Zəhirəddin Məhəmməd BABUR
72
O vaxtlar bir dəfə xəstələnmış və təkrar yaxşılaşmışdım. Lakin özümə
baxmadığım üçün xəstəliyim təkrarlandı. Özü də bu dəfə çox fəna xəstələn-
dim və elə oldu ki, dörd gün qədər dilim tutuldu. Ağzıma pambıqla su da-
mızdırırdılar. Mənimlə birlikdə qalan bəylər və igidlər sağalmağımdan
ümidlərini kəsərək öz əndişələri ilə uğraşmaya başladılar. Belə bir zamanda
bəylər yanlış hərəkət etdilər və elçi sifətilə gəlib fəsad sözlər gətirən Uzun
Həsənin adamına məni göstərib sonra da getməsinə izin verdilər. Dörd-beş
gün sonra bir az yaxşılaşdım, lakin dilimdə hələ bir ağırlıq qalmışdı. Bir ne-
çə gün sonra tamamən özümə gəldim.
Anamgilin, yəni anam və nənəm İsən Dövlət bəyimin, eləcə də usta-
dım və pirim olan Xoca Mövlana qazı da belə məktublar yazıb bu qədər is-
rar edincə, insan buna qarşı dura bilərmi? Rəcəb ayının [=1498 mart] şənbə
günü Əndicana getmək üzrə Səmərqənddən çıxdıq. Bu dəfə (53 b) Səmər-
qənd şəhərində yüz gün padşahlıq etmişdim.
Yenə bir şənbə günü Xocəndə çatdım. Kimsə o gün mənə Əndicandan
gələn xəbərləri çatdırarkən Əli Dost Tağayinin Əndican qalasını tam yeddi
gün öncə, yəni bizim Səmərqənddən çıxdığımız şənbə günü müxaliflərə
təslim etdiyini söylədi.
Təfsilat belədir: xəstə yatdığım günlərdə Uzun Həsənin adamına məni
göstərmiş, sonra isə getməsinə izin vermişdilər. Müxaliflər də Əndican kur-
qanının mühasirəsi zamanı gedib «Padşahın dili tutulmuşdur; ağzına
pambıqla su damızdırırlar» demiş və bunu Əli Dostun hüzurunda and içərək
təkrarlamışlar. Əli Dost o əsnada Xaqan qapısında imiş, bunu eşidincə ira-
dəsi pozulmuş, müxalifləri dəvət edib qarşılıqlı müqavilə ilə qalanı onlara
təslim etmişdir. Halbuki kurqanda ərzaq və döyüşçü kifayət qədərdi. Bu,
yalnızca o münafiq, nankor və səfil adamın cəsarətsizliyi idi, ona söylənən
sözləri bəhanə etmişdi.
Əndicanı aldıqdan sonra mənim Xocəndə gəldiyimi eşidərək Mövlana
qazını ərk qapısında və şərəfsiz bir şəkildə asıb şəhid etdilər.
Xoca (54 a) Mövlana qazı əsl adı Abdullah olmasına baxmayaraq bu
adla tanınmışdır. Nəsəbi ata tərəfdən Şeyx Bürhanəddin Qılınca, ana tərəf-
dən isə Sultan İlig Maziyə çatır. Fərqanə vilayətində bu ailədən olanlar
imam, şeyxülislam və qazı olaraq gəlmişlər. Xoca qazı isə Xoca Übeydullah
həzrətlərinin müridi idi və onu o yetişdirmişdi. Xoca qazının vəli olmasına
heç bir şübhəm yoxdur. Çünki onun canına qıyanlardan çox qısa bir müddət
içində heç bir əsər və əlamət qalmadı. Onun vəliliyinə bundan daha yaxşı bir
dəlil olaraq nə göstərilə bilər ki? Xoca qazı qəribə bir adam idi, əsla qorx-
mazdı. Onun qədər cəsur adam görünməmişdir. Bu özəllik də bir vəlilik də-
lilidir. Başqa biri nə qədər cəsur olsa, da bir az təlaşa və yersiz qorxuya qa-
pıla bilər. Xocada nə təlaş, nə də yersiz qorxular əsla yox idi.
