Milli Avtomatlaşdırılmış Kitabxana-İnformasiya
Sistemi (MAKİS). Monoqrafiyanm əvvəlki fəsillərində
məlumat verdiyimiz kimi, Azərbaycan kitabxanalannda
əsasən Rusiya və ABŞ istehsalı olan “İRBİS-64” və
“VTLS” AKIS-lərdən istifadə olunur. Bu proqram vasitə-
ləri digər ənənəvi kitabxana proseslərini (kitab verilişi,
oxucu qeydiyyatı, komplektləşdirmə və s.) avtomatlaşdır-
maqla bərabər, elektron kataloqun yaradılmasma da şərait
yaradır. MAKİS-in tətbiqi ilə bağlı təkliflərimiz haqqmda
danışarkən bir haşiyə çıxmaq istərdik: Bəzən MARC siste-
mi ilə AKİS eyniləşdirilir. Halbuki, MARC AKİS-in yazı
dilidir, yazı formatıdır və bu iki anlayışı eyniləşdirmək
doğru deyil. Məsələn, “İRBİS-64” Avtomatlaşdırılmış Ki-
tabxana-İnformasiya Sistemidir və biblioqrafik yazıları
MARC formatmın digər variantları olan-UNIMARC və ya
RUSMARC formatı ilə emal edir. Milli AZMARC forma-
tının yaradılmasmm zəruriliyi isə ondadır ki, milli-mənəvi
irsimizə, ədəbiyyatımıza, sənətimizə, musiqi və folkloru-
muza biblioqrafik istinadlar, milli altbölmə (9-cu bölmə)
vasitəsilə deyil, məhz əsas bölmələr vasitəsilə qeyd olun-
sun. AZMARC formatımn yaradılması bizə məsələn, mu-
ğama, milli folklorumuza, incəsənətimizə dair biblioqrafik
yazıları altbölmə rəqəmlərindən əsas bölmə rəqəmləri sis-
teminə inteqrasiya etməyə imkan verər. Lakin nə AZ-
MARC formatmm mövcudluğu, nə də UNIMARC-m
Azərbaycan dilinə tərcüməsi Milli Avtomatlaşdırılmış Ki-
tabxana-İnformasiya Sisteminin yaradılması deməkdir.
158 |
C.A.Cəfərov
MAKİS bütövlükdə (yalnız interfeysi deyil) Azərbaycan
dilində, milli göstəricilərə müvafiq, idarəetmə sistemi mil-
li kitabxana proseslərinin idarəedilmə prinsiplərinə uyğun
bir proqram təminatı olmahdır.
Əlbəttə belə bir sistemin yaradılması gərgin əmək,
güclü kadr potensialı (kitabxanaçılar, proqramçılar, dilçi-
lər, digər zəruri mütəxəssislər) texnoloji və maddi vəsait-
lər tələb edir. Bu sahədə nəticə əldə etmək üçün AR Rabi-
tə və İnformasiya Texnologiyalan nazirliyi, iri kitabxana-
larımız (AMEA MEK, Milli Kitabxana, Prezident Kitab-
xanası, BDU-nun Elmi kitabxanası və Naxçıvan Dövlət
Universitetinin kitabxanası) və AMEA-nm bir sıra Elmi
Tədqiqat İnstitutları, o cümlədən İnformasiya Texnologi-
yaları İnstitutu və Dilçilik İnstitutu birgə fəaliyyət göstər-
məlidir. Yalmz belə olan təqdirdə, milli əhəmiyyətli Avto-
matlaşmış Kitabxana Sistemi qurmaq, onun elmi əsaslarmı
işləyib hazırlamaq, linqvistik və hüquqi təminatını bərqə-
rar etmək mümkündür. Doğrudur, son zamanlar İT sahə-
sində ixtisaslaşmış bir sıra yerli müəssisələr bu sahədə il-
kin addımlar atıblar. Məsələn, Meqa İT şirkəti bir neçə il
öncə elektron kataloq və elektron kitabxana sistemi yara-
dıb. Bu sistem kartoçkalarm elektron formada kataloqlaş-
dırılmasmı, reyestrinin aparılmasmı, sistemləşdirilməsini
təmin edən bir proqram vasitəsidir. Proqramm "Elektron
kataloq" adlanan platformanm köməyilə kitabxanadakı sə-
nəd kütlələri bir neçə parametr (qeydiyyat nömrəsi, sərlöv-
hə, müəllif, nəşr tarixi, annotasiya və s.) üzrə elektron ka-
Kitabxana-inform asiya xidmətində elektrorı kataloq
| 159
taloqa daxil edilir. "Elektron kitabxana" platforması isə
elektron kataloqu olan kitablann tam mətnini veribnlər
bazasına yükləməyə imkan yaradır.
Həmin proqram təminatı aşağıdakı imkanlara malik-
dir:
• Kitab haqqmda məlumatm kataloqa daxil edilməsi;
o
Unikal identifıkasiya nömrəsinin (UİN)
təyin edilməsi (reyestrin apanlması);
o
Kitabm adı;
o
Müəllif haqqmda məlumat;
o
N əşrili;
o
Qısa annotasiya;
• Kataloqda olan mövcud məlumatlarm redaktə edil-
məsi;
• Məlumatlann strukturlaşdırılması və qruplaşdırıl-
ması;
• Məlumatlann kataloqdan silinməsi;
• Axtanş sistemi (müxtəlif parametrlər üzrə);
o
Identifıkasiya nömrəsinə görə;
o
"Açar sözlər”ə görə;
o
Kateqoriya üzrə.
Məlumatlann düzgünlüyü və saxlanmasınm təmin
edilməsi baxımından proqramm aşağıdakı imkanlan möv-
cuddur:
• Avtomatik back-up (serverdəki bazanm ehtiyat
nüsxəsinin çıxarılması);
160 |
C.A.Cəfərov
• Kataloqda aparılmış redaktə əməliyyatlarmm tarix-
çəsinin saxlanması;
• Kitabxanaçılar üçün ikipilləli səlahiyyət bölgüsü;
Əlbəttə ki, belə kimi təşəbbüslər təqdirəlayiqdir, la-
kin göründüyü kimi sistem kitabxana proseslərinin avto-
matlaşdırılması işinin yalnız bir hissəsini yerinə yetirmə-
yə, elmi-nəzəri əsaslara söykənmədən məhdud proqram-
mexanizm funksiyasmı icra etməyə hesablanıb. Çünki
proqram təminatı linqvistik məsələləri, müxtəlif nəşr tiplə-
rinin (notlar, xəritələr, əlyazmalar) mövcudluğunu və xü-
susiyyətlərini nəzərə almayıb. Başqa sözlə, kitabxana
fondlan təkcə kitablardan ibarət olmadığmdan və müasir
kitabxana prosesləri sadəcə elektron kataloq yaratmaqla
məhdudlaşmadığmdan bu və buna bənzər təşəbbüslər, hə-
ləlik milli, vahid AKİS konsepsiyasma cavab vermir.
Təklif etdiyimiz kimi Azərbaycanda MAKİS yaradı-
larsa bir sıra məsələlər öz həllini tapmış olar:
1.
Milli elektron kataloqun tezaurus/linqvistik təmi-
nat məsələsi həll olunar, mətnləri avtomatik olaraq dilimi-
zin orfoqrafık qaydalarına uyğunlaşdırmaq, biblioqrafık
yazılann, məlumatlann latm qrafıkalı Azərbaycan əlifbası
üzrə avtomatik sıralanmasmı həyata keçirmək asanlaşar.
Çünki hazırda kitabxanalarımızda tətbiq olunan AKİS-lər-
də bu əməliyyatı yalnız rus və ingilis dilində yazılmış bib-
lioqrafık yazıları sistemləşdirərkən aparmaq mümkündür.
Milli ədəbiyyatın biblioqrafıyasmı elektron kataloqdan kö-
Kitabxana-inform asiya xidm ətində elektron kataloq
|
161
Dostları ilə paylaş: |