195
4. TÜRKÇE’YE VE TÜRK KÜLTÜRÜNE KARŞI TUTUMLAR
Lütfen aşağ daki cü leleri okuyunuz ve
sağdaki tarafa tutu unuzu yans tacak şekilde
işaret (√) koyunuz.
Kesin
li
k
le
k
at
l
yoru
Kat l
yoru
Karar
s z
Kat l
yoru
Kesin
li
k
le
k
at
l
yoru
1
2
3
4
5
1. Türk dilini seviyorum.
2. Türkçe öğrenmenin zor olduğunu
düşünüyorum.
3. Türk kültürünün benim kültürüme yakın
olduğunu düşünüyorum.
4. Türk dili benim ana dilime benziyor.
5. Türklerle iletişim kurma yöntemlerimden
memnunum.
6. Türklerle
nihayetinde çok iyi iletişim
kuracağıma inanıyorum.
7. Türkçe konuşmak için Türk kültürünü
öğrenmek gerekli değildir.
8.Özbekçe/Azerice/Kazakça/Türkmence konuşan
insanlar için Türkçeyi öğrenmek daha kolaydır.
9. Eğer Türkçe konuşan birine rastlarsam, yanına
kadar gider, Türkçemi geliştirmek için
konuşurum.
10. Türkçeyi çok iyi konuşamasam da çok iyi
anlarım.
11. Türk insanlarının yardımsever olduklarını
düşünüyorum.
196
12. Eğer Türkçeyi
çok iyi konuşabilirsem, bu dili
kullanmak için birçok fırsatım olur.
13. Türkçeyi öğrenmenin kolay olduğunu fark
ettim.
14. Türkçe konuşan insanlarla gezmeyi ve onları
dinlemeyi sevmem.
15. Türkçe öğrenmek beni Türkiye’de daha
güvende hissettiriyor.
16. Türk kültürü hakkında daha çok şey öğrenmek
isterim.
17. Türk kültürü ve dilini ne kadar çok
öğrenirsem, o kadar Türkçeyi akıcı
konuşmak
istiyorum.
18. Türk insanı çok arkadaş canlısıdır.
19. Türkçeyi sınıf ortamında öğrenmek zordur.
20. Türkçe öğrenmek benim için önemli değil
çünkü Türkiye’de kalmayı ve çalışmayı
istemiyorum.
21. Türk insanıyla iletişim kurmanın zor olduğunu
düşünüyorum.
22. Türkçe öğrenmek, bana, farklı
insanlarla
tanışma ve sohbet etme imkanı veriyor.
23. Türk kültürüne karşı olumlu bir tutumum var.
24. Türkçeyi öğrenmek benim için önemli çünkü
ileride iş yaşamımda Türkçeyi kullanacağım.
197
5. ALGISAL ÇOKDİLLİLİK BİLGİSİ
5.1. Temel olarak, Algısal Çokdillilik iki farkl dil konuşucusunun kendi
anadillerini kulland ğ ; ancak ortak bir dil ol adan birbirlerini anlad ğ
bir iletişi odelidir. Örneğin, bir Azeri konuşucu ve bir Türk konuşucu
karş laşt ğğ nda, Azeri, Azerice konuşur ve Türk Türkçe cevap verir.
Bununla birlikte, birbirlerini anlarlar. Hiç bu tür bir iletişi de
bulundunuz mu?
Evet □
Hay r □
5.2. Cevab n z EVET ise, lütfen bir iki cü leyle bu iletişi türünün ne
kadar başar l olduğunu aç klay n z. Lürfen tücrübelerinizi/düşüncelerinizi
yaz n z.
5.3. Neden bu tür bir iletişi in başar l olduğunu düşünüyorsunuz? Lütfen
tecrübelerinizi/düşüncelerinizi birkaç cü leyle belirtiniz.
5.4. Eğer yukar daki 5.1 no’lu soruya cevab n z HAYIR ise, bu tür bir
iletşi in iyi bir iletşi türü olduğunu düşünüyor usunuz? Lütfen
düşüncelerinizi birkaç cü leyle destekleyiniz.
5.5. Sizce Türk anadil konuşucular ve Azeri/Uzbek/Turk en/Kazak
anadil konuşucular sadece kendi dillerini konuşarak birbirlerini anlarlar
?
5.6. Bu tür bir iletişi sizce ne kadar başar l olur?
Çalışmamız için zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz
Mehmet Akkuş