66
Handbuch |
Vernetzt
für Nachhaltigkeit
PROJEKTE
ren!“. Durch die geschlossenen Augen lassen sich die Klopf-
geräusche besonders intensiv wahrnehmen. Es erscheint als
würde ein starker Regen beginnen: Zuerst tröpfelt es, dann
wird der Regen stärker und stärker bis er endlich wieder
abklingt.
Der sprechende Stock
Gesprächsrunden mit dem sprechenden Stock eigenen sich
für Themen, bei denen es um persönlich wichtige Erfahrun-
gen geht.
Einen sprechenden Stock kann man einfach selbst basteln,
indem man etwa einen schönen Stock am oberen Ende mit
einer Feder verziert. Für die Anwendung des sprechenden
Stockes gibt es folgende Regeln:
Ein
Ende zeigt zur Erde, um auszudrücken, dass die Worte auf
meinen Erfahrungen beruhen. Das Ende mit der Feder zeigt
zum Himmel, um auszudrücken, dass meine Worte mit meinen
Visionen, meinen Ideen für die Zukunft verbunden sind.
Wer den Stock hält, hat das Wort.
Der Stock wird im Kreis weitergegeben.
Alle bemühen sich, in der eigenen Rede an dem anzuknüp-
fen, was die Vorrednerin bzw. der Vorredner gesagt hat,
um auszudrücken, dass man den anderen zuhört und an der
Rede Anteil nimmt.
PROYEKTLƏR
daha yaxşı qəbul edilir. Belə təsəvvür yaranır ki, güclü yağış
başlayacaq: əvvəlcə damcılayır, daha sonra daha güclənir,
daha da güclənir və sonra sakitləşir.
Danışan çubuq
Danışan çubuqla söhbət dövrələri xüsusilə şəxsi
təcrübələrin əsas götürüldüyü mövzulara uyğunlaşır.
Danışan çubuğu insan özü hazırlaya bilər, bunun üçün hər
hansı bir gözəl çubuğu lələklə bəzəmək lazımdır. Danışan
çubuğun istifadəsi üçün bu qaydalar mövcuddur:
Çubuğun bir ucu dünyanı göstərir, ifadə edir ki, sözlər mənim
təcrübəmə əsaslanır. Çubuğun lələkli ucu səmanı təmsil edir,
yəni mənim sözlərim mənim gələcək üçün xəyallarım və fi kir-
lərimlə bağlıdır.
Çubuğu əlində tutan şəxs söz demək haqqına sahibdir.
Çubuq dairə boyunca hərəkət etdirilir.
Hər sonrakı iştirakçı özündən əvvəlki iştirakçının fi kirlərinə
münasibətdə öz düşüncələrini ifadə edir. Bununla o, göstərir ki,
özündən əvvəlki iştirakçıya qulaq asır və ümumilikdə müza-
kirədə iştirak edir.
69
68
Handbuch | Vernetzt für Nachhaltigkeit
Handbuch |
Vernetzt für Nachhaltigkeit
Am durch das Auswärtige Amt der Bundesrepublik Deutsch-
land fi nanzierten Sonderprojekt „Vernetzt für Nachhaltigkeit“
des Goethe-Instituts Georgien haben folgende Schulen und
Bildungseinrichtungen teilgenommen. Die Reihenfolge der
Aufl istung ist willkürlich.
18. Schule, Baku
Tusi Schule, Baku
Sprachlernzentrum Aserbaidschan, Baku
Sprachlernzentrum Sumgait
Pasch-Schule Tschambarak
Oberschule Tschambarak
Tscharenz-Schule, Gyumri
Mittelschule Litschk
Mittelschule Ltschaschen
Dorfmittelschule Horom
Staatliches College für Geisteswissenschaften, Jerewan
1. Öffentliche Schule Kachati
1. Öffentliche Schule Akhalsopheli
3. Öffentliche Schule Zugdidi
1. öffentliche Schule Kutaissi
6. Öffentliche Schule Achalziche
Progress-Schule, Kutaissi
10. Öffentliche Schule Samtredia
41. öffentliche Schule Kutaissi
21. Öffentliche Schule Rustavi
1. Öffentliche Schule Gelati
Öffentliche Schule Nigvzara
35. Öffentliche Schule Kutaissi
7. Öffentliche Schule Kutaissi
2. Öffentliche Schule Vani
Öffentliche Schule Pavleuri
Öffentliche Schule Ashkhani
1. Experimentalschule Tbilssi
21. Öffentliche Schule Tbilssi
20. Öffentliche Schule Tbilissi
Französische Schule des Kaukasus, Tbilissi
Gymnasium Shavnabada, Tbilissi
Schule Lomisi 1, Tbilissi
Öffentliche Schule Batumi
Die folgenden Seiten sollen einen exemplarischen Eindruck
vom Ideenreichtum und Engagement der an „Vernetzt für
Nachhaltigkeit“ teilnehmenden Schulen vermitteln. Es sind
nicht der Elan der Schülerinnen und Schüler, der Gestaltungs-
wille der Lehrerinnen und Lehrer oder die Unterstützung der
Schulleitungen, die unsere Vorstellung der Projekte auf 12
Seiten beschränken – es sind schlichtweg die engen Grenzen
vorliegender Publikation.
Und so hat die Redaktion dieses Handbuchs 12 Berichte
ausgewählt, die zusammengenommen einen guten Überblick
über die Vielfalt der Projekte im Rahmen von „Vernetzt für
Nachhaltigkeit“ bieten. Die Qualität der übrigen Berichte
bleibt davon unbenommen.
Die Publikation der Berichte soll Lehrkräften ganz konkrete
Beispiele der Integration des Oberthemas Nachhaltigkeit in
den Deutschunterricht geben. Grundlage ist die Anwendung
von CLIL – der Einbindung von Sachthemen in die Vermitt-
lung einer Sprache.
Die verantwortlichen Deutschlehrerinnen und Deutschleh-
rer sind unter ihrer Emailadresse jederzeit zwecks Nachfra-
gen und Anmerkungen erreichbar.
Eine Verwendung und Erweiterung der Projektideen ist
jederzeit erwünscht.
Almanya Federativ Respublikasının Xarici İşlər Nazirliyi tərə-
fi ndən maliyələşdirilən Gürcüstanın Höte İnstitutunun xüsusi
proyekti olan “Davamlı və daha yaxşı gələcək üçün birləşək”
proyektində aşağıda qeyd edilən məktəblər iştirak etmişdir.
Məktəblərin adlarının sıralanmasında hər hansı bir qaydaya
riayət edilməmişdir.
18 nömrəli məktəb, Bakı
Tusi məktəbi, Bakı
Alman Dili Tədrisi Mərkəzi Azərbaycan, Bakı
Alman Dili Tədrisi Mərkəzi Sumqayıt
PASCH məktəbi, Çəmbərək
Çəmbərək orta məktəbi
Çarens məktəbi, Gümrü
Liçk orta məktəbi
Lçaşen orta məktəbi
Horom kənd orta məktəbi
Humanitar Elmlər Üzrə Milli Kollec, İrəvan
Kaxati orta məktəbi №1
Axalsopeli orta məktəbi №1
Zuqdidi orta məktəbi №3
Kutaissi orta məktəbi №1
Axalzixe orta məktəbi №6
Progress-Məktəbi, Kutaissi
Samtredia orta məktəbi №10
Kutaissi orta məktəbi №41
Rustavi orta məktəbi №21
Gelati orta məktəbi №1
Saçxere orta məktəbi №1
Kutaissi orta məktəbi № 35
Kutaissi orta məktəbi № 1
Vani orta məktəbi №1
Pavleuri orta məktəbi
Ashkhani orta məktəbi
Tifl is orta məktəbi № 21
Tifl is orta məktəbi № 20
Qafqaz fransız məktəbi, Tifl is
Şavnabad gimnaziyası , Tifl if
Lomisi məktəbi 1, Tbilissi
Batumi orta məktəbi
Növbəti səhifələr “Davamlı və daha yaxşı gələcək üçün bir-
ləşək” proyektində iştirak edən məktəblərin ideya zənginliyi
və aktivliyi haqqında nümunəvi təəssürat yaratmaq üçün
tərtib edilmişdir. Bu məktəblilərin çoşğusu, müəllimlərin ya-
radıcı istəyi, məktəblərin dəstəyi deyil, hansıki bizim proyekt
haqqında təsəvvürlərimizi 12 səhifə ilə məhdudlaşdırır - bu
sadəcə mövcud proyektin dar çərçivədə nəşridir.
Ona görə də bu toplunun redaktorları “Davamlı və daha yaxşı
gələcək üçün birləşək” proyektinin zənginliyini ifadə edən 12
müxtəlif tədbir haqqında məlumatı seçmişdir. Ancaq digər
proyektlər haqqında məlumatların da keyfi yyəti yüksək
dərəcədədir.
Bu məlumatların nəşri müəllimlərə davamlılığın əsas möv-
zularının alman dili dərslərinə inteqrasiyasına dair konkret
nümunələr verməlidir. O, CLIİL prinsiplərinə - dilin tədrisi
prosesinə fənnlərində daxil edilməsinə əsaslanır.
Məsul alman dili müəllimləri email adresləri vasitəsilə hər
zaman sizin suallarınızı cavablandırmağa və iradlarınızı
dinləməyə hazırdırlar. Proyekt ideyalarının istifadəsi və
genişləndirilməsi hər zaman mümkündür.
GEORGIEN
ARMENIEN
ASERBAIDSCHAN
Zugdidi
Sachkhere
Khashuri
Rustavi
Pavleuri
Tbilissi
Kachati
Samtredia
Vani
Batumi
Akhaltsopeli
Akhaltsikhe
Kutaissi
Gelati
Gurjaani
Gyumri
Horom
Jerewan
Baku
Sumgait
Geghashen
Lichk
Tschambarak