ie`. Oi¸ a)kou/ontej tw½n lo/gwn tou= Qeou=, kaiì mh\ poiou=ntej au)tou\j parapikrai¿nousin tou\j lo/gouj au)tou=.
28 He sent darkness, and made it obscure: and grieved not his words.
Words - logoi
|
ij PG 31
12.1564
|
31. Eiåpe kaiì hÅlqe kuno/muia, k. t. e(.
ij`. Th\n kuno/muian oi¸ ¸EbraiÍoi e(rmhneu/ousi plh=qoj pa/mmigon a)gri¿wn kaiì sarkobo/rwn qhri¿wn: oi¸ de\ àEllhnej le/gousi kuno/muian th\n tou= kuno\j tou= u(laktou=ntoj muiÍan.
|
31 He spoke, and there came divers sorts of flies
|
iz PG 33
12.1564
|
33. Kaiì e)pa/tace ta\j a)mpe/louj au)tw½n, k. t. e(.
iz`. ¹Ek ga\r a)mpe/lou Sodo/mwn hÅsan ai¸ aÃmpeloi au)tw½n, kaiì ai¸ klhmati¿dej au)tw½n e)k Gomo/r)r(aj.
|
33 And he destroyed their vineyards and their fig trees:
|
ih PG 34
12.1564
|
34. Eiåpe, kaiì hÅlqen a)kriìj, k. t. e(.
ih`. ¸H a)kriìj auÀth katesqi¿ei to\ spe/rma to\ ponhro/n.
|
34 He spoke, and the locust came,
|
iq P37
|
37. Kaiì e)ch/gagen au)tou\j e)n a)rguri¿% kaiì xrusi¿%.
iq`. a)ntiì tou= met' a)rguri¿ou kaiì xrusi¿ou, aÀper su/mbola/ e)stin th=j eÃcwqen sofi¿aj.
|
37 And he brought them out with silver and gold:
|
k P39
|
39. Diepe/tase nefe/lhn ei¹j ske/phn au)toiÍj, kaiì pu=r tou= fwti¿sai au)toiÍj th\n nu/kta.
k`. ¸H nefe/lh fu/sin a(gi¿an dhloiÍ, kaiì o( stu/loj tou= puro\j o(moi¿wj du/namin shmai¿nei nohra/n.
|
39 He spread a cloud for their protection, and fire to give them light in the night.
|
ka P40
|
40. Kaiì aÃrton ou)ranou= e)ne/plhsen au)tou/j.
ka`. ¹Egw¯ ei¹mi o( aÃrtoj, o( a)po\ tou= ou)ranou= kataba\j, e)n toiÍj eu)aggeli¿oij fhsi¿n.
|
40 They asked, and the quail came: and he filled them with the bread of heaven.
|
kb P43
|
43. Kaiì e)ch/gage to\n lao\n au)tou= e)n a)gallia/sei, kaiì tou\j e)klektou\j au)tou= e)n eu)frosu/nv.
kb`. Ei¹ o( lao\j e)ch=lqen e)n a)gallia/sei, oi¸ de\ e)klektoiì au)tou= e)n eu)frosu/nv th=j a)gallia/sewj, e)peiì kaiì mei¿zonej oi¸ e)klektoiì tou= laou=.
|
43 And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness.
|
kg P44
|
44. Kaiì po/nouj law½n e)klhrono/mhsan.
kg`. Nu=n to\ a)pote/lesma po/nou, po/non w©no/masen.
|
44 And he gave them the lands of the Gentiles: and they possessed the labours of the people:
|
kd P45
|
45. Kaiì to\n no/mon au)tou= e)kzhth/swsin.
kd`. Ei¹ o( no/moj pneumatiko/j e)sti, xrv/zei pro\j to\ gnw½nai kaiì zhth=sai au)to/n.
|
45 That they might observe his justifications, and seek after his law.
|
|
|
|
105
|
|
PSALM 105
|
a P2(1)
|
2. Ti¿j lalh/sei ta\j dunastei¿aj tou= Kuri¿ou; a)kousta\j poih/sei pa/saj ta\j ai¹ne/seij au)tou=;
a`. To\ Ti¿j e)ntau=qa, ou) to\ a)du/naton, a)lla\ to\ spa/nion dhloiÍ: eÃsti d' oÀte kaiì to\ a)du/naton dhloiÍ shmai¿nein, w¨j to/: Th\n genea\n au)tou= ti¿j dihgh/setai;
|
|
b P3
|
3. Maka/rioi oi¸ fula/ssontej kri¿sin, kaiì poiou=ntej dikaiosu/nhn e)n pantiì kair%½.
b`. ¹Ef' e(ka/sthj a)reth=j to/: e)n pantiì kair%½, lekte/on, poiou=ntej th\n swfrosu/nhn, poiou=ntej a)ndrei¿an, poiou=ntej a)ga/phn, makroqumi¿an e)n pantiì kair%½, kaiì e)piì tw½n aÃllwn w¨sau/twj.
|
|
g P5
|
5. Tou= e)paineiÍsqai meta\ th=j klhronomi¿aj sou.
g`. OuÂtoj e)paineto\j o( klhronomh/saj th\n fu/sin th\n tou= Qeou=: e)n t%½ Kuri¿% e)painhqh/setai h( yuxh/ mou, toute/stin e)n dikaiosu/nv, kaiì e)n sofi¿#, kaiì e)n gnw¯sei, kaiì e)n a)ga/pv: tau=ta h(mw½n kat' eÃpainon o)noma/zetai.
|
|
d PG 12.1564-1565
|
8. Kaiì eÃswsen au)tou\j eÀneken tou= o)no/matoj au)tou=, tou= gnwri¿sai th\n dunastei¿an au)tou=, k. t. e(.
d`. Dia\ [12.1565] tou=to sw¯zei h(ma=j o( Ku/rioj, iàna gnw½sin h(miÍn th=j dunastei¿aj au)tou= xari¿shtai.
|
|
e P9
|
9. Kaiì e)peti¿mhse tv= e)ruqr#= qala/ssv.
e`. Kaiì e)n toiÍj eu)aggeli¿oij o( Xristo\j e)peti¿mhsen t%½ a)ne/m% kaiì tv= qala/ssv, kaiì e)ge/neto galh/nh mega/lh.
|
|
j PG 11
12.1565
|
11. Eiâj e)c au)tw½n ou)x u(pelei¿fqh, k. t. e(.
j`. Maka/rioj ouÂtoj, %Ò mhdeiìj tw½n e)xqrw½n u(polei¿petai.
|
|
z PG 13-14
12.1565
|
13-14. Ou)x u(pe/meinan th\n boulh\n au)tou=, kaiì e)pequ/mhsan e)piqumi¿an e)n tv= e)rh/m%, k. t. e(.
z`. Ou)k a)ne/meinan th\n xa/rin au)tou=, a)ll' e)pela/qonto tw½n eÃrgwn au)tou= kaiì e)pequ/mhsan e)piqumi¿an kakh/n.
|
|
h P16
|
16. Kaiì parw¯rghsan Mwu+sh=n, e)n tv= parembolv=, kaiì ¹AarwÜn to\n aÀgion Kuri¿ou.
h`. Oi¸ ta\j e)ntola\j tou= Qeou= parabai¿nontej, Mwu+sh=n parorgi¿zousin: oi¸ de\ th\n pi¿stin a)qetou=ntej, to\n ¹AarwÜn parocu/nousin. ¸O me\n ga\r pra=cin, o( de\ qewri¿an shmai¿nei.
|
|
q PG 20
12.1565
|
20. Kaiì h)lla/canto th\n do/can au)tw½n e)n o(moiw¯mati mo/sxou e)sqi¿ontoj xo/rton, k. t. e(.
q`. Oi¸ doca/zontej kti¿sma para\ to\n kti¿santa, ouÂtoi a)lla/ssousi th\n do/can au)tw½n. « Kaiì hÃllacan, fhsiìn o( Pau=loj, th\n do/can tou= a)fqa/rtou Qeou= e)n o(moiw¯mati fqartou= a)nqrw¯pou, kaiì peteinw½n, kaiì tetrapo/dwn, kaiì e(rpetw½n. »
|
|
I PG 23(1)
12.1565
|
231. Kaiì eiåpe tou= e)coloqreu=sai au)tou\j, k. t. e(.
i`. ¸H e)colo/qreusij nu=n th\n meta/qesin th\n e)k tou= bi¿ou tou/tou shmai¿nei.
|
|
ia PG 23(2)
|
232. Ei¹ mh\ Mwu+sh=j o( e)klekto\j au)tou= eÃsth e)n tv= qrau/sei e)nw¯pion au)tou=, tou= a)postre/yai to\n qumo\n au)tou=, tou= mh\ e)coloqreu=sai au)tou\j, k. t. e(.
ia`. Shmeiwte/on, oÀti kaiì eiâj aÀgioj, w¨j o( Mwu+sh=j, dunato/j e)stin a)postre/yai o)rgh\n ferome/nhn e)p' eÃqnoj oÀlon.
|
|
ib PG 24
12.1565
|
24. Kaiì e)coude/nwsan gh=n e)piqumhth\n, k. t. e(.
ib`. ¸H gh= e)piqumhth\ h( basilei¿a e)stiì tw½n ou)ranw½n.
|
|
ig PG 26
12.1565
|
26. Kaiì e)ph=re th\n xeiÍra au)tou= e)p' au)tou\j, k. t. e(.
ig`. XeiÍra le/gei ta\j kolastika\j au)tou= duna/meij.
|
|
id PG 28(2)
12.1565
|
28. Kaiì eÃfagon qusi¿aj nekrw½n, k. t. e(.
id`. Teleta\j hÃgagon t%½ BeelfegwÜr, mnhsqe/ntej e)n toiÍj musthri¿oij au)tou=.
|
|
ie *
|
105:29(2)
15. a)nti\ tou= oi( pi/ptontej.
|
|
ij PG 30
12.1565
|
30. Kaiì eÃsth Finee\j, kaiì e)cila/sato, k. t. e(.
ij`. ¹Anwte/rw me\n le/gei, oÀti eÃsth Mwu+sh=j kaiì a)pe/streye th\n qrau=sin, a)ll' e)ko/pasen h( qrau=sij.
|
|
iz P32
|
32. Kaiì e)kakw¯qh Mwu+sh=j di' au)tou/j.
iz`. ¹Antiì tou= prose/krouse Qe%½.
|
|
ih P34
|
34. Ou)k e)cwlo/qreusan ta\ eÃqnh aÁ eiåpe Ku/rioj au)toiÍj.
ih`. ¸O a)poqe/menoj ta\ pa/qh, ouÂtoj e)cwlo/qreusen ta\ eÃqnh aÁ eiåpe Ku/rioj.
|
|
iq PG 35
12.1565
|
35. Kaiì e)mi¿ghsan e)n toiÍj eÃqnesi, k. t. e(.
iq`. Mi¿gnutai¿ tij toiÍj eÃqnesi douleu/wn gluptoiÍj.
|
|
k PG 39
12.1565
|
39. Kaiì e)po/rneusan e)n toiÍj e)pithdeu/masin au)tw½n, k. t. e(.
k`. Porneu/ei yuxh\ spe/rmata lamba/nousa th=j a)ntikeime/nhj duna/mewj, kaiì ti¿ktousa te/kna ponhra/.
|
|
ka PG 40
12.1565
|
40. Kaiì e)bdelu/cato th\n klhronomi¿an au)tou=, k. t. e(.
ka`. « Klhronomi¿a Kuri¿ou yuxaiì logikai¿. »
|
|
kb PG 41
12.1565
|
41. Kaiì e)kuri¿eusan au)tw½n oi¸ misou=ntej au)tou\j, k. t. e(.
kb`. Dai¿mone/j ei¹sin oi¸ misou=ntej h(ma=j kaiì qli¿bontej ta\j yuxa\j h(mw½n.
|
|
kg PG 46
12.1565
|
46. Kaiì eÃdwken au)tou\j ei¹j oi¹ktirmou\j e)nanti¿on pa/ntwn tw½n ai¹xmalwteusa/ntwn au)tou\j, k. t. e(.
kg`. ¹Enteu=qen manqa/nomen, oÀti kaiì tou= e)leeiÍsqai h(ma=j o( Ku/rioj a)ci¿ouj poieiÍ.
|
|
kd P47(1)
|
47. Kaiì e)pisuna/gagen h(ma=j e)k tw½n e)qnw½n: tou= e)comologh/sasqai t%½ o)no/mati¿ sou t%½ a(gi¿%. tou= e)gkauxa=sqai e)n tv= ai¹ne/sei sou.
kd`. Tou/touj suna/gei a)po\ tw½n e)qnw½n o( Qeo\j ouÁj a)fi¿sthsin a)po\ kaki¿aj kaiì a)gnwsi¿aj.
|
|
ke P47 2)
|
ke`. (O Ku/rioj h(mw½n h( aiãnesi¿j e)stin, eiã ge o( kauxw¯menoj, e)n Kuri¿% kauxa/sqw.
|
|
|
|
|
106
|
|
PSALM 106
|
a P3
|
3. Kaiì e)k tw½n xwrw½n sunh/gagen au)tou\j a)po\ a)natolw½n kaiì dusmw½n kaiì bor)r(a= kaiì qala/sshj.
a`. ¸O me\n a)po\ a)natolw½n e)celqwÜn, ouÂtoj pe/pautai tou= e)piqumeiÍn kaiì o)rgi¿zesqai, a)paqh\j gegonw¯j. ¸O de\ a)po\ dusmw½n sunaxqeiìj, a)pe/xetai moixei¿aj kaiì fo/nou kaiì tw½n kat' e)ne/rgeian te/wj a(martiw½n. Ei¹ de/ tij tou= bor)r(a= kaiì th=j qala/sshj a)ph/llaktai, ouÂtoj e)n a)lhqe/si do/gmasin wÔn, ou)ke/ti perife/retai pantiì a)ne/m% didaskali¿aj, ou)de\ periì th\n pi¿stin nauageiÍ, kube/rnhsin qei¿an kthsa/menoj dia\ th=j xa/ritoj tou= Xristou=.
|
|
b P7
|
7. Kaiì w¨dh/ghsen au)tou\j ei¹j o(do\n eu)qeiÍan, tou= poreuqh=nai ei¹j po/lin katoikhthri¿ou.
b`. Po/lij katoikhthri¿ou e)stiìn h( gnw½sij tou= Qeou=.
|
|
g PG 12.1565
|
9. àOti e)xo/rtase yuxh\n kenh\n, k. t. e(.
g`. Yuxh\ kenh/ e)sti h( a)retw½n kaiì gnw¯sewj e)sterhme/nh.
|
|
d P10(2)
|
10. Kaqhme/nouj e)n sko/tei kaiì ski#= qana/tou, pepedhme/nouj e)n ptwxei¿# kaiì sidh/r%.
d`. Ka/qhntai me\n e)n sko/tei kaiì ski#= qana/tou oi¸ a)gnoi¿# suzw½ntej: pepe/dhntai de\ sidh/r% oi¸ e)n kaki¿# dia/gontej.
|
|
e *
|
106:11(2)
5. w(/sper o)fqalmo\j kuri/ou kai\ xei=rej o)noma/zontai duna/meij tine\j noerai/, ou(/tw kai\ boulh\ kuri/ou le/getai fu/sij a(gi/a h( parocunome/nh e)pi\ toi=j a(marth/masin.
|
|
j PG 14
12.1565-1568
P10(1)
|
14. Kaiì e)ch/gagen au)tou\j e)k sko/touj kaiì skia=j qana/tou, k. t. e(.
j`. Kaqo\ fw½j e)stin o( Ku/rioj, e)ca/gei [12.1568] h(ma=j e)k tou= sko/touj, kaqo\ de\ zwh\, e)k qana/tou: kaiì pa/lin w¨j dunato\j diar)r(h/ssei desmou/j.122
|
|
z P16
|
16. àOti sune/triyen pu/laj xalka=j kaiì moxlou\j sidhrou=j sune/qlasen.
z`. Desmou\j, pu/laj xalka=j, hÃtoi ta\j kaki¿aj le/gei, hÄ tou\j e)nergou=ntaj au)ta\j dai¿monaj. Dia\ dh\ tou= moxlou= to\ duskampe\j pro\j th\n a)reth\n tou= h(gemonikou= dedhlw½sqai nomi¿zou.
|
|
hPG 18
12.1568
|
18. Pa=n brw½ma e)bdelu/cato h( yuxh\ au)tw½n, k. t. e(.
h`. àWsper oi¸ nosou=ntej pa=n brw½ma bdelu/ssontai, ouÀtwj oi¸ a)ka/qartoi pa=san gnw½sin a)pwqou=ntai.
|
|
|
20(1). a)pe/steilen to\n lo/gon au)tou= kaiì i¹a/sato au)tou\j
8. i)a/sato au)tou\j o( lo/goj kata\ th\n e)pi¿noian tou= i¹atrou=. [cf. Pitra 106:20]
|
20(1). He sends his word and heals them
8. The Word heals them according to the title of “physician”. [cf Sch 2 on Ps 103.2]
|
|
21 e)comwloghsa/sqwsan t%½ kuri¿% ta\ e)le/h au)tou
10. o( tou\j periì pronoi¿aj e)pista/menoj lo/gouj, ouÂtoj doca/zei ta\ e)le/h kuri¿ou. [cf Pitra 106:21-22(1)]
|
v. 21-22. Let them acknowledge to the Lord his mercies
10. The one who understands the logoi of providence - he extols the Lord’s mercies.
|
ia P20
|
[20. ¹Ape/steile to\n Lo/gon au)tou=, kaiì i¹a/sato au)tou\j, kaiì e)r)r(u/sato au)tou\j e)k tw½n diafqorw½n au)tw½n.]
ia`. Anaire/sei nomikh=j latrei¿aj
|
|
ib PG 21
12.1568
|
21. Au)toiì eiådon ta\ eÃrga Kuri¿ou kaiì ta\ qauma/sia au)tou= e)n t%½ buq%½, k. t. e(.
ib`. àOsoi perispasmoiÍj polloiÍj kaiì poiki¿loij dia\ th\n th=j a)reth=j e)rgasi¿an peripi¿ptousin, ouÂtoi o(rw½si ta\ eÃrga Kuri¿ou, toute/sti tou\j lo/gouj tw½n gegono/twn kaiì ginome/nwn.
|
Logoi of beings and
|
ig P28-29(2)
|
28-29. Kaiì e)ke/kracan pro\j Ku/rion e)n t%½ qli¿besqai au)tou\j, kaiì e)k tw½n a)nagkai¿wn au)tw½n e)ch/gagen au)tou/j. Kaiì e)pe/tace tv= kataigi¿di, kaiì eÃsth ei¹j auÅran, kaiì e)si¿ghsan ta\ ku/mata au)th=j.
ig`. Ei¹ ta\ ku/mata/ ei¹sin oi¸ peirasmoiì, tw½n de\ peirasmw½n oi¸ me\n a)nagka/zousin h(ma=j blasfhmeiÍn ei¹j to\n Qeo\n, oi¸ de\ kaiì ei¹j zw½ntaj kaiì ei¹j nekrou\j e)camarta/nein, kalw½j ouÅn le/getai ta\ ku/mata a)nabai¿nein eÀwj tw½n ou)ranw½n, kaiì katabai¿nein eÀwj tw½n a)bu/sswn: tine\j de\ tau=ta/ fa/sin u(perbolikw½j laleiÍn to\n Daui¿d.
|
|
id PG 27
12.1568
|
27. Kaiì pa=sa h( sofi¿a au)tw½n katepo/qh, k. t. e(.
id`. Sofi¿an Qeou= katapi¿nei kaki¿a: dikaiosu/nh de\ Kuri¿ou diafqei¿rei kaki¿an.
|
|
ie PG 29
12.1568
|
29. Kaiì e)si¿ghse ta\ ku/mata au)th=j, k. t. e(.
ie`. Sigh\n tw½n kuma/twn th\n fqora\n w©no/mase tw½n peirasmw½n.
|
|
ij P30
|
30. Kaiì o(dh/ghsen au)tou\j e)piì lime/na qelh/matoj au)tw½n.
ij`. Limh\n me\n yuxh=j h( a)pa/qeia: limh\n de\ nou=, gnw½sij swma/twn kaiì a)swma/twn.
|
|
iz P33
|
33. e)/qeto potamou\j ei¹j eÃrhmon
17. ouÂtoi oi¸ potamoi¿ ei¹sin periì wÒn eiåpen o( swth\r e)n toiÍj eu)aggeli¿oij oi¸ katastrefo/ntej th\n oi)ki/an tou= mwrou= tou= oi¹kodomh/santoj e)piì th=j ya/mmou. [cf. Pitra 106.33]
|
33. He turns rivers into a desert
17. These are the rivers concerning which the Savior said in the gospels, (Mt 7.26) that they upset the house of the fool who had built on sand.
|
ih P34
|
34. Gh=n karpofo/ron ei¹j aÀlmhn a)po\ kaki¿aj tw½n katoikou/ntwn e)n au)tv=.
ih`. àOson e)k tou= r(htou=, ginw¯skomen oÀti ou) karpoforeiÍ polla/kij h( gh= dia\ th\n kaki¿an tw½n katoikou/ntwn e)n au)tv=.
|
|
iq P37-38
|
37-38. Kaiì eÃspeiran a)grou\j, kaiì e)fu/teusan a)mpelw½naj, kaiì e)poi¿hsan karpo\n gennh/matoj, kaiì eu)lo/ghsen au)tou/j.
iq`. Ou) pa/ntej oi¸ gewrgou=ntej karpou\j ai¹sqhtou\j, eu)logou=ntai, a)ll' oi¸ poiou=ntej karpou\j pneumatikou/j: o( ga\r karpo\j tou= pneu/mato/j e)stin a)ga/ph, xa/ra, ei¹rh/nh, makroqumi¿a, pi¿stij, prau/+thj, e)gkratei¿a.
|
|
kPG 40
12.1568
|
40. Kaiì e)pla/nhsen au)tou\j e)n a)ba/t%, kaiì ou)x o(d%½, k. t. e(.
k`. ¹Egkate/lipen au)tou\j planwme/nouj, kaiì ou)k a)ntela/beto au)tw½n dia\ th\n kaki¿an au)tw½n.
|
|
ka-kbP42
|
42. ãOyontai eu)qeiÍj, kaiì eu)franqh/sontai: kaiì pa=sa a)nomi¿a e)mfra/cei to\ sto/ma au)th=j.
ka`-kb`. ãOyontai eu)qeiÍj: ti¿ oÃyontai; th\n e)piì to\ kreiÍtton metabolh/n. To/te h(meiÍj geno/meqa pro/bata, oÀtan o( Ku/rioj ge/nhtai poimh/n. To\n aÃnomon a)nomi¿an o)noma/zei.
|
|
|
|
|
107
|
|
PSALM 107
|
a PG 12.1568
|
2. ¸Etoi¿mh h( kardi¿a mou, k. t. e(.
a`. ¸O a)poqe/menoj ta\ pa/qh, ouÂtoj h(toi¿mase th\n kardi¿an t%½ Qe%½.
|
|
|
107:3(1). ¹Ecege/rqhti, yalth/rion kaiì kiqa/ra
2. tou= nou= me\n su/mbolo/n e)sti to\ yalth/rion, th=j de\ yuxh=j h( kiqa/ra. kaiì nou=j me\n e)gei¿retai a)poba/llwn aÃgnoian, yuxh\ de\ kaki¿an: yuxh\n de\ le/gw to\ paqhtiko\n me/roj th=j yuxh=j, oÀper e)stiì to\ qumiko\n kaiì to\ e)piqumhtiko/n. [= Pitra 107:3(1)]
|
v.3. Awake, psalter[y] and harp; I will arise at dawn
The symbol of the nous is the psalter[y]; that of the soul, the kithara. And the nous rejecting ignorance is ‘raised up’, [likewise] the soul [rejecting] vice. But I call ‘soul’ the portion of the soul subject to passion, which is the thumikon and the epithumetikon.
|
g P5
|
5. Kaiì eÀwj tw½n nefelw½n h( a)lh/qeia/ sou.
g`. Th\n tou= Qeou= a)lh/qeian ai¸ logikaiì nefe/lai ginw¯skousin, aiâj e)nte/lletai mh\ bre/cai e)piì tou\j a(martwlou\j u(eto/n.
|
|
|