22
56. Mialatt Rómában ez történt, Catilina a teljes seregből, amelyet Manlius gyűjtött és
egészített ki, két legiót szervezett; ezeknek cohorsaiba arányosan beosztotta meglevő katonáit,
majd a táborba érkező önkénteseket és összeesküvő társait sorolta melléjük egyenlő számban,
és rövid idő alatt feltöltötte a legió létszámát, noha kezdetben nem volt több katonája
kétezernél. Az egész seregnek csak mintegy a negyedrésze volt szabályos fegyverrel felszerel-
ve, a többiek gerelyt vagy lándzsát, mások kihegyezett karót hordtak, ahogy a véletlen felfegy-
verezte őket. Mikor Antonius serege közeledett, Catilina a hegyek közé vette útját, s hol a
város, hol Gallia felé vonult seregével, de nem adott az ellenségnek alkalmat az ütközetre;
remélte, hogy hamarosan nagy csapatai lesznek, ha társai Rómában végrehajtották a tervüket.
A rabszolgákat, akik kezdetben nagy tömegekben menekültek hozzá, az összeesküvés erejé-
ben bizakodva el is utasította, amellett a saját érdekeivel is összeegyeztethetetlennek tartotta,
hogy úgy ítéljék meg, mintha a polgárok ügyét szökött rabszolgákéval kötné össze.
57. Mikor azonban eljutott a táborba a hír, hogy Rómában felfedték az összeesküvést, hogy
Lentulust, Cethegust és említett társaikat kivégezték, a legtöbben - akiket a zsákmányszerzés
reménye vagy a fölfordulás lehetősége csábított a háborúra - szétszéledtek. Catilina a maradé-
kot meredek hegyeken keresztül, erőltetett menetben a pistoriai síkságra vezette le, azzal a
szándékkal, hogy rejtett ösvényeken titokban az Alpokon túli Galliába meneküljenek. De Q.
Metellus Celer három legiójával a picenumi földön táborozott, és Catilina nehéz helyzetéből
kikövetkeztette, mit forgat a fejében. Tehát mihelyt szökevényektől megtudta Catilina útirá-
nyát, sietve útnak indult, és éppen azoknak a hegyeknek a lábánál helyezkedett el, amelyekből
a Galliába igyekvőknek le kellett ereszkedniük. Antonius sem volt már messze, minthogy
nagy seregével a síkságon akadálytalanul követhette az úttalan utakon járó menekülőket.
Mikor Catilina megértette, hogy a hegyek és az ellenséges csapatok bekerítették, hogy a
városban minden ellene fordult, hogy sem a menekülésre, sem erősítésre nincs semmi remény,
szorongatott helyzetében azt tartotta a legokosabbnak, ha megkísérti a hadiszerencsét, ezért
elhatározta, hogy a lehető leghamarabb összecsap Antoniusszal. Összehívta tehát katonáit, és
ilyen beszédet intézett hozzájuk:
58. „Katonák! Tapasztalatból tudom, hogy a szó nem szaporítja a vitézséget, s a hadvezér szó-
noklata a lomha sereget serénnyé, a gyávát bátorrá nem teszi. Amennyi merészség természet-
től vagy jelleménél fogva támadt egy ember lelkében, annyi mutatkozik meg a háborúban is;
akit sem a dicsőség, sem a veszedelmek nem serkentenek, azt hiába nógatod: szívének rettegé-
se bedugaszolja fülét. Én mégis összehívtalak benneteket, hogy néhány dologra emlékeztesse-
lek, s egyúttal feltárjam elhatározásom okát.
Nyilván tudjátok, katonák, hogy Lentulus testi-lelki restsége milyen bajt hozott őrá magára,
meg miránk is, és hogy azért nem vonulhattam Galliába, mert az erősítést vártam a városból.
Mindnyájan ugyanúgy tudjátok, mint én, hogy most miképpen állnak a dolgaink. Két ellen-
séges sereg áll velünk szemben, egyik a város, a másik Gallia felől; tovább ezen a helyen
időznünk - bármennyire szeretnénk is - élelem és más szükséges dolgok hiányában lehetetlen,
s akármerre indulunk, karddal kell magunknak utat nyitni. Ezért buzdítalak benneteket, hogy
legyetek bátrak és elszántak, s amikor csatába mentek, ne feledjétek, hogy vagyon, becsület,
dicsőség, sőt a szabadság és a haza sorsa is a jobbotokban van. Ha győzünk, teljes biztonság-
ban lehetünk; bőségesen lesz élelmünk, megnyílnak előttünk a municipiumok és a coloniák.
Ha gyáván meghátrálunk, minden ellenünk fordul; semmilyen fedezék, semmilyen barát nem
védi meg azt, akit fegyvere meg nem védett.
Azonkívül, katonák, nem ugyanaz a harc tétje az ő számukra, mint minekünk. Mi a hazáért, a
szabadságért, az életünkért küzdünk; az ő hiú feladatuk a kevesek hatalmáért harcolni.
Támadjatok hát annál bátrabban, s ne feledjétek régi vitézségeteket. Módotok lett volna rá,
23
hogy szégyenletes száműzetésben éljétek le az életeteket; néhányan vagyonuk elvesztése után
még Rómában is leshettek volna alamizsnát: de mert úgy éreztétek, hogy férfi számára mind-
kettő gyalázatos és elviselhetetlen, inkább ezt az utat választottátok. Ha a végére akartok jutni,
bátorságra van szükség: csak a győztes változtathatja a háborút békére. Mert őrültség futásban
remélni menekülést, ha a testünket védő fegyvert elfordítottuk az ellenségtől. A csatában
mindig azokat fenyegeti leginkább a veszély, akik a legjobban félnek; csak a bátorság bástyája
biztos.
Ha rátok tekintek, katonák, s ha tetteitekre gondolok, eltölt a győzelem reménye. Elszántsá-
gotok, fiatalságotok, vitézségetek lelkesít fel engem, s itt van hozzá szorult helyzetünk is,
amely még a gyávákból is hősöket farag. Mert az ellenség, bármilyen fölényben van is, ezen a
szűk helyen nem tud minket körülvenni. Ha a szerencse mégis megirigyli vitézségeteket,
nehogy bosszulatlanul leheljétek ki lelketeket, s nehogy fogolyként mészároljanak le, mint a
barmot, hanem férfi módjára harcolva, véres és gyászos győzelmet hagyjatok az ellenségre.”
59. Beszéde után kis szünetet tartott, majd megfúvatta a kürtöket, és seregét rendezett sorok-
ban levezette a síkságra. Azután valamennyi lovat eltávolította, hogy a veszély egyenlősége
növelje a katonák bátorságát, és maga is gyalogosan állította fel csapatait a terepnek és
létszámuknak megfelelően. A fennsíkot balról hegyek, jobbról meredek szikla határolta: nyolc
cohorsot rendelt az élvonalba, a többieket jóval sűrűbben tartalékban helyezte el. A centurió-
kat - csupa válogatott és kipróbált embert -, azonkívül a legjobban felfegyverzett közkatonákat
az első sorba vezényelte. C. Manliusnak a jobb-, egy faesulaei embernek a balszárnyat bízta a
gondjára; ő maga a felszabadítottakkal és a lovászokkal a sas közelében foglalt állást, amely
állítólag C. Marius seregéé volt a cimber háborúban.
A másik oldalon C. Antonius a lábát fájlalta, és nem tudott személyesen részt venni a csatá-
ban, M. Petreius legatusra bízta seregét. Petreius a zavargás miatt behívott veterán-cohorsokat
állította az élre, a sereg többi részét mögéjük, tartalékba; ő maga lovon körüljárva, mindenkit
nevén szólítva bátorított, kérte, hogy ne feledjék: fegyvertelen latrok ellen küzdenek a hazáért,
gyermekeikért, az oltárokért s a családi tűzhelyekért. Kipróbált katona volt, több mint harminc
éven át tribunusként, praefectusként, legatusként, majd pedig praetorként vívott ki nagy
elismerést a hadseregben, személyesen ismerte legtöbb emberét és emlékezett bátor tetteikre;
ezeket emlegette fel, s így lelkesítette a katonákat.
60. Petreius, miután szemügyre vett mindent, jelt ad a támadásra, és megparancsolja a cohor-
soknak, hogy lépésben nyomuljanak előre. Ugyanezt teszi az ellenség serege is. Ahogy olyan
közel értek, hogy a könnyű fegyverzetű csapatok megkezdhették a csatát, harsány ordítással
csapnak össze az ellenséges hadsorok; elhajítják a lándzsákat, kardokkal vívják az ütközetet.
A veteránok, emlékezve régi vitézségükre, viharos támadást indítanak, de kemény ellenállásra
találnak; elkeseredett kézitusa folyik. Közben Catilina a könnyű fegyverzetűekkel az első
sorban harcol, a bajba jutottaknak segítségére siet, frisseket szólít a sebesültek helyére, min-
denre gondja van. Derekasan harcol maga is, sűrűn vágja az ellenséget: egyszerre tölti be a
serény katona s a jó hadvezér tisztét. Mihelyt Petreius észreveszi, hogy Catilina, várakozása
ellenére, elszánt ellenállást fejt ki, a testőr-cohorsot indítja az ellenség hadrendjének közepe
ellen, megbontja soraikat, az itt-ott még ellenálló csoportokat lekaszabolja, majd kétoldalról
támadja meg a többieket. Manlius és a faesulaei az első sorban harcolva esett el. Catilina -
mikor látja, hogy csapatait szétszórták és néhány emberével magára maradt -, emlékezve
nemes származására és korábbi méltóságára, az ellenség legsűrűjébe rohan, ott szúrják le harc
közben.
61. De csak az ütközet végén lehetett valójában látni, mekkora bátorság és elszántság volt
Catilina seregében. Mert szinte mindenki azt a helyet fedte be testével, mikor lelkét kiadta,