179
Hickerson, H., Turner, G. D. & Hickerson, N. P. (1952). Testing procedures for
estimating the transfer of information among Iroquois dialects and
languages.
International Journal of American Linguistics, 18, 1-8.
Hoffmann, C. (1991).
An Introduction to Bilingualism. London: Longman.
House, J. (2003). English as a Lingua Franca: A Threat to Multilingualism?
Journal of Sociolinguistics, 7(4), 556-578.
House, J., & Rehbein, J. (Eds.). (2004).
Multilingual Communication.
Amsterdam: John Benjamins.
Hymes, D. (1977).
Foundations in Sociolinguistics. London: Tavistock .
Işık, G. (2003).
An Investigation on customer interactional principles and face-
threatening speech act performance in service encounters: The case of
Turkish and English. Unpublished MA Thesis, Middle East Technical
University.
Işık-Güler, H. &Eröz-Tuğa, B. (2010). Çeviriyazıda geribildirim, sesli duraklama,
sessizlikler ve ünlemlerin ölçünleştirilmesi. In Ç. Sağın-Şimşek & Ç.
Hatipoğlu (Eds). 24.
Ulusal Dilbilim Kurultayı in Ankara, May 17-18
2010. Orta
Doğu Teknik Üniversitesi, pp. 455-466.
James, D. (1973).
The syntax and semantics of some English interjections. PH.d.
thesis. University of Michigan.
Jannsens, R., Mamadouh, V. & Mar cz, L. (2011). Languages of Regional
Communication (ReLAN) in Europe: Three case studies and a research
agenda. In J. N. Jørgensen (Ed.),
A Toolkit for Transnational
Communication in Europe (pp. 69-101). Copenhagen: University of
Copenhagen, Faculty of Humanities.
Jenkins, J. (2007). English as a Lingua Franca: Attitude and Identity.
ELT
Journal. 62(2), 209-211.
180
Jensen, J. B. (1998). On the mutual intelligibility of Spanish and Portuguese..
Hispania, 72, 849-852.
Johanson, L. (1998). The history of Turkic. In L. Johanson & É. Csató (Eds.),
The
Turkic languages (pp. 81-125). London: Routledge.
Kaffash Khosh, A. (2012). Accomodation in Azeri-Turkmen and Azeri-Kirgiz
Conversations. Paper presented at
16th International Conference on
Turkish Linguistics (pp. 242)-
2012, Middle East Technical University,
Ankara, 18-21 September 2012. Ankara, Turkey.
Kirchner, M. (2006). Same source – different paths. Remarks on temporal clauses
in Turkish, Azerbaijanian and Persian. In L. Johanson & C. Bulut (Eds.).
Turkic-Iranian contact areas (pp. 158-164). Wiesbaden [Harrassowitz]:
Turcologica.
Kornfilt, J. (1997).
Turkish. London: Routledge.
Kryk, B. (1992). The pragmatics of interjections: The case of Polish
no.
Journal
of Pragmatics, 18, 193-207.
Külebi, O. (1990). Türkçe Ünlemlerin Kullanımbilim (Pragmatics) Yönünden
İncelenmesi. Dilbilim Araştırmaları. Ankara: Hitit Yayınevi, pp. 10-34.
Lems, K., Miller, L. D. & Soro, T. M. (2010).
Teaching English to English
Language Learners. Insights from linguistics. New York: The Guilford
Press.
Lewis, G. L. (1967).
Turkish Grammar. Oxford: Oxford University Press.
Libert, A. R. (2012). On conversational valence and the definition of interjections.
In M. Ponsonnet, L. Dao & M. Bowler (Eds.) Paper at
Proceedings of the
42th Australian Linguistic Society Conference (pp. 281-295)-
2011,
Australian National University, Canberra ACT, 2-4 December 2011.
Canberra, ACT: Australian Linguistic Society.
181
Matthews, P.H. (2007).
The Concise Oxford Dictionary of Linguistics (2
nd
Edition). Oxford: Oxford University Press.
McDonough, J. & McDonough, S. (1997).
Research Methods for English
Language Teachers. London: Hodder Arnold.
Megehee, C. M., Dobie, K. & Grant, J. (2003). Time versus Pause Manipulation
in Communications Directed to the Young Adult Population: Does It
Matter?
Journal of Advertising Research,43(3)281-292.
Menges, K. H. (1959). Classification of the Turkic Languages.
Fundamenta I, 5-8.
Menges, K. H. (1968).
The Turkic languages and peoples. An Introduction to
Turkic studies. Ural
Altaische Bibliothek, Wiesbaden: Otto Harrasowitz.
Mesthrie, R., Swann, J., Deumert, A. & Leap, W. L. (2000)
Introducing
Sociolinguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Montes, R. G. (1999). The development of discourse markers in Spanish:
Interjections.