Xocanın ölümündən sonra onun nökər və çakərini, aymaq və adamla-
BABURNAMƏ
73
rının hamısını ələ keçirib mallarını yağmaladılar.
Əndican qurtarmaq istərkən Səmərqəndi əldən çıxarmışdım və Ən-
dican da əldən getmişdi. Biz «Qafil əz inca randə və əz anca mandə»
(«Qafil buradan sürülmüş, oradan da məhrum olmuş») deyilənə bənzədik.
Bu mənə çox ağır gəldi, çünki padşah olduğumdan bəri adamlarımdan və
vilayətdən (54 b) bu cürə ayrılmamışdım. Özümü biləndən bəri bu qədər
iztirab və məşəqqət çəkməmişdim.
Xocəndə çatanda bəzi münafiqlər Xəlifəni [Nizaməddin Əli Barlas]
mənim yanımda görmək istəmədilər. Məhəmməd Hüseyn Mirzə və bəziləri
o qədər cəhd elədilər ki, axırda Xəlifənin Daşkəndə getməsinə izin verdim.
Qasım bəyi də Daşkəndə [Sultan Mahmud] xanın hüzuruna göndərib
ondan Əndican üzərinə qoşun çəkməyi xahiş etdim. Xan da qoşun çəkərək
Ahəngəran vadisindən gəlib Kəndirli keçidinin dibinə çatan vaxt mən də
Xocənddən gəlib xan dayımı gördüm. Kəndirli keçidini aşaraq Axsi tərəfə
endik. O tərəfdən müxaliflər də mövcud qüvvələrini toplayıb Axsi üzərinə
gəldilər.
Bu arada Bab kurqanındakılar mənim tərəfimi tutaraq kurqanı qapat-
dılar, lakin xanın bir az ləng tərpənməsi üzündən müxaliflər Bab kurqanını
zorlayıb aldılar. Xanın əxlaqı və xasiyyəti yaxşı idi, lakin sipahilik və sər-
kərdəlik işindən heç başı çıxmırdı. Vəziyyət bu dərəcəyə gəldiyi əsnada ən
çoxu bir mənzil daha yürüsəydi müharibə belə etmədən vilayət bizim ola-
caqdı. Amma xan belə bir zamanda müxaliflərin hiyləli sözlərinə və sülh
haqqında nağılına qulaq verib (55 a) Xoca Əbülməkarim ilə birlikdə o za-
man xanın eşik ağası və Tənbəlin böyük qardaşı olan Bəy Tilbəni elçi olaraq
göndərdi. Müxaliflər də özərini qurtarmaq üçün bir neçə doğru və yalan söz-
lər söyləyib xana və aradakılara pul və rüşvət qəbul etdirdilər. Xan da beləcə
geri döndü.
Bəylər, içkilər və igidlərdən mənimlə qalanların çoxunun köçləri Ən-
dicanda idi. Əndicanı almaqdan ümidlərini kəsdikləri üçün bəylərdən və
igidlərdən yeddi-səkkiz yüz adam məndən tamamən ayrıldılar. Ayrılan bəy-
lər Əli Dərviş Bəy, Əli Məzid Koçin, Məhəmməd Bakir bəy, Şeyx Abdullah
eşik-ağa və Mirim Lağari idi. Mənimlə birlikdə qalıb qürbəti və möhnəti se-
çənlər isə təxminən iki yüzdən bir az artıq və üç yüzdən bir az əskikdi. Qa-
lan bəylər Qasım Koçin, Veys Lağari bəy, İbrahim Saru Minqli bəy, Şirim
(Mirim) Tağayi və Seydi (Seyid) Qara bəylər; içkilərdən Mirşah Koçin, Se-
yid Qasım eşik-aga Cəlayir, Qasım Əcəb, Məhəmməd Dost Əli Dost Tağayi,
Məhəmməd Əli Mübəşşir (münşi), Xudaverdi Tuğçu Moğol, Yarək Tağayi,
Sultanqulu Babaqulu, Mir Veys, Şeyx Veys, (55 b) Yar Əli Bilal, Qasım
Miraxur və Heydər riqabdar idi. Bu halət mənə çox ağır gəldi və əlimdə ol-
madan ağladım.
Oradan Xocəndə gəldim. Mənimlə qalanların bir qisminin köçləri ilə