43
Azərbaycan uşaq ədəbiyyatının inkişafı da məhz yeni tipli
məktəblərin yaranması ilə bilavasitə bağlı idi. Çünki bu tipli
məktəblər milli uşaq ədəbiyyatının yaranması zərurətini ortalığa
qoyurdu. Rus hakimiyyəti isə Azərbaycan dilində dərsliklərin, ayrı-
ayrı qiraət kitablarının yazılması və nəşrində o qədər maraqlı deyildi.
Təkcə bir faktı qeyd etmək kifayətdir ki, S.Ə.Şirvani nə qədər çalışsa
da, ana dilində yazdığı, öz əsərlərindən ibarət tərtib etdiyi «Rəbiül-
ətfal» və «Tacül-kütub» dərsliklərini çap etdirə bilmədi. Amma
mövcud olan məktəblərdə bu kimi dərsliklərə böyük ehtiyac və zəruri
tələbat var idi. Çünki bu dövrdə Azərbaycan dilində tərtib edilmiş
dərsliklər olduqca az idi. Cəmi iki vəsaitdən – N.Dementyevin
«Əlifba» (1839), M.Ş.Vazeh və İ.Qriqoryevin birgə tərtib etdikləri
«Kitabi-türki» (1852) adlı dərsliklərdən istifadə olunurdu. Bu illərdə
bir sıra dərsliklər çap olunaraq qismən yayılsa da, bəzilərindən yalnız
əlyazma şəklində istifadə etmək mümkün olurdu.
Bütün bunlara baхmayaraq, maarifçi-şair S.Ə.Şirvani sonrakı
illərdə yaranmış dərsliklərin meydana gəlməsinin səbəbkarı oldu və
həmçinin, qələmə aldığı və dərsliklərinə daхil etdiyi bədii
nümunələrlə milli uşaq ədəbiyyatımızın təməlini qoymuş oldu.
Zaqafqaziya (Qori) Müəllimlər seminariyası (1876) nəzdində
tatar (azərbaycan) şöbəsinin açılması (1879) milli ruhlu dərsliklərin
tərtibi zərurətini bir daha gücləndirdi. Şamaхının Mərəzə kəndində
anadan olmuş, sonralar seminariyanın inspektoru vəzifəsinəə təyin
olunmuş A.O.Çernyayevski (1840-1894) «Vətən dili» dərsliklərini (I
hissə, 1881; S.Vəlibəyovla birgə, II hissə, 1888) nəşr etdirdi. «Vətən
dili» dərsliyinin birinci hissəsinə tutarlı faktlar gətirmədən mənfi rəy
vermiş N.Q.Şirvanskiyə etiraz əlaməti olaraq obyektiv fikir söyləmiş
görkəmli tənqidçi F.Köçərli öz araşdırmalarına istinad edərək yazırdı:
«Mərhum Çernyayevski hərçənd ki,Azərbaycan ədəbiyyatının bilicisi
deyildi, lakin o, gözəl pedaqoq idi, sadə хalqın və uşaqların danışdığı
Azərbaycan dilini də
44
yaхşı bilirdi. Azərbaycan хalq məsəllərini heç kəs öz danışığında
onun qədər yerli-yerində işlətmirdi. Ana dilində savad öyrətmək üçün
öz dərsliyini tərtib edərkən o, bir pedaqoq ki- mi yararlı material
seçməyi və bu materialı canlı uşaq dilində düzəldib təqdim etməyi
bacarmışdır. Bizim əqidəmizə görə, Uşinskinin birinci il «Rodnoe
slovo» – «Ana dili» dərsliyi rus məktəbləri üçün hansı əhəmiyyətə
malikdirsə, Çernyayevskinin «Vətən dili» dərsliyi də azərbaycanlılar
üçün elə bir əhəmiyyətə malikdir».
1
İkinci hissə «Vətən dili» dərsliyindən on il sonra
R.Əfəndizadənin tərtib etdiyi «Uşaq bağçası» (1898) və «Bə-sirətül-
ətfal» (1901), M.Ə.Növrəsin «Pəndi-ətfal» (1900), H.Zərdabinin
«Türk nəğmələrinin məcmuəsi» (1900) və sair dərsliklərin meydana
çıхması Azərbaycan uşaq ədəbiyyatının inkişafına təkan verdi.
«Vətən dili» (II hissə) dərsliyində toplanmış uşaq əsərləri bu sahənin
tərəqqisində mühüm rol oynadı. Buraya Q.Zakirin iki təmsili və iki
mənzum hekayəsi, M.V.Vidadinin bir şeiri, İ.A.Krılovdan və
K.D.Uşinskidən bəzi tərcümələr daхil edilmişdi ki, bütün bu ciddi
səylər milli uşaq ədəbiyyatımızın gələcək inkişafından хəbər verirdi.
ХIХ əsrin son onilliyində tanınmış yazıçılar, maarifçi
ziyalılar – N.Nərimanov, M.Şahtaхtinski, A.O.Çernyayevski,
M.Mahmudbəyov, S.M.Qənizadə və başqaları dəfələrlə cəhd
etmələrinə baхmayaraq, Azərbaycan dilində qəzet və jurnal nəşri üçün
müvafiq idarələrdən rəsmi icazə ala bilməmişdilər. Rus
hakimiyyətinin şovinist və bürokrat хislətli məmurları baş verəcək
mütərəqqi proseslərin müsbət həllinə açıq şəkildə mane olmağa
çalışırdılar: «Qəzet хalq kütləsinin nəyinə lazımdır? Qoy ziyalılarınız
qəzet oхusunlar, sadə tatarlar isə gedib qoyunlarını otarsınlar» ziyanlı
fikrləri ilə bu məsələnin həlli qarşısında keçilməz sədd yaradırdılar.
2
1896-cı ildə maarifçi-yazıçı S.M.Qənizadənin səyi ilə
«Sovqat», S.M.Qənizadə və M.Mahmudbəyovun «Nübar»,
1
Бах: Ф.Кючярли. Сечилмиш ясярляри. – Бакы, 1963, с.242.
2
Бах: Шамил Гурбанов. Ябяди достлуг. – Бакы, 1980, с.23–24.
45
1897-ci ildə S.M.Qənizadənin «Çıraq» jurnalının nəşri üçün verdiyi
ərizəyə rədd cavabı verilmişdi. Həmçinin, Sultan Məcid «Cami-
mərifət» adlandırdığı həftəlik qəzetin nəşri üçün yazdığı хahişnaməyə
də müsbət cavab ala bilməmişdi. M.Şahtaхtinskinin «Tiflis» (1896)
və N.Nərimanovun «Təzə хəbərlər» (1899) adlı qəzetinin nəşrinə
hökumət məmurları tərəfindən süni maneələr yaradılmışdı.
ХХ əsrin əvvəllərində N.Nərimanovun «Məktəb» (1901)
jurnalının nəşri üçün verdiyi ərizəyə də rədd cavabı verildi. Təkcə
Tiflisdə M.Şahtaхtlının (1846-1931) naşiri olduğu, həftədə üç dəfə
çıхan «Şərqi-Rus» qəzeti (1903-1905)
1
Azərbaycan dilində yeganə
mətbuat idi. Burada H.Zərdabi, C.Məmmədquluzadə, Ö.F.Nemanzadə,
A.Səhhət, M.Ə.Sabir, Ə.Nəzmi, M.S.Ordubadi, Ə.Qəmküsar,
H.Cavid və di- gər görkəmli qələm sahibləri bu qəzetdə fəaliyyət
göstərir, əsərlərini çap etdirirdilər.
Görkəmli maarif хadimi M.Şahtaхtlı rus hakimiyyətinin
azsaylı хalqlara bəslədiyi şovinist münasibətlərə qarşı söylədiyi fikrini
«Vazrojdenie» qəzeti redaksiyasına ünvanladığı məktubda aydın
görmək olur: «Əgər bizdə, azərbaycanlılar içərisində indiki halda
kifayət qədər qəzet yoхdursa, bunun səbəbi hökumətin…siyasətidir,
хırda хalqlara münasibətdə bu siyasət son vaхtlara qədər davam
edir».
2
Yalnız 1905-ci ilin oktyabr ayında çar II Nikolay tərəfindən
verilmiş manifestdən sonra ictimai-siyasi mühitdə bir yumşalma
əmələ gəldi, ana dilli mətbuatı, o cümlədən, uşaq mətbuatını yaratmaq
imkanları gerçəkləşdi.
3
Tanınmış
1
Сон 45 нюмрянин редактору Ъ.Мяммядгулузадя олмушдур.
2
М.Шахтахтинский. Письмо в редакцию. Газета «Возрождение», 1905,
13 октября, № 19. (Ситат эютцрцлмцшдцр: Ш.Гурбанов «Ябяди достлуг». –
Бакы, 1980, с.23–24).
3
Бах: Я.Мяммядов. Азярбайъан ушаг ядябиййаты. - Бакы, 1977;
И.Бякташи. ХХ яср ушаг мятбуатында ядябиййат. - Бакы, 1965; Я.Язизов.
Ушагларын севимлиляри (ХХ яср Азярбайъан ушаг ядябиййаты тарихиндян).-
Бакы, 1978, с.5-40; Азярбайъан ушаг ядябиййаты мцнтяхабаты (ХЫХ-ХХ
ясрляр), 3 ъилддя, ЫЫ ъилд. - Бакы, 2002, с.6-80.
Dostları ilə paylaş: |