Qıpçaq qrupu dialektlərində diqqəti çəkən maraqlı ifa-
dələdən biri baldız leksemidir. Bu leksemin ifadə etdiyi mə
nalara və işlənmə məqamlarına diqqət yetirək:
Baldız - 1 .arvadın kiçik qardaşı (Şərqi Qazaxıstan);
2. Arvadın kiçik bacısı (tatar);
3. İr baldız - arvadın qardaşı;
4. Kız baldız - arvadın bacısı (tatar);
Bu dialektlər üzərində aparılan müşahidələr göstərir ki,
baldız sözü bu gün Azərbaycan dilində yalnız ər, yaxud ar
vadın bacısına aid edilsə də, digər türk dillərinin dialektlə
rində semantik genişlənməyə məruz qalmışdır.
Oğuz qrupu dillərində qaqauz dilində də bu sözün ifa
dəsində cins kateqoriyasının izləri özünü göstərir. Onlar bal
dız sözünə -ka şəkilçisini artırmaqla qadın cinsini fərqləndir
mişlər. Baldızka ifadəsi bu dildə qadına aid edilir. Baldız
sözü M.Kaşğaridə “arvadın kiçik bacısı”, uyğur abidələrində,
“Altun yaruk”da baltır fonetik tərkibdə “kiçik qohum (qadın
cinsi)”, “gəlin” m ənasında1 qeydə alınmışdır.
Başqırd dilinin şimal-qərb arealında ərin böyük bacısını
adlandırmaq, ona işarə etmək üçün kəyneqəç/ kaymqəç (kəyn
“qayın"+-iqəç) termini yaranmışdır ki, bu, tatar dili üçün xa
rakterikdir1
2.
Kəynsenle/kəynsene! termini cənub dialektinə uyğun
olub, “ərin kiçik bacısı”m bildirir, lakin ərin kiçik bacısını
adlandırmaq üçün işlədilən baldız termini bütün başqırd dilini
əhatə edir.
E ln a rə N a d ir q ızı Ə liyeva. Qıpçaq qrupu türk dillərinin dialekt leksikası
1 Древнетюркский словарь, Л.1969,с.80-81.
2 Гильманова С.Г. Термины родства в северо-западном ареале баш
кирского языка// Исследования и материалы по башкирской диалек
тологии. - Уфа: изд-ие БФ АН СССР, 1982, с
. 5 4
________ _________ _
Qıpçaq qrupu türk dillərinin leksikası, səhifə 316
Qıpçaq qrupu dialektlərində gəlin məfhumunun ifadəsi
də maraq doğurur.
Başqırd dili dialektlərində doğma qardaş arvadlarının
bir-birinə müraciəti üçün kilendəş termini mövcuddur. Bir-
birlərinə müraciətlərində böyük qardaş arvadı üçün jinqə,
jiney, kiçik qardaş arvadı üçün isə kilen termini işlədilir.
Nikaha əsaslanan koza (bu gün Azərbaycanda bəzi toy dəvət
namələrinin üstündə gördüyümüz) kozaça, baja, jiznə/jiznəy/
jinqə/jiney (bu, rus dilindəki jen a sözünü xatırladır), kilen,
keyəü, xalır, ir, yaxud yəməğət kimi digər terminlər başqırd
dilinin digər şivələrində işlədilir1.
Şimali Altay dialektində də kelin terminindən istifadə
olunur. Rus dilində ata, yaxud ananın qardaşı ümumi bir ter
minlə ifadə olunursa, türk dillərinin dialektlərində bu, gah
bir, gah da fərqli terminlərlə ifadə olunur. Başqırd dili dia
lektlərində “atanın qardaşı” aka, apa; zurətəy, dürətəy, dəüə-
tey “atanın böyük qardaşı, həmçinin ata və ananın böyük ba
cısının əri” mənasında, yəşətəy “atanın kiçik qardaşı, həmçi
nin ata-ananın kiçik bacısının əri” mənasında işlənir2. Xris
tian tatarlarında bu semem (“ata, yaxud ananın qardaşı”) də
də, dədəy, ağa, ağay terminləri ilə ifadə olunur (ədəbi dildə
abıy).
Qırğız ədəbi dilində və onun bütün şimal şivələrində
tayake (tay+ake) izoqlossu “dayı” mənasında lokallaşmışdır.
Taqa (tay+ aqa) izoqlossu isə “dayı” mənasında cənub şivə
lərində lokallaşmışdır. Hər iki termin ana qohumuna, böyük
AMEA İ. Nəsimi adma Dilçilik İnstitutunun türk dilləri şöbəsi
Türk dillərinin tarixi-müqayisəli leksikologiyası məsələləri,111 c. ,Bakı, 2012
'Гильманова С.Г. Термины родства в северо-западном ареале башкирского
языкаИ Исследования и материалы по башкирской диалектологии. - Уфа: изд-
ие БФ АН СССР, 1982, с.54
2 Yenə orada.
_______________________________________________
Qıpçaq qrupu türk dillərinin leksikası, səhifə 317
qardaşa müraciət forması kimi də işlədilir. Cənubi qırğız şi-
vələrindəki taqa termini tam eyni mənada uyğur dilindəki
taqa, özbək dilindəki toqa ilə izoqloss təşkil edir. Q.Baki-
nova bildirir ki, tay komponenti digər terminlərin yaranm a
sında da iştirak edir. O əlavə etmişdir ki, hər iki termindəki
(taqa və tayake/ taake) sözönü t samiti ilə Altay, xakas, öz
bək, uyğur dilləri ilə (qırğız dilindəki kimi, bu dillərdə də
sözönü d xarakterik deyil) dilarası izoqloss təşkil edir.
Məs.raltay tay/taay, xakas tay, uyğur taqa, türkmən
dayı, tuva daay müqay.et: bur-monq. taabay, müasir monqol
naqas “ata tərəfdən qohum”1.
Dialektlərdə “qadın, arvad - həyat yoldaşı” anlamlı ifa
dələr də maraq doğurur: abakay, kadı, kadıt/kaydat (Şm.
Altay), tom (balkar), ay el (ər. mənş.noqay), abakay (tatar).
Zənnimizcə, Altay və tatar dillərindəki abakay term ini
nin kökündə aba/apa sözü durur. Noqay dilindəki ay el ərəb
mənşəlidir, əyal sözündəndir. Balkar və Şimali Altay dialek-
tindəki digər sözlər qadın termininin variantlarıdır.
Digər qohumluq terminlərinə də nəzər salaq: Nəvə:
deen (Şm.Altay), neen, пик, luçki (tatar); Kürakan, yezn ə:
kuyev (noq.), yesnə (Qərbi Sibir tatar.); Qayın: yanağay
(başqırd), kəyne (“kiçik qayın” başqırd); Xalq: yort (baş.)
Tatar dilinin mişar dialektində ümumi şəkildə “uşaqlar,
övlad” sememi ol-kız, “bala” sememi isə olan/ ulan leksemi
ilə ifadə olunur. Bu tennin kız və ir sözləri ilə birgə də işlənə
bilər: Kız ulan “qız” (ədəbi dildə: kız bala); İr ulan “oğlan”
(ədəbi dildə: ir bala). Müqayisə et: türkmən dilində qız-oqlan
“qız”, erkek-oqlan “oğlan övladı”, oqlan-uşaq “övladlar,
1 Бакинова Г.Лексика диалектов киргизского языка в ареальном осве-
щении, Фрунзе, Илим, 1990, с.35-36_____________ ет======—=—=
Elnara Nadir qızı Əliyeva. Qıpçaq qrupu türk dillərinin dialekt leksikası
Q ıpçaq qrupu tü rk dillərinin leksikası, səhifə 318
uşaqlar” 1. Anoloji .varianta bəzən Azərbaycan dilində də təsa
düf olunur; - Oğuldan, uşaqdan nəyin var?; -Oğul-uşaq y i
yəsi olasan ”.
2.
Bədən üzvlərinin adlan
Baş:baş (Şm.Altay, noqay, qırğız), kəllə (noqay)
Bədəm boy (Şm.Altay), kevde (noqay)
Boyum boyın (Şm.Altay), moyun (noq.)
Bel:bel(Ş m.Altay);
A yak.ayak (tat.), noqa, çaşka (Şm.Alt.), aşa (qaz.);
Ovuc:alakan (Şm.Alt.), aya (noq.)
Ürək:dürek (Şm.Alt.), yurok (noq.), yiXrök (baş.), serdça
(noq.)
Üz: düs (Şm.Alt.), bet (noq.);
Burun:borın(büş.), tumşuk (noq.), tomşok (Qb. Sibir tat.,
ədəbi dildə: borın);
Alınm annay, manday (baş.), m iy ə (Qb.Sibir tat.);
Yanak.'daak (Şm.Alt.), yəyək (tat.), bet (noq.);
SaqqaUsakal, iyak (tat.);
Çiyin:insə, inbaş (tat.) və s.
3. M əişət leksikası.
Məişət leksikası ifadəsini biz geniş mənada götürmü
şük. Buraya həm məişət-mətbəxdə istifadə olunan əşyaların
adları, həm də yemək adlarını daxil etmişik. Qıpçaq qrupu
dialektlərində digər sahələrdə olduğu kimi, məişət leksikasına
aid sözlər arasında da həm sinonimlik, həm də çoxmənalılıq
özünü göstərir. Bunlara nəzər salaq:
AMEA İ.Nəsimi adma Dilçilik İnstitutunun türk dilləri şöbəsi
Türk dillərinin tarbd-müqayisəli leksikologiyası məsələləri,III c.,Bakı, 2012
1 Л .Т .М ахм утова. Н екоторы е материалы п о л екси ке м иш арского д и а
лекта татарского язы ка./ И сследования по исторической диалектоло-
гии татарского язы ка,с!4 4 -1 4 5 ______________________________________
Q ıp ça q qrupu tü rk dillərinin leksikası, səh ifə 319
Dostları ilə paylaş: |