Aaa tamburello indice volume IV



Yüklə 6,77 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə243/252
tarix15.03.2018
ölçüsü6,77 Mb.
#32416
1   ...   239   240   241   242   243   244   245   246   ...   252

M.

 

C



RISTINA 

P

ISCIOTTA



 

2040 


del Sole, 2004.  

P

ISCIOTTA



  M.  C.,  “La  Bibbia  delle  montagne  e  dei  mari:  Gao  Xingjian  e  il  teatro 

mitologico-rituale”,  in    M.  Scarpari  e  T.  Lippiello  (a  cura  di),  Caro 



Maestro…Scritti  in  onore  di  Lionello  Lanciotti  per  l’ottantesimo  compleanno”, 

Venezia, Libreria Editrice Cafoscarina, 2005. 

P

ISCIOTTA


 M. C., Gao Xingjian-Opere teatrali, in corso di stampa. 

P

UJI



Xu Zangjing, Taipei, Xin Wenfeng Chuban Gongsi , vol. 145, 1983.  

Q

UAH 



S

R



EN

,

 



The Theatre of Gao Xingjian: Experimentation within the Chinese Context 

and Towards New Modes of Representation, Ph.D. dissertation, Faculty of Oriental 

Studies , The University of Cambridge, 1999.   

Q

UAH 


S

R



EN

,  “Space  and  Suggestionality  in  Gao  Xingjian’s  Theatre”  in  Soul  of 



Chaos:  Critical  Perspectives  on  Gao  Xingjian,  Kwok-kan  Tam  (a  cura  di),  Hong 

Kong, The Chinese University Press, 2001. 

R

OY 


C., L’Opera de Pekin, Paris, Editions Cercle d’art, 1955 

W

ICHMANN



  E.,  Tradition  and  Innovation  in  Contemporary  Beijing  Opera  Performance

Honolulu, Hawaii University Press, 1990.  

W

ICHMANN 


E., Listening to Theatre: The Aural Dimension of Beijing Opera, Honolulu, 

University of Hawaii Press,1991 

Y

ANG


 Daniel Shih-p’eng, The Traditional Theatre of China in its Contemporary setting: 

an  Examination  of  the  Patterns  of  Change  within  the  Peking  Theatre  since  1949

University Microfilms, Inc., Ann Arbor, University of Wisconsin, 1968. 

Y

ANG


  F.  S.  Richard,  “Behind  the  Bamboo  Curtain:  What  the  Communists  Did  to 

the Peking Opera”, in Asian Theatre Journal, 21, 1, 1969.  

Y

U

  Weijie,  Tradizione  e  realtà  del  teatro  cinese,  Milano,  International  Cultural 



Exchange, 2005. 

X

U



 Guorong, Gao Xingjian xiju yanjiu, Beijing, Zhongguo Xiju Chubanshe, 1989. 

Z

HAO 



Henry Y.H., Towards a Modern Zen Theatre – Gao Xingjian and Chinese Theatre 

Experimentalism, London, School of Oriental and African Studies, 2000. 

Z

HAO 



Yiheng,

 

JianliYizhong xiandai chan yu: Gao Xingjian yu zhonguo xiandai shiyan 



xiyu  (Stabilire  un  teatro  zen  moderno:  Gao  Xingjian  e  il  teatro  cinese 

sperimentale contemporaneo), Taipei, Erya Chubanshe, 1999.  

  



 

 

P



ER COMPRENDERE LA 



TERRA INCOGNITA

” 

S

TRATEGIE COMUNICATIVE DELLA 

C

OMPAGNIA DI 

G

ESÙ IN 

E

STREMO 

O

RIENTE

 

Diego Poli 

A partire dal tardo Cinquecento e ancor più nel Seicento, le notizie che i Gesuiti 

diffondono per l’Europa creano una utopia fascinosa dell’Oriente estremo e della Cina 

in particolare. La sua articolata organizzazione statale, la gerarchia e la burocrazia, 

la polimorfia religiosa e rituale, la complessità cerimoniale, la mediazione grafica, 

le conoscenze scientifico-tecnologiche rappresentano i tratti che, così come avevano 

spiazzato  non  poco  i  missionari,  riempiranno  di  stupore  l’Occidente,  ancora  per 

una  volta  dopo  i  racconti  di  Marco  Polo  sul  Catai,  e  diverranno  materia  di 

disquisizione intellettuale sulla sua antichissima civiltà. 

L’Oriente estremo viene a rappresentare una dimensione geografica privilegiata 

nella pianificazione pastorale controriformista: sul piano pastorale, a motivo delle 

auspicate  abbondanti  messi  di  convertiti,  sul  piano  dogmatico,  alla  ricerca  della 

prova  sperimentale  della  verità  del  Cristianesimo  e  dell’universalismo  del 

Cattolicesimo. 

Il  nuovo apporto  conoscitivo  funge  quindi  da  stimolo  alle  ricerche  improntate 

alla filosofia dell’universalismo, nel tentare di ritrovare la dimostrazione “lontana” 

della  validità  di  principi  e  la  teologia  missionologica  accoglie  il  pensiero  cinese 

all’interno  dei  suoi  temi  argomentativi.  L’Europa  viene  a  conoscere  una  morale 

prodotta dalla coscienza dell’uomo, che non discende dal dogma, per essere invece 

suggerita  dall’esperienza;  questa,  pur  essendo  priva  di  virtù  ideali,  è  il  prodotto 

dell’equilibrio fra passione e ragione. 

Era inevitabile che l’Oriente divenisse anche l’obiettivo commerciale all’interno 

dei  patronati  delle  monarchie  di  Spagna  e  di  Portogallo  e  delle  compagnie 

commerciali appositamente istituite dagli Inglesi e dagli Olandesi. Ma questo apre 

al capitolo storico sugli interessi delle strategie politiche e militari del colonialismo 

europeo  e  sulle  interferenze  che  questi  fattori  esterni  hanno  prodotto  sulle 

missioni. Da qualche tempo sono state iniziate indagini puntuali e settoriali, anche 

in rapporto con la situazione finanziaria e sui riflessi che questa ha esercitato sulla 

capacità penetrativa dell’apostolato e sui suoi risvolti comunicativi.

1

 



Le opere di maggiore successo, il cui impatto è servito a fissare i termini della 

questione  estremo-orientale,  si  diffondono  con  grande  rapidità  e  appartengono 

quasi  tutte  agli  ambienti  gesuitici,  o  comunque  da  essi  traggono  notizia,  giacché  i 

Francescani e i Domenicani arriveranno in Cina verso il 1630. 

Tranne  qualche  eccezione.  Le  informazioni  cominciano  a  pervenire  con  il 

Tractado, Evora 1569, del Domenicano portoghese Gaspar da Cruz, con la  Historia 

de  las  cosas  mas  notables…  del  gran  Reyno  dela  China,  Roma  1585,  dell’Agostiniano 

                                                 

1

 Per il Giappone cfr. Üçerler, 2004. 




Yüklə 6,77 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   239   240   241   242   243   244   245   246   ...   252




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə