www.sadagopan.org 68
The Beautiful Bridegroom of SrIrangam—namperumAL on SrI VaikuNTha EkAdaSi
(Thanks: SrI N Santhanagopalan)
69 www.sadagopan.org
yAm teLiyOm
- We do not comprehend clearly
inRu nIL tirukkaN cAtti paDutta tiruppARkaDaluL ninRu pOntu
- (with all these vaibhavams),
You have come now to SrIrangam from Your
bhogya sthAnam
of Milky Ocean, fit for closing
Your eyes and engaging in Yoga nidrai
SrI godhA pirATTi during mArgazhi utsavam
alankAram at SrIrangam SrI ParamapadanAthan sannidhi
Thanks: SrI N Santhanagopalan
kotaiyuDan Usal AdIr
- Please enjoy the Unjal with GodA PirATTi!
kOil maNavALarE Usal ADIr
- Oh Azhakiya MaNavALar (Beautiful bridegroom) of SrIrangam!
Please enjoy Your Unjal utsavam!
www.sadagopan.org 70
U
SAL
PATT
U
24
Praise of the many dances of the Lord
ெவன்றி ேவல் க ெந ங்கண் அேசாைத ன்னம்
ேவர் ஆட விைளயா ம் ெவண்ெணய் ஆட் ம்
குன் ேபால் நால் தடந்ேதாள் சி ஆ ம்
குரைவதைனப் பிைணந்தா ம் ேகாள் அ ஆட் ம்
மன்றி
உவந் ஆ ம் மரக்கால் ஆட் ம்
வ அரவில் பாய்ந்தா ம் வ வில் ஆட் ம்
அன் காணா இழந்த அ ேயாம் காண
அணி அரங்கராசேர ஆ ர் ஊசல்.
venRi vEl karu neDumkaN asOdai munnam
vErvu ADa viLaiyADum veNNey ATTum
kunRu pOl nAl taDam tOL vIsi ADum
kuravai tanaip-piNaintADum kOL aRu ATTum
manRinUdu uvantu ADum marakkAl ATTum
vali aravil pAyntADum vaDuvil ATTum
anRu kANA izhanta aDiyOm kANa
aNi arangarAcarE ADir Usal.
Word by word meaning:
aNi aranga rAcarE
- Oh Lord of beautiful SrIrangam!
venRi vEl karu neDumkaN asOdai munnam
- before Your Mother YaSodai with eyes long as the
victorious spear
vErvu ADa viLaiyADum veNNey ATTum
- you danced breaking into sweat to receive navanItam
as the gift from her
kunRu pOl nAL taDa tOL vIsi ADum piNaintu kuravai tanai ADum
- You danced in union with
71 www.sadagopan.org
the gopis swinging your mighty four arms having the strength of the mountains
kOL aRu ATTum
- other blemishless dances as well as
manRin Udu uvantu ADum marakkAl ATTum
- the MarakkAl ATTam that you so joyously
performed in public areas of BrndAvanam
vali aravil pAyntu ADum vaDu il ATTum, anRu kANAtu izhanta aDiyOm kANa Usal ADIr
- You
jumped on the head of the offending Kaaliyan and subdued him. All those dances You
performed in Your vibhava avatAram could not be seen by us, the unfortunate ones. Please
enjoy the Unjal today in Your arcA form for us to see and enjoy!
The many dances of SrI ranganAthar — namperumAL on konal vaiyALi
(Thanks: SrI Shreekrishna Akilesh)
Comments:
During Your KrshNAvatAram, You danced very many beautiful dances and entertained the
GopAs and Gopis. We were not with You in those times to see Your many divine dances. To
remove our sorrow that we were not blessed to see those dances, please bless us to see now at
SrIrangam Your Unjal utsavam.
www.sadagopan.org 72
sarva kAraNan - namperumAL on SwAmi NammAzhvAr moksha dinam
Thanks: SrI N Santhanagopalan
73 www.sadagopan.org
U
SAL
PATT
U
25
SrI RanganAthan as sarva kAraNan
ஆரணங்கள் ஒ நான்கும் அன்பர் ெநஞ்சும்
அணி சிலம் ம் அ விடா ஊசல் ஆட
வார் அணங்கு ைல மடவார் கண்
ம் வண் ம்
வண் ள ம் யம் விடா ஊசல் ஆடக்
காரணங்களாய் அண்டர் அண்டம் எல்லாம்
கமலநாபியில் பைடத் க் காத் அழிக்கும்
சீரணங்கு மணவாளர் ஆ ர் ஊசல்
சீரங்கநாயகனார் ஆ ர் ஊசல்.
AraNankaL oru nAnkum anbar nencum
aNi silampum aDi viDAtu Usal ADa
vAr aNanku mulai maDavAr kaNNum VaNDum
vaN tuLavum buyam viDAtu Usal ADak-
kAraNankaLAy aNDar aNDam ellAm
kamala nAbiyil paDaittuk kAttu azhikkum
cIraNanku maNavALar ADir Usal
cIranganAyakanAr ADir Usal.
Word by word meaning:
kAraNankaL Ay
- Becoming the three kinds of
kAraNams
(
upAdAna
,
nimitta
and
sahakAri
kAraNams
) and
aNDar aNDam ellAm kamala nAbiyil paDaittu kAttu azhikkum cIr aNanku maNavALar
-
creating, protecting and destroying the universes and their beings in the lotus arising out of
Your navel, Oh Lord of the noble lady, MahA LakshmI!
AraNangaL nAnkum, anbar nencum, aNi silampum aDi viDAtu Usal ADa
- the four Vedas, the
www.sadagopan.org 74
minds of Your bhAgavatAs, the beautiful
silampus
on Your ankles move without discontinuity in
consonance with Your sancArams in the swing, while they hold onto Your sacred feet
vAr aNanku mulai maDavAr kaNNum, vaNDum, vaN tuLavam buyam (bhuyam) viDAtu Usal ADa,
cI (SrI) ranganAyakanAr Usal ADIr
- Just like the eyes of the beautiful young women never
leaving the sight of Your powerful shoulders so too the tuLasI garlands and the bees hovering
over them do not also leave those mighty shoulder s
cI (SrI) ranganAyakanAr ADir Usal
- Oh Lord of SrIrangam! Please enjoy Your Unjal festival!
Comments:
BhagavAn is
jagat kAraNan
. He is the First kAraNam, nimitta kAraNam and sahakAri
kAraNam, all in One. For the creation of the universe constituted by the sentient (cit) and
insentient (acit), SrI RanganAthan, the para Brahmam shines as the three kAraNams. The
Brahmam with cit and acit is the prathama (upAdAna) kAraNam. The Brahmam with the
guNams of j~nAnam, Sakti et al is the sahakAri kAraNam. The Lord’s sankalpam (May I become
many/
bahuSyAm
) becomes the nimitta kAraNam for jagat vyApAram.
Dostları ilə paylaş: |