 
Christmas night 
 
 
 
 
Badnja večer 
a shooting star passes   
 
 
 
zvijezda padalica prestiže 
the frozen moon 
 
 
 
 
ledeni mjessec 
 
 
Andrzej Dembonczyk,  Poland 
 
Christmas Eve dinner - 
 
 
 
Badnja večera– 
only winter moon illuminates  
 
 
samo zimski mjesec obasjava 
empty table    
 
 
 
 
prazni stol 
 
 
André Surridge, New Zealand 
 
cold moon 
 
 
 
 
 
hladan mjesec 
even though we're not talking  
 
 
mada ne razgovaramo 
the chatter of teeth 
 
 
 
 
cvokot zubi 
  
 
Diana Teneva, Bulgaria 
 
cold moon 
 
 
 
 
 
hladan mjesec 
on the swing still swinging   
 
 
na ljuljački se još ljulja 
a child’s shoe   
 
 
 
 
dječja cipelica 
  
 
 
Marija Pogorilić, Croatia 
 
novogodišnje jutro 
 
 
 
 
New Year's morning 
nad bjelinom snijega   
 
 
 
above whiteness of snow 
prvi pogled na mjesec  
 
 
 
first gaze at the moon 


NO 38 
PAGE 96 
NAGRADE ZA HAIKU NIZ / HAIKU SEQUENCE AWARDS 
 
 
 
1.Nagrada / 1
st
 Prize 
 
Juich Masuda, Japan 
 
                                                        
winter moon–      
 
 
 
 
zimski mjesec–                                 
a line of barges tugging                      
 
niz tegljača vuče       
myriad of the past                                
 
milijardu prošlosti 
 
winter moon–                         
 
 
zimski mjesec–               
a dip of lemon                
 
 
 
umak od limuna                     
on oyster dishes                                   
 
na jelu od kamenica 
 
winter moon–                                       
 
zimski mjesec– 
a slap on the shoulder        
 
 
 
udarac po ramenu        
                
Zen sitting                                          
 
sjedim u zazenu 
 
tree leaves fall        
 
 
 
 
lišće pada                             
winter moon                                        
 
zimski mjesec 
doesn’t fall                                          
 
ne pada 
 
winter moon–   
 
 
 
 
zimski mjesec–                                     
the back of a whale      
 
 
 
leđa kita                           
drenched to the skin                              
 
mokra do kože 
 
 
 
 
 
Tonka Lovrić, Croatia 


NO 38 
PAGE 97 
2.Nagrada / 2.Prize  (2 ravnopravne nagrade /2 equal awards)  
 
Pamela Cooper, Canada 
 
cold moon–    
 
 
 
 
hladan mjesec– 
a hole in the chestnut   
 
 
 
rupa u kestenu 
fills with stars   
 
 
 
 
puni se zvijezdama 
 
sagging maple–  
 
 
 
 
pognut javor– 
a branch bears its weight  
 
 
 
grana snosi njegovu težinu   
 
cold moon  
 
 
 
 
 
hladan mjesec 
 
smudge in the fog–    
 
 
 
mrlja u magli– 
cold moon  
 
 
 
 
 
hladni mjeseče 
is that you?    
 
 
 
 
jesi li to ti? 
 
silver birch trees– 
 
 
 
 
srebrne grane breza–  
the cold moon   
 
 
 
 
hladan mjesec 
lighting my path  
 
 
 
 
obasjava moju stazu 
 
 
 
 
Vasile Moldovan, Romania 
 
 
Light like by the day time–   
 
 
Poput dnevne svjetlosti– 
 
in the yesterday snow  
 
 
 
u jučerašnjem snijegu 
the moon nestling 
 
 
 
 
gnijezdi se mjesec 
 
The moon behind clouds– 
 
 
 
Mjesec iza oblaka– 
mother nursing 
 
 
 
 
majka doji dijete 
without light   
 
 
 
 
bez rasvjete 
 
On X-mas 
 
 
 
 
 
Na Božić 
frost flowers in the windows   
 
 
cvijeće od mraza na prozorima 
cold moon 
 
 
 
 
 
hladan mjesec 
 
The witching hour–   
 
 
 
Gluho doba noći– 
 
 
 
unappeasable heat in bed 
 
 
 
neublaživa vrućina u krevetu 
the moon still cold 
 
 
 
 
mjesec ipak hladan 
 
In the Near East 
 
 
 
 
Na Bliskom Istoku 
another suicide attempt– 
 
 
 
još jedan samobuliaki pokušaj– 
bloody moon   
 
 
 
 
krvavi mjesec 


Yüklə 2,41 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   86




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə