Special edition diogen haiku



Yüklə 2,41 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə49/86
tarix25.11.2017
ölçüsü2,41 Mb.
#12305
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   86

NO 38 
PAGE 164 
Angela Terry, USA 
 
autumn mist   
 
 
 
 
jesenja magla 
the heron’s stillness   
 
 
 
čaplju okružuje 
engulfs him   
 
 
 
 
njena tišina 
  
wrapping itself 
 
 
 
 
omotala se 
around autumn silence 
 
 
 
oko jesenje tišine 
early morning mist 
 
 
 
 
rana jutarnja magla 
  
 
HAIGA 
 
 
 
Haiku:  Krzystof Kokot                                                      Photo:  Adam Kokot 
 
Frans Terryn, Belgium 
 
 
 Alle zwaluwen 
 
 
All the swallows 
 
Sve su laste 
 vertrokken naar hun thuisland - 
departed to their homeland–  otputovale svojoj domovini– 
 hoe stil nu de schuur.  
 
the stillness of the barn. 
tišina staje. 
  
 
Maria Tirenescu, Romania 
 
a flock of swallows    
 
 
 
jato lastavica 
on the outskirts of village –   
 
 
na rubu sela– 
the corn leaves rustle   
 
 
 
šušti lišće kukuruza 
 
between sky and sea    
 
 
 
između neba i mora 
only the mist–   
 
 
 
 
samo magla– 
winter moon    
 
 
 
 
zimski mjesec 


NO 38 
PAGE 165 
Vesna G.Todevska, Macedonia 
 
Just wave on sky 
 
 
 
 
Tek val na nebu 
swans have gone  
 
 
 
 
labudovi otišli 
with wind 
 
 
 
 
 
s vjetrom 
 
 
Silva Trstenjak, Croatia 
 
kišni travanj:   
 
 
 
 
rainy April: 
jedna duga uvijek 
 
 
 
 
a rainbow all the time  
na kalendaru   
 
 
 
 
on the calendar 
 
peć iza kuće   
 
 
 
 
stove behind the house 
iz dimnjaka u nebo 
 
 
 
 
a blackbird takes off 
poleti kos 
 
 
 
 
 
from the chimney 
 
svih je boja    
 
 
 
 
all the colours 
osmjeh od sladoleda   
 
 
 
of an ice cream smile 
na dječjem licu 
 
 
 
 
on the child’s cheeks 
 
 
Charles Trumbull, USA 
 
she hides the henna   
 
 
 
ona krije naslikane 
flowers painted on her hands — 
 
 
cvjetove kane na rukama– 
February thaw  
 
 
 
 
otapanje u veljači 
 
 
Mirko Varga, Croatia 
 
Suho korito –   
 
 
 
 
Dry river bed– 
tražim izvor koji nikad 
 
 
 
I’m in search of the source 
ne presušuje   
 
 
 
 
that will never run dry 
Translated by the author 
 
 
Saša Važić, Serbia 
 
hello . . .  
 
 
 
 
 
zdravo... 
blossoming orchard, disappearing    
 
rascvali voćnjak nestaje 
in the scented fog 
 
 
 
 
u mirisnoj magli 
 
 
 
the sputter of    
 
 
 
 
pucketanje 
grandma's porcelain figures–   
 
 
bakinih porcelanskih figurica– 
a cold fireplace 
 
 
 
 
hladno ognjište 
 
Translated by the author 


NO 38 
PAGE 166 
Judit Vihar, Hungary 
 
E szív alakú szigeten   
This heart-shaped island 
 
Taj srcoliki otok 
virít már a 
 
 
already in bloom…   
 
već u cvatu… 
zsenge szerelem! 
 
young love 
 
 
 
mlada ljubav 
 
 
Translated by Anatoly Kudryavitsky 
 
Szikrázik a víz  
 
The water is sparking   
 
Pjenušavi mlaz 
sugár lövel magasba –  
a jet towards the sky–  
 
vode prema nebu– 
pillanat szökell 
 
utekao trenutak 
 
 
the moment escaped 
 
 
Christine L. Villa, USA 
 
opening my arms 
 
 
 
 
širim ruke 
to a slice of peach moon 
 
 
 
krišci mjeseca boje breskve 
winter tree 
 
 
 
 
 
zimsko stablo 
 
koi pond 
 
 
 
 
 
jezerce s ribicama koi 
my shadow shivers   
 
 
 
moja sjena drhti 
with the frost moon   
 
 
 
s mraznim mjesecom 
 
 
Steliana Cristina Voicu, Romania 
 
Wind bells 
 
 
 
 
 
Kineska zvonca 
A cherry branch in bloom 
 
 
 
Grančica trešnje u cvatu 
Swinging the Moon   
 
 
 
Ljulja mjesec 
 
Snow Moon   
 
 
 
 
Snježni Mjesec 
Flying with snowflakes 
 
 
 
Leti s pahuljama 
My red scarf   
 
 
 
 
Moj crveni šal 
  
 
Branka Vojinović-Jegdić, Montenegro 
 
juče je snijeg   
 
 
 
 
yesterday the snow 
prekrivao voćnjak–   
 
 
 
covered orchard– 
a danas behar   
 
 
 
 
today it blooms 
 
umjesto ptica   
 
 
 
 
instead of the birds 
treperi žuto lišće– 
 
 
 
 
yellow leaves fluttering– 
u mom voćnjaku 
 
 
 
 
in my orchard 
 
gazim pijesak!  
 
 
 
 
stepping on the sand! 
o, kako bole   
 
 
 
 
such pain from a grain 
zrnca u papuči  
 
 
 
            in my sandal 


Yüklə 2,41 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   86




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə