Aqşin Babayev_______________________________________________
306
Ümummilli liderimiz Heydər Əliyevə həsr etdiyi “Oğul” və
“Xilaskar”, eləcə də “Yaralar”, “Kim nə deyər...”, “Olmuş əhvalat”, “Əlin
cibində olsun”, “Şeytanın yubileyi”, “Bir parça həyat”, “Nekroloq”,
“Dəvətnamə”, “Yol”, “Mükafat” kimi pyes, libretto və telefilmləri
ölkəmizin məşhur teatr səhnələrində tamaşaya qoyulmuş, televiziya
ekranlarında
nümayiş etdirilmiş, geniş tamaşaçı rəğbəti qazanmışdır.
“Bir içim su istədim” adlı şeirlər kitabı 2002-ci ildə görkəmli
şairlərimiz Fikrət Qoca və Vaqif Bəhmənlinin “Ön söz”ü ilə işıq üzü
görmüş, şeirlərinə mahnılar bəstələnmişdir.
A. Babayev bədii tərcüməçilik sahəsində də fəaliyyət göstərmişdir.
İtalyan dramaturqu Terensinin “Qardaşlar”, türk yazıçı-dramaturqu Haldun
Tanerin “Keşanlı Əli dastanı” pyeslərini, Əziz Nesinin “Hekayələr”
kitabını və s. əsərləri dilimizə çevirmişdir. 30-dan artıq xarici ölkə filminin
Azərbaycan dilinə tərcüməsinin altında Aqşin müəllimin imzası var.
Aqşin müəllim “Yusif Məmmədəliyev”, “Həsən bəy Zərdabi”,
“Humay”, “Qızıl qələm”, “Açıq söz”, “Nurlu qələm ustası”, “Ustad
sənətkar” kimi müxtəlif müjafatlara layiq görülmüş, “Azərbaycan Ali
Sovetinin Fəxri fərmanı”, “Əmək rəşadətinə görə” və “Əmək veteranı”
medalları ilə təltif olunmuşdur.
1965-ci ildən pedaqoji fəaliyyətlə məşğul olan A. Babayev hal-
hazırda Azərbaycan Dövlət Mədəniyyət və İncəsənət Universitetinin
kafedra müdiri və professoru olaraq öz elmi-pedaqoji fəaliyyətini davam
etdirir.
“Nazim Hikmət və Azərbaycan” kitabı sənətkarın 11 sentyabr 1961-
ci ildə Şərqi Berlində qələmə aldığı məşhur “Avtobioqrafiya” şeiri ilə
açılır. Fikrimizcə, bu təsadüfi deyildir. Bu şeir N. Hikmətin ədəbi kredosu,
sənətkar missiyasının manifesti, Şəxsiyyət olaraq kimliyidir.