A cross-linguistic functional-pragmatic analysis of interjections a thesis submitted to



Yüklə 10,54 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə37/90
tarix19.07.2018
ölçüsü10,54 Mb.
#56756
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   90

 
124 
 
Azerbaijani  interlocutor  explains  the  characteristic  feature  of  pyramid  by 
uttering  bir  figure  geometridə  işlənir.  (It  is  used  in  geometry).  Turkish 
interlocutor  signals  that  she  understands  by  using  Azerbaijani  interlocutor’s 
common  world  knowledge  geometri  (geometry).  She  signals  her  understanding 
with  her  interjection  He!  and  gives  examples  such  as  Üçgen,  dikdörtgen,  kare, 
vesaire daire. (He triangle, rectangle, square, etc. round). Upon realizing that his 
counterpart  understands  his  proposition  by  interpreting  her  geometric  shape 
examples,  Azerbaijani  interlocutor  utters  a  three-folded  interjection            ! 
signalling  his  understanding  and  continues  elaborating  his  explanations 
concerning  characteristic  features  of  dinosaurs  Ama  belə  bir  aa  yani  ki  ee  iki  də 
yox üç də yox.(But it is like aa I mean like there is no two no three).  
In addition to the discourse-functional features of Azerbaijani interjection 
          !,  as  it  is  clear  from  the  Figure  38,  PRAAT  analysis  indicates  that 
Azerbaijani interjection         !  has a falling-rising-falling-rising intonation. 
 
Figure  38:  Intensity  and  pitch  analyses  of  Azerbaijani  interjection             
signalling understanding 


 
125 
 
Azerbaijani  interjection              turns  out  to  be  peculiar  to  Azerbaijani 
language in the analysis of Turkish-Azerbaijani LaRa communication. Moreover, 
it is the one and only three-folded interjection in all the data sets. Intensity of the 
Azerbaijani interjection          scatters in three    elements. 
Pitch  is  the  highest  at  the  end  of  the  Azerbaijani  interjection             
which  implies  that  understanding  completely  occurs  and  the  interlocutor  signals 
his confirmation.  
4.3.1.9. H 
  (m) (----)! 
Excerpt 34 
 


 
126 
 
In  excerpt  34,  Azerbaijani  interlocutor  tries  to  explain  the  guess  word 
Musiqi  aləti  (Musical  instrument).  Turkish  interlocutor  gives  an  answer  orkestra 
(orchestra).  Upon  hearing  the  common  world  knowledge  orchestra,  Azerbaijani 
interlocutor confirms that her answer is correct and continues explaining when his 
utterance is, all of a sudden, ceased by his interlocutor with a specific reply keman 
(violin).  Azerbaijani  participant  understands  her  example  and  modifies  it  by 
uttering ümumidir. (it is common).  Turkish interlocutor understands what ümumi 
(common)  means  with  the  common  knowledge  of  Arabic  word  two  languages 
share in common. She, then, utters orkestra (orchestra) once again as it is more a 
more general term. Azerbaijani interlocutor understands her proposition and asks 
for elaboration with his question: Onlar nəyinən musiği ediyirlər? (What do they 
play  music  with?).  Turkish  interlocutor  guesses  once  again  Ee  çalgı  aa!  (Ee 
instrument aa). Azerbaijani participant understands her guess and asks for further 
guesses with her utterance International bir sözdür o. (It is an international term). 
Upon  hearing  international,  she  utters  orkestra  (orchestra)  once  more  as  she 
associates  international  with  orchestra  (orchestra).  Moreover,  she  questioningly 
provides  some  other  equivalent  examples  such  as  alet,  müzik  aleti  (instrument
musical  instrument).  Azerbaijani  interlocutor  utters  an  interjection  
 ! signalling 
his understanding with a discourse marker tamam (OK) to stress his approval. He, 
then,  provides  his  confirmation  with  an  utterance  Bildin.  (You  knew).  The 
following Figure indicates the phonological features of interjection 
  (----)! 
 
Figure  39:  Intensity  and  pitch  analyses  of  Azerbaijani  interjection  
   (----) 
signalling understanding 


 
127 
 
In Figure 39, Azerbaijani interjection  ı  ----) has two high toned elements
first of which is the interjection itself. With respect to its intonation pattern, it has 
a falling intonation pattern. As the first element of the whole utterance,  ı has the 
highest  pitch,  as  if  pointing  out  that  it  bears  a  need  for  realization  or  signal  of 
understanding  on  the  side  of  hearer.  Upon  hearing  Orkestra…alet,  müzik  aleti 
(Orchestra… instrument, musical instrument), Azerbaijani interlocutor signals that 
he understands  what  she is  trying to  explain with the interjection   ı  tamam!  (Hı 
OK).  He  explicitly  approves  his  Turkish  counterpart  by  wording  Bildin  (You 
knew).  
In excerpt 35, Turkish interlocutor tries to explain the guess word Charles 
Darwin (British scientist and theorist of evolution). 
Excerpt 35 
 
 


 
128 
 
After a pause of three seconds, Turkish interlocutor tries to provide some 
characteristic features of Charles Darwin İngiliz bu adam. (This man is English). 
Ee 1 . 19.  üzyıl Viktorya dönemiyle yaşamış bu. (He lived in the Victorian era in 
the  18
th
  19
th
  century).  Ee  kilise  buna  tamamen  karşı  çıkmış  bu  adama.  (Ee  the 
church  rejects  him,  that  man  I  mean).  Çünkü  bu  adamın  ee  insanların  ee 
yaradılışıyla ilgili farklı fikri var. (Because he has a distinctive idea ee about the 
creation of the humanbeings).  Topraktan  geldiğine inanmıyor bu insanların.  (He 
does not believe that humanbeings come from the earth). Azerbaijani interlocutor 
utters an interjection Hım signalling his understanding to stress his approval. He, 
then,  stresses  his  understanding  with  a  self-reflective  utterance  Anladım.  (I  see) 
and  provides  the  answer  that  Turkish  interlocutor  was  looking  for  Darvin 
(Darwin).       
In  Figure  40,  intensity  and  pitch  analyses  of   ım   ----)  are  presented 
below. 
 
Figure  40:  Intensity  and  pitch  analyses  of  Azerbaijani  interjection   ım   ----) 
signalling understanding 


Yüklə 10,54 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   90




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə