passage more, Olympiodorus, a later Platonist, styles
recollection or reminiscence, which must be carefully dis-
tinguished from memory,1 the paliggenesi of knowledge
1 The very purpose of the passage in Olympiodorus is to bring out
the old Aristotelian and Platonic distinction between ‘memory’ (mnh
Gedachtniss) and ‘recollection’ or ‘reminiscence’ (a]na, Heb. x. 3;
Wiedererinnerung), the first being instinctive, and common to beasts
with men, the second being the reviving of faded impressions by a distinct
act of the will, the reflux, at the bidding of the mind, of knowledge
which has once ebbed (Plato, Philebus, 34 b; Legg. v. 732 b: a]na
d ] e]sti>n e]pir]r[oh> fronh: cf. Philo, Cong. Erud. Grat. 8),
62 SYNONYMS OF THE NEW TESTAMENT. § XVIIII.
(Journal des Savans, 1834, p. 488): paliggenesi
gnw.
Paliggenesi, which has thus in heathen and Jewish
Greek the meaning of a recovery, a restoration, a revival,
yet never reaches, or even approaches, there the depth of
meaning which it has acquired in Christian language.
The word does not once occur in the 0. T. (but pa
gi at Job xiv. 14; cf. Josephus, Con. Apion. ii.
30), and only twice in the New (Matt. xix. 28; Tit. iii.
5); but on these two occasions (as is most remarkable),
with meanings apparently different. In our Lord's own
words there is evident reference to the new-birth of the
whole creation, the a]pokata (Acts iii. 21),
which shall be when the Son of Man hereafter comes in his
glory; while "the washing of regeneration" whereof St.
Paul speaks, has to do with that new-birth, not of the
whole travailing creation, but of the single soul, which is
now evermore finding place. Is then paliggenesi used
in two different senses, with no common bond binding the
diverse uses of it together? By no means: all laws of
language are violated by any such supposition. The fact
is, rather, that the word by our Lord is used in a wider,
by his Apostle in a narrower, meaning. They are two
circles of meaning, one comprehending more than the
other, but their centre is the same. The paliggenesi
which Scripture proclaims begins with the mikro
of single souls; but it does not end with this; it does not
cease its effectual working till it has embraced the whole
makro of the universe. The primary seat of the
paliggenesi is the soul of man; it is of this that St. Paul
speaks; but, having established its centre there, it extends
in ever-widening circles; and, first, to his body; the day
of resurrection being the day of paliggenesi for it. It
and as such proper only to man (Aristotle, De Hist. Anim. i. I. 15;
Brandis, Aristoteles, pp. 1148-53). It will at once be seen that of this
latter only Olympiodorus could say, that it is paliggenesi.
§ XVIII. SYNONYMS OF THE NEW TESTAMENT. 63
follows that those Fathers had a certain, though only a
partial, right, who at Matt. xix. 28 made paliggenesi
equivalent to a]na, and themselves continually used
the words as synonymous (Eusebius, Hist Eccl. v. I. 58;
iii. 23; Euthymius: paliggenesi
a]na; see Suicer, s. v.). Doubtless
our Lord there implies, or presupposes, the resurrection,
but he also includes much more. Beyond the day of
resurrection, or, it may be, contemporaneous with it, a
day will come when all nature shall put off its soiled work-
day garments, and clothe itself in its holy-day attire, "the
times of restitution of all things " (Acts iii. 21); of what
Plutarch, reaching out after this glorious truth, calls the
metako (De ac. in Orbe Lunae, 13); of ‘the new
heaven and the new earth’ (Rev. xxi. 1; Isai: lxv. 17; lxvi.
22; 2 Pet. iii. 13) a day by St. Paul regarded as one in
the labour-pangs of which all creation is groaning and
travailing until now (Rom. viii. 21-23).1 Man is the pre-
sent subject of the paliggenesi, and of the wondrous
change which it implies; but in that day it will have
included within its limits that whole world of which man
is the central figure: and here is the reconciliation of the
two passages, in one of which it is contemplated as per-
taining to the single soul, in the other to the whole re-
deemed creation. These refer both to the same event, but
at different epochs and stages of its development. ‘Palin-
genesia,' as Delitzsch says concisely and well (Apologetik,
1 Parallels from heathen writers are very often deceptive, none are
more likely to prove so than those which Seneca offers; on which see
Lightfoot in an Appendix to his Commentary on St. Paul's Epistle to the
Galatians, p. 268, sqq. ; and also Aubertin, Sur les Rapports supposes entre
Seneque et S. Paul. And yet, with the fullest admission of this, the
words which follow mint be acknowledged as remarkable (Ep. 102):
'Quemadmodum novem mensibus nos tenet maternus uterus, et praeparat
non sibi sed illi loco in vem videmur emitti, jam idunei spiritum trahere,
et in aperto durare, sic par hoc spatium quod ab infantia patet in senectu-
tem, in alium naturae sumimur partum, alia origo nos expectat, alius rerum
status.'
64 SYNONYMS OF THE N EW TESTAMENT. § XVIII.
p. 213), ist kurzer Ausdruck fur die Wiedergeburt oder
Verklarung de menschlichen Leiblichkeit und der ausser-
menschlichen. Gesammtnatur.' Compare Engelhardt,
Weltverklarung und Welterneuerung in the Zeitschrift fur
Luther. Theol. 871, p. 48, sqq.
]Anage, a word common enough with the Greek
Fathers (see Suicer, s. v.), nowhere occurs in the N. T.,
although the verb a]nagenna twice (I Pet. i. 3, 23). Did
we meet it there, it would constitute a closer synonym
to paliggenesi than a]nakai can do; a]nage
(=regeneratio) bringing out the active operation of Him
who is the author of the new-birth; while paliggenesi
(=renascentia) is that same new-birth itself. But not
urging this further, we have now to speak of a]nakai
(=renovatio), of the relations in which it stands to palig-
genesi, and the exact limits to the meaning of each.
And first it is worth observing that while the word
paliggenesi drawn from the realm of nature, a]nakai<-
nwsij is derives from that of art. A word peculiar to the
Greek of the N. T., it occurs there only twice—once in
connexion with paliggenesi (Tit. iii. 5), and again at
Rom. xii. 2; but we have the verb a]nakaino, which also
is exclusively a N. T. form, at 2 Cor. iv. 16; Col. iii. 10;
and the more classical a]nakaini, Heb. vi. 6, from which
the nouns, frequent in the Greek Fathers, a]nakainismo
and a]nakai1 are more immediately drawn; we have
also a]naneo at Ephes. iv. 23; all in similar uses. More
on these words will be found in § lx. Our Collect for
Christmas day expresses excellently well the relation in
which the paliggenesi and the a]naki stand to each
other; we there pray, ‘that we being regenerate,’ in other
words, having been already made the subjects of the
paliggenesi ‘may daily be renewed by the Holy Spirit,’
1 Thus Gregory of Nazianzus (Orat. 10): a]name
sxhmatismo
Dostları ilə paylaş: