Apa-nın İranın ali dini liderinin rəsmi veb səhifəsinə istinadən verdiyi məlumata görə, İran



Yüklə 402,85 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə11/15
tarix26.09.2017
ölçüsü402,85 Kb.
#2241
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15

58

329 May  2014

“From  the  point  of  view  of  their  content,  bayatis  are 

has developed together with the life of the nation and 

very  rich  and  variegated.  There  is  no  topic  left 

passed  from  generation  to  generation  orally  and 

untouched by bayatis. Any event, political view, new 

reached us, must always be connected with the cultural 

tradition  or  fashion,  season  of  the  year,  love,  death, 

level and the spiritual life of that nation” (15).

beauty of nature, etc., may be glorified in bayatis. In the 



 

majority of cases, bayatis are didactic in content and 



REFERENCES

consist of proverbs aimed at educating youth. No other 

genre of folk literature is as rich in content as the bayati. 

1.  Caferoğlu A.   Die moderne aserbaidschanische 

They may also be called the mirror of the life of the 

Literatur /Altaistik, Erster Abschnitt, Turkologie, Bd. 5, 

folk” (12, p.6).

(Herausgegeben von B. Spuler), Leiden / Köln: E. J. 

Jafaroghlu  draws  attention  to  the  popularity  of 

Brill, 1963, S. 418-426

bayatis among the people and writes that “bayatis are 

2.  Caferoğlu  A.  Die  moderne  aserbaidschanische 

passed  from  generation  to  generation  and  are  alive 

Literatur /Altaistik, Erster Abschnitt, Turkologie, Bd. 5, 

among  the  common  people  as  well  as  among  the 

(Herausgegeben von B. Spuler), Leiden / Köln: E. J. 

intelligentsia.  They  have  won  the  love  of  the  whole 

Brill,   1982. S. 421-429 

nation; new bayatis emerge by imitating the old ones” 

3. Caferoğlu A. Die moderne aserbaidschanische

(13, p.4).

Literatur.http://www.amazon.de/s/ref=nb_sb_noss

Another  notable  feature  in  the  introduction  of 

?__mk_de_DE=%C5M%C5Z%D5%D1&url=search-

Jafaroghlu's  work  is  the  author's  description  of  the 

alias%3Daps&field key words=caferoglu&x=0&y=0

minute  details  of  bayatis  in  their  use  in  funerals, 

4. Caferoğlu A. Die aserbeidschanische Literatur / 

ceremonies,  weddings,  and  holidays,  including  the 

Philologiae Turcicae Fundamenta, Bd. II, Wiesbaden: 

Novruz holiday. For instance, let us pay attention to a 

Stejnen, 1965,  S. 635-699 

type  of  fortune-telling  bayati  called  vesfi-hal 

5.  Djaferoglu  A.  75  Aserbaidschanische  Lieder 

(glorification, description of one's beauty or state: “In 

“Bayaty”  in  der  Mundart  von  Gandscha  nebst  einer 

the  early  days  of  spring  at  twilight,  young  ladies 

sprachlichen Erklarung. Mitteilungen des Seminars fur 

assemble in the yard, and a bowl full of water covered 

Orientalische Sprachen II. Abt.Westasiatische Studien   

with a veil is put in the middle of the circle of ladies. The 

(Berlin),  XXXII  (1929),  3,  55-79;  XXXIII  (1930), 

lady  desiring  to  learn  her  fortune  drops  a  ring  or  an 

S.105-129

article of jewelry into the bowl as collateral. The leader 

6.  Djaferoglu  A.  Aserbaidschanische  Lieder 

of the ceremony, who is an aged woman, pulls out the 

“Bayaty”  in  der  Mundart  von  Gandscha  nebst  einer 

articles  from  the  bowl  one  by  one  in  a  manner  that 

sprachlichen Erklarung. Berlin: 1930, 49 S.

nobody sees them. Each of her actions is followed by 

7.  Caferoglu  A.  La  Canzone  del  “Sayag′i”  nella 

singing a bayati, then she returns the article hidden in 

letteratura  popolare  dell′  Azerbaigian  /  Annali  del 

her palm to its owner. From the bayati which the leader 

Regoi  İnstituto  Superiore  Orientale  di  Napoli.  IX 

of the ceremony sings, the young lady becomes aware 

(Dicembre 1936-XV), 25 p.

of her fortune. This kind of fortune-telling is popularly 

8.  Yaschke  G.  Azerbaycan  hakkında  almanca 

known as vesfi-hal (14, p.9).

neşriyatdan // Azerbaycan yurt bilgisi, 1934, № 25, s. 

The  introduction  describes  a  number  of  other 

27-31


ceremonies in detail, too. Thus, Jafaroghlu points out 

9.  Djaferoglu  A.  75  Azärbajğanische  Lieder 

that bayatis occupy a wide and important place in the 

“Bayaty”  in  der  Mundart  von  Ğänğä  nebst  einer 

life  of  the  Azerbaijani  people.  He  also  gives 

sprachlichen Erklärung. Berlin: 1930, 49 S.

information  on  a  number  of  other  customs  and 

10.  Hacıbəyli  Ü. Azərbaycan  musiqi  həyatına  bir 

traditions of the Azerbaijani people.

nəzər // Maarif və mədəniyyət, 1926, № 1, s. 27-30

On the one hand, Jafaroghlu's article contributed to 

11.   Hacıbəyov Ü. Azərbaycan musiqi həyatına bir 

the  propagation  of  the  oral  branch  of  Azerbaijani 

nəzər / Əsərləri: 10 cilddə, II c., Bakı: Azərbaycan SSR 

literature,  and  on  the  other  hand,  it  was  a  means  to 

EA Nəşriyyatı, 1965, s. 215-225

introduce the Azerbaijani people to the world. He knew 

12.  Djaferoglu  A.  75  Azärbajğanische  Lieder 

that  the  folklore  of  any  nation  contains  matchless 

“Bayaty”  in  der  Mundart  von  Ğänğä  nebst  einer 

information about the sociological, psychological and 

sprachlichen Erklärung. Berlin: 1930, 49 S.

spiritual  values  of  the  nation;  therefore  he  attached 

13. Ibid.

special importance to this sphere in his creative activity 

14. Ibid.

as a lover of his nation. In his French-language 

15. Caferoğlu A. Vestiges de moeurs nationales   et 

article entitled “Vestiges de moeurs nationales   et 

linguistiques  dans  notre  folklore.    “Ankara”  jour., 

linguistiques  dans  notre  folklore”  (“National  life  and 

İstanboul, 1941,  29 mai

language carryovers in our folklore”), he wrote, “If we 

define  folklore  briefly,  we  can  say  that  it  is  just  the 

nation and nothing else. This type of literature, which 



Yüklə 402,85 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə