49
tarifləri, Nəqletmə itkiləri və boru kəməri üçün vergilər və i.a. çıxılmaqla bu
Sazişin digər maddələrində konkret olaraq göstərildiyi kimi, qaz satışına dair
müqavilə əsasında kommersiya cəhətdən müstəqil satış zamanı tətbiq edilən faktik
qiymətə bərabərdir (“Xalis ixrac dəyəri“).
Contractor Parties of transporting such Natural Gas to the Point of Sale including
but not limited to pipeline tariffs, Transit Losses and pipeline taxes ("Net Back
Value").
Podratçı Sərbəst təbii qazı kommersiya cəhətdən asılı sövdələşmə qiymətlərilə
satdığı hallarda, belə Sərbəst təbii qazın dəyəri üstünlük təşkil edən beynəlxalq
qiymətqoyma prinsipləri əsasında və bazar, növ, keyfiyyət, həcm, daşınma, habelə
digər müvafiq amillər nəzərə alınmaqla ARDNŞ ilə Podratçı arasında
razılaşdırılmış qiymətlə müəyyən edilir (“Xalis ixrac dəyəri“).
Where Natural Gas is sold by Contractor in non-arms length sales, Natural Gas
shall be valued at a price to be determined by agreement between SOCAR and
Contractor based on pricing principles prevailing internationally, taking into
account market, grade, quality and quantity, transportation and other relevant
considerations ("Net Back Value").
c)
Müvafiq Təqvim kvartalı qurtardıqdan sonra otuz (30) gündən gec olmayaraq
ARDNŞ Xam neftin və Təbii qazın nəzərdən keçirilən Təqvim kvartalında
kommersiya cəhətdən müstəqil satışlarının hamısı üçün satış həcmlərini,
tarixlərini, qiymətlərini və Satış məntəqəsini Əməliyyat şirkətinə bildirir və
Əməliyyat şirkəti yuxarıdakı 12.1(a) və 12.1(b) bəndlərində göstərilmiş
müddəalara əməl edilməsi məqsədilə Xam neftin və Təbii qazın dəyərinin
müəyyən edildiyi haqqında ARDNŞ-ə bildiriş verir; həmin bildirişdə kommersiya
cəhətdən müstəqil olan bütün əqdlər üçün satış həcmləri, tarixləri, qiymətləri və
Satış məntəqəsi göstərilir. Əgər ARDNŞ Əməliyyat şirkətinin 12.1(a) və 12.1(b)
bəndlərinə əsasən elan etdiyi dəyərlə razılaşmırsa və Xam neftin və ya Sərbəst
təbii qazın dəyərinin müəyyən edilməsi haqqında ARDNŞ-in Podratçıdan
məlumat aldığı tarixdən otuz (30) gün keçənədək ARDNŞ ilə Podratçı Xam neftin
və ya Sərbəst təbii qazın dəyəri barəsində razılığa gələ bilmirlərsə, bu dəyəri
Podratçı və ARDNŞ tərəfindən təyin olunan, beynəlxalq miqyasda tanınmış
ekspert müəyyən edir, lakin onlar yuxarıda göstərilən otuz (30) gün müddət
qurtardığı andan başlayaraq otuz (30) gün ərzində ekspert təyin etmək haqqında
razılıq əldə edə bilməsələr, ekspert Stokholm (İsveç) Ticarət palatasının Prezidenti
tərəfindən ARDNŞ-in və ya Podratçnın ərizəsi ilə müraciətindən sonra təyin
olunur. Təyin edilən ekspert Karbohidrogenlərin satışı sahəsində beynəlxalq
nüfuza malik olmalıdır. Ekspert bu Sazişin yalnız` ingiliscə mətnindən istifadə
edir. Təyin olunduqdan sonra otuz (30) gün ərzində ekspert öz qərarı haqqında
yazılı məlumat verir və onun qərarı qəti hesab olunur, ARDNŞ və Podratçı üçün
məcburi sayılır.
(c)
Within thirty (30) days after the end of the relevant Calendar Quarter, SOCAR
shall notify the Operating Company of the volumes, dates, prices and Point of Sale
for all arms length sales of Crude Oil and/or Natural Gas during such Calendar
Quarter, and the Operating Company shall notify SOCAR of valuations of Crude
Oil and/or Natural Gas for the purposes of Article 12.1(a) and Article 12.1(b)
above, which notice shall specify volumes, dates, prices, and Points of Sale for all
arms length sales. If SOCAR does not accept any valuation notified by the
Operating Company pursuant to Article 12.1(a) or Article 12.1(b) and SOCAR
and Contractor cannot reach agreement on the value of Crude Oil and/or Natural
Gas within thirty (30) days of receipt of notice by SOCAR of Contractors
valuation of Crude Oil and/or Natural Gas, such determination shall be made by
an internationally recognized expert appointed by Contractor and SOCAR, but if
they fail to agree within thirty (30) days from the end of the thirty (30) days
referred to above on the appointment of such expert, then such appointment shall
be made by the President of the Stockholm Chamber of Commerce, Sweden on
the application of SOCAR or Contractor. Such expert shall be a person
internationally recognized as having expertise in the marketing of Petroleum. Only
the English language text of this Agreement will be utilized by the expert. The
expert shall in writing, report his determination within thirty (30) days of his
appointment and his determination shall be final and binding upon SOCAR and
Contractor.
Hesablaşmalar və ödənişlər aparmaq məqsədilə cari Təqvim rübü üçün Xam neftin
və ya söhbət Sərbəst təbii qazdan gedirsə, Sərbəst təbii qazın Xalis ixrac dəyərini
müəyyən etməzdən əvvəl müvəqqəti olaraq, yəni həmin dövrdə tətbiq edilə bilən
Xalis ixrac dəyəri qəti müəyyənləşdirilənə qədər Xam neftin və/və ya Sərbəst təbii
qazın əvvəlki Təqvim rübü üçün müəyyən olunmuş Xalis ixrac dəyərindən
istifadə edilir. Müvəqqəti hesablaşmalarda və ödənişlərdə düzəlişlər etmək lazım
gəldikdə, belə düzəlişlər tətbiq oluna bilən belə Xalis ixrac dəyəri müəyyən
edildikdən sonra otuz (30) gün ərzində keçirilir.
Pending the determination of the Net Back Value of Crude Oil or as the case may
be Natural Gas - Natural Gas for a given Calendar Quarter, the Net Back Value for
the preceding Calendar Quarter shall be provisionally applied to make calculation
and payment until the applicable Net Back Value for that period is finally
determined. Any adjustment to such provisional calculation and payment, if
necessary, will be made within thirty (30) days after such applicable Net Back
Value is finally determined.
(d)
12.1(a) və (b) bəndlərinə əsasən Xam neftin və/və ya Sərbəst təbii qazın tətbiq
oluna bilən Xalis ixrac dəyəri müəyyən olunarkən aşağıdakılar tətbiq edilir:
(d)
In determining the applicable Net Back Value of Crude Oil and/or Natural Gas
pursuant to Articles 12.1(a) and (b) the following shall apply:
(i)
bu 12.1 bəndinin “satışlara“ aid müddəaları ayrıca bir satışa da eyni
dərəcədə aiddir və müvafiq surətdə təfsir olunur; və
(i)
provisions in this Article 12.1 dealing with "sales" shall equally apply to a
single sale and shall be interpreted accordingly; and
(ii)
Satış məntəqəsində Xam neft və ya Sərbəst təbii qazın üzərində mülkiyyət
hüququnun Tərəfdən alıcıya keçdiyi an satış anı hesab olunur; və
(ii)
the point in time at which title in Crude Oil and/or Natural Gas transfers at
the Point of Sale from a Party to the buyer shall be deemed to be the time
of sale; and
Dostları ilə paylaş: |