maq), Köl süyi içürüş (göl suyu içirtmək), İkki hotun elip beriş (iki qadın-
la evləndirmək), Monek tüğüş (düyün vurmaq) kimi əyləncəli xalq oyun-
ları, İli uyğurları arasında geniş yayılmış «Çün-çün Salavat», «Can pür -
gem (pire)» kimi istehzalı şeirlər, ramazan şeirləri, «Üç yalanda qırx ya -
lan» kimi istehzalı nağıllara və göstərişlərə gedib çıxır (4). Üstəlik Xoca
Nəsrəddin lətifələrinin təsiri uyğurlar, xüsusilə də İli uyğurları ara sın da
geniş yayılmışdır. Bu xalq sənəti növləri bu torpaqlarda çakçak adlanan
sözlü ədəbiyat növünün inkişaf etməsi üçün güclü zəmin yaratmışdır.
Başqa sözlə desək, İli çakçaklarının inkişafını yuxarıda sadalanan bir
neçə bənddə cəmləmək olar.
3. İli çakçaklarının əsas xüsusiyyətləri.
Çakçaklar lətifə sənətinin bir qolu kimi digər xalqlarda, Xinjianqın
digər rayon və şəhərlərində uyğurlar arasında da mövcuddur. Ancaq İli
çakçaklarının uzaq keçmişdə digər millətlər və digər bölgə uyğurlarının
lətifə sənətindən fərqli olaraq özünəməxsus bəzi xüsusiyyətləri mövcud-
dur. Bunlar aşağıdakılardır:
1) İli çakçakları qüvvətli yaradıcılıq ruhuna və hazırcavablığa sahibdir.
Çakçak canlı olaraq icra edilən danışıq sənətidir. Çakçakçı tamaşası
əv vəlcədən hazırlanmır, üstəlik çakçak əyləncə yerinin şərtlərinə görə
icad edilir. Bir dəfə söylənilən çakçak ikinci dəfə təkrarlanmır. Təkrar edi -
lirsə, lətifəyə çevrilir. Əyləncə yerində canlı şəkildə uydurulması və tək -
rarlanmaması onu lətifə və digər lətifə formalarından fərqləndirən xüsu -
siyyətidir.
2) Məmnun etmək və güldürmək İli çakçakçılarının əsas amalıdır.
İlidə çakçakın məqsədi insanların üzünü güldürmək, məmnun etmək,
könlünü almaq, hər kəsə mənəvi zövq verə bilməkdən ibarətdir. Çakçakçı
dostcasına, isti münasibət göstərməklə dinləyicilər arasında səmimi gülüş
mühiti yaratmağı qarşısına məqsəd qoyur. Əsla acı istehzalarla qarşı tərə-
fi incitməyi düşünmür. Ara-sıra insanların bəzi çatışmayan cəhətlərinə,
qəbahətli işlərinə lağ olunsa da, bu, çox ehtiyyatla söylənildiyi üçün qəbul
edilir, dinləyicidə qəzəb və nifrət hissi oyatmır.
3) İli çakçaklarında ləqəblər çakçakın əsas elementlərindən hesab
olunur. İlidə bir çox insanın ləqəbi var.
4. Çakçakın növləri haqqında
İli çakçakları son yüz ildəki inkişaf mərhələsində bir neçə özünəməxsus
şəkil və formada ortaya çıxmışdır. Xüsusilə XX əsrin ikinci yarısında
2014/
I
74
Hisam Qurbanı daha da yüksəldi və gənc çakçakçılar yetişərək mətn və for -
ma baxımından daha da zənginləşdirdi. Nəticədə, uyğur İli ağ zı nın mədəni
dəyəri daha da yüksəldi. İli çakçakları arasında geniş istifa də olunan növlər
Çaçma (dağınıq) çakçak və Robiro (qarşı-qarşıya gələn) çak çakdır.
1) Çaçma çakçak
Çaçma çakçakda çakçakçı hədəfin xarakteri, həyat tərzi, geyimi-keci-
mi, danışma tərzi incələnir, bunların içərisindən bir xüsusiyyətə diqqəti
yönəldərək onu öz xəyalındakı başqa bir şeyə komik şəkildə bənzədir, ya
da şişirdərək əyləndirməyə çalışır.
Çaçma çakçakın bir şəklində isə dinləyicilər çakçakçı tərəfindən tək-
tək çakçak hədəfi seçilərək çakçaka təxt tutur. Hər kəsə çakçak qoşulur.
Digər formalarda isə çakçak dinləyicilər arasından bir və ya bir neçə
adama ithaf olunur. XX əsrin 80-ci illərində çaçma çakçakın “tərcümə
çakçak” deyilən yeni bir növü meydana çıxdı. Çakçakın bu növündə iki
çakçakçı iştirak edir. Biri əcnəbi dildə danışır, digəri də onun söylədik-
lərini tərcümə edərək dinləyicilərə çakçak söyləyir. Buna misal olaraq
Perhad Mahmud və Sali Savutu göstərə bilərik.
2) Robiro çakçak
Robiro çakçakda iki çakçakçı və ya iki qrup çakçakçı qarşılıqlı çakçak
söyləyərək bir-birinə qalib gəlməyə çalışır. İki çakçakçı bir-birinin zəif
nöqtələrini dilə gətirərək, sanki öz aralarında savaşır, çakçak dil sənətini
hərb meydanına çevirir.
Yuxarıda bəhs etdiyimiz iki çakçak tərzindən başqa çakçaklarda isti-
fadə olunan bədii tərzin dəyişik forması olan “şeiri çakçak” da mövcud-
dur. Bu tərz çakçaklarda çakçakçı meydanda canlı şeir söyləyərək, ya da
qafiyəli cümlələr quraraq qarşı tərəfə çakçak söyləyir.
Çakçakın meydanda canlı söylənilən şəklindən başqa ləqəbləri dilə
gətirərək “hərəkətli ləqəbli” çakçak tərzi də vardır. Ancaq bu, çox təsirli
olduğu üçün bir-birini çox yaxşı anlayan yaxın dostlar tərəfindən söy lə ni -
lir. Əks təqdirdə sataşma kimi qəbul edilir, anlaşılmazlıqlara səbəb olur.
Məsələn, bir gün bir kəndli çoxlu qabağı belinə alaraq «qabaq istəyən
varmı?» deyə dükanlara baş çəkir. Biri gəlib «mən almıram, bu evdəki kişi
alacaq. Buna verin» – deyərək bir evi nişan verir. Kəndli göstərilən evin
qapısını döyüb ev sahibini çağıraraq «sizin qabaq alacağı nızı söy lə dilər,
ona görə də gəldim» – deyir. Ev sahibi buna çox əsəbləşib qabaq satan
kəndlini məhlədən qovur. Sən demə, ev sahibinin ləqəbi «qabaq» imiş.
2014/
I
75
5. Çakçak ilə birlikdə söylənilən digər lətifə şəkilləri
Adətən, İlidə əyləncə yerlərində mahnı, musiqi və lətifə birlikdə söy -
lənilir. Bir az musiqi dinlədikdən və mahnı oxuduqdan sonra çakçak söy -
lənilir. Bir əyləncədə durmadan çakçak söyləmək mümkün deyil. Çünki
çakçakın yaranması əyləncə yerinin keyfiyyəti və çakçakçının il hamına
bağlıdır. Buna görə də əyləncənin keyfiyyətini canlandırmaq üçün çakçak
daha çox lətifə sənətinin başqa bir növü ilə birlikdə söylənilir. Yəni əvvəl-
cə digər lətifə formalarından istifadə olunur, uyğun şərait yarandığı za -
man rəsmi çakçaka keçilir, ya da çakçak havası bir az soyuyanda digər
çakçak tərzləri ilə əyləncə canlandırılır, yenə fürsət düşən kimi çakçaka
qayıdılır. Adətən, çakçakla birləşdirilən zarafat formalarının ən əsasları
aşağıdakılardır:
1) Mizah
Əvvəlki əyləncələrdə söylənən lətifələr, ya da xalq arasında dolaşan
mizahlar dinləyicilərə çakçakçılar tərəfindən əyləncəli şəkildə təqdim
olunur. Adətən, çakçakçıların çoxu yüzlərlə mizahı əzbər bilir. Zamanı
gələndə mizah söylənərək əyləncə havası yüksəldilir.
2) Təqlid sənəti
Çakçak başqasının danışması və hərəkətini eyni ilə təqlid edən sənət ilə
birləşdirilir. Yəni hamı tərəfindən tanınan bir şəxsiyyətin danışması, hərə -
kəti, ya da başqa bir canlının xarici görünüşü əyləncə yerində çakçakçı
tərəfindən olduğu kimi təqlid edilərək insanların gülüşünə səbəb olur.
3) Laf söyləmək
Laf uyğurca həddən artıq şişirdilərək söylənilən gülməli hekayəyə ve-
rilən addır. Laf İlidə xalq ədəbiyyatının bir növü sayılır. Əyləncə yerlə rin -
də bir qrup çakçakçılar əvvəlcə laf söyləyir, ya da bu lafı çakçakın içinə
qatır. Ötən əsrin 80-ci illərinin ortalarından etibarən Sadıq Dursun, Tox -
daş Bəkri kimi ədiblər tərəfindən İlidəki lafların bir hissəsi toplanaraq
«Əbdül Ağabəyin lafları» adlı kitabda yayınlanmışdır.
4) Taka-tuka danışmaq (yersiz danışmaq)
İlidə xalq lətifəçilərinin “taka-tuka danışmaq” adlanan bir forması da
var. Bu, məntiqli bağları olmayan hissələrdən ibarət hekayə və sənət for-
masıdır. Bu növ, eyni zamanda «yekpay paranq» da adlandırılır. Əyləncə
yerlərində bəzi çakçakçılar bununla insanları güldürür. Korqaslı Rəşid
Məhəmməd buna yeganə nümunədir. Məsələn, «Baxıram ki, qab dolu
üyüdülmüş büğdanı dəyirmana aparıram, deyir. Oraya gedərkən tarlada
qarğıdalısı varmı, yoxmu? Ən yaxşısı özün bəsləyərək dananı kəsib sat,
2014/
I
76
Dostları ilə paylaş: |