209
Onomastika, Dialektologiya, Etimologiya
ponimlərin böyük əksəriyyəti Azərbaycan (türk) dilli, digər qismi isə
başqa dillərə məxsusdur.
Bu baxımdan “Dədə Qorqud kitabı”ndakı toponimləri dil mənsu-
biyyəti baxımından iki qrupa ayırmaq olar: 1) Azərbaycan (türk)dilli
toponimlər. Bu toponimlər “Kitab”da çoxluq təşkil edir. Məsələn:
Ağcaqala, Ağca saz, Ağ Hasar (qala), Ağ Qaya, Ağlağan, Ala tağ,
Cızıxlar,
Qara tağ,
Oğuz eli, İç Oğuz, Əlincə və s.
2) Başqa dillərə məxsus toponimlər. Bu tip toponimlər “Kitab”-
da nisbətən azlıq təşkil edir. Məsələn: Rum, Şam, Kərbəla, Mədinə,
Məkkə və s. “Kitab”da işlənmiş toponimlərin bir çoxu elmi tədqiqa-
ta cəlb edilmiş, etimoloji təhlil süzgəcindən keçirilərək müəyyən fi-
kirlər söylənilmişdir. Odur ki, biz bəzi toponimləri nəzərdən keçir-
məklə kifayətlənməyi məqsədəuyğun sayırıq.
Ağcaqala. “Kitab”da rast gəlinən toponimlərdən biridir. Məsələn:
Ağca qala Sürməlidə at oynatdım.
Atla Qarun elinə çapqun yetdim (6, 158).
Ağcaqala toponimində “ağca” rəng anlamlı sözdür. Ağcaqala
yəni “ağ rəngli daşdan tikilmiş qala” mənasındadır. Ağcaqala topo-
niminə İrəvan quberniyasının Eçmiadzin qəzasında (sonra Talin ra-
yonunda) kənd adı kimi rast gəlinir (13, 4).
B.Budaqov və Q.Qeybullayev qeyd edir ki, İrəvan quberniya-
sında mövcud olan Ağcaqala toponimi 1590-cı ildən məlumdur.
1728-ci ilə aid mənbədə kəndin həm də Uruş adlandığı qeyd olunur.
1828-1832-ci illərdə kənddə xaricdən gəlmə ermənilər də məs-
kunlaşmışlar. 1918-ci ildə kəndin azərbaycanlı əhalisi qovulmuşdur.
1946-cı ildə kənd ermənicə Bazmaberd , 1978-ci ildə Txaskaşen ad-
landırılmışdır. Yaxınlığındakı “Ağcaqala” xarabalığının adındandır.
Xarabalıq isə qədim Yervandaşat şəhərinin qalıqlarıdır. XVII əsr er-
məni müəllifi yazır ki, qədim Yervandaşat indiki Ağcaqaladır. Ağ-
caqala “ağumtul rəngli daşdan tikilmiş qala” mənasındadır. XIX
210
DƏDƏ QORQUD ARAŞDIRMALARI
əsrdə Azərbaycanda və Ermənistanda mövcud olmuş 9 Ağcaqa-
la toponimindən biridir. Ağcaqala toponimi “Ağcaqala Sürməli”
formasında ilk dəfə “Kitabi-Dədə Qorqud” eposunda çəkilir. Şərqi
Türkiyədə Qars çayı üstündə yerləşən həmin Ağcaqalanı
XVII əsrin
əvvəllərində bir erməni müəllifi də qeyd etmişdir. Həmin Ağcaqala
orta əsrlərdə sancaqlığın mərkəzi idi (2, 111). Bundan əlavə Ağcaqa-
la – 1590-cı ildə Rəvan əyalətinin Şərabxana nahiyəsində kənd adı.
1590-cı ildə Rəvan əyalətinin Karbi nahiyəsində kənd adı. Mənbədə
kəndin həm də Xatunkənd adlandığı göstərilir. 1728-ci ildə İvəvan
əyalətinin Xınzirək nahiyəsində kənd adı. Ağcaqala 1728-ci ildə
İrəvan əyalətinin Dərələyəz nahiyəsində kənd adı. XVIII əsrin əv-
vəllərində Qeqarkuni mahalında (Göycə mahalında) kənd adı. Ye-
lizavetpol (Gəncə) quberniyasının Qazax qəzasında (indi Ermənis-
tanın Krasnoselsk rayonunda) qışlaq adı. XX əsrin 30-cu illərində
kollektivləşmə ilə əlaqədar olaraq qışlaq dağıdılmışdır. Ağcaqala
1728-ci ildə İrəvan əyalətində Məzrə nahiyəsində kənd adı. 1590-cı
ildə Rəvan əyalətinin Ağcaqala nahiyəsində kənd adı kimi (2, 111)
mövcud olmuşdur. Tiflis quberniyasının Borçalı qəzasında (indi
Marneuli rayonunda) Debneda çayının sağ sahilində xaraba qala adı
mövcud idi. XVIII əsrdə qalanın adı ilə Tiflis əyalətinin bir nahiyəsi
də Ağcaqala adlanırdı. Qədim gürcü mənbələrində XV-XVIII əsrlərə
aid hadisələrdə adı çəkilir. Vaxustinin yazdığına görə Sultan Yaqub
tərəfindən tikilmişdir. I şah Abbas onu gürcü hökmdarı Georgidən
almış və borçalıları yerləşdirmişdir. Digər Ağcaqala Qazax qəza-
sında idi. XIX əsrdə Nuxa və Cavad qəzalarında Ağcaqala adlı 5
qala vardı. “Kitabi-Dədə Qoprqud” eposunda adı çəkilən Ağcaqala
ilə əlaqəsi yoxdur, çünki həmin Ağcaqala Sürməli mahalının Diqor
qəzasında yerləşirdi. Diqor qəzasının Arpaçay boyu çuxur bölgəsi
Aran (“qışlaq” mənasında) adlanır. Diqor qəzasına həm də Qarabağ
deyilmişdir. Ağcaqala da məhz Türkiyədəki Qarabağdadır. Qara-
bağ Osmanlı dövlətinin dövründə Ağcaqala sancaqlığının şəhəri idi.
Bunu eposda “Ağcaqala Sürməli” ifadəsi də göstərir (3, 108).
211
Onomastika, Dialektologiya, Etimologiya
“Kitab”da Ağcaqala toponimi bəzən bir – Ağcaqala Sürməli,
bəzən isə ayrı-ayrı yer adları kimi yazılmışdır. “Kitabi-Dədə Qorqu-
d”un 1988-ci il nəşrində qeyd olunur ki, Ağcaqala Sürməli toponimi
Arpa çay axarında – indiki Naxçıvan ərazisində yerləşirdi (5, 258).
Ağcaqala toponiminin “ağca” komponenti Azərbaycanda ilk dəfə
1603-1604-cü illərdən məlum olan Ağcabədi (ağca – ağ rəngli əvə
ərəbcə badiyə - “çöl”, “səhra” sözlərindən) yaşayış məntəqəsi adın-
dakı “ağca” sözü ilə eyni anlamdadır.
Ağ saz. “Kitab”da rast gəldiyimiz maraqlı yer adlarından biri də
Ağ (Aq) sazdır:
Aq sazıŋ aslanında bir köküm var,
Qaz alaca yunduŋu durğurmaya... (6, 158).
“Ağ” leksemi toponimik vahidlərin əsas tərkib hissələrindən
olub, müxtəlif mənalar ifadə edir. Həmin məna müxtəlifliyi aşağı-
dakı kimidir:
1) Ağ – “hündür, uca”
2) Ağ – “rəng”
3) Ağ – “kiçik, balaca”
4) Ağ –“keyfiyyətli, içməyə yararlı, yüngül”
Ağ saz toponimində isə ağ sözü rəng anlamını bildirir. “Kitab”da
Ağ saz coğrafi adına Ağca saz şəklində rast gəlıinməsi də bu fikri
təsdiqləyir. Məs.:
Sultanım Qanturalı,
Ağca sazlar içində...” (6, 109)
Saz isə “çöllük, meşəlik, qamışlıq” mənalarını ifadə edir.
Türkiyənin Bursa şəhərində Akça saz kənd adı da “Dədə Qorqud”
əsilli addır.
“Kitab”dakı Ağ qaya və Ağ Hasar (qala) toponimlərinin semantik
məzmununda isə həm “hündür, uca”, həm də “rəng” məna çalarlarını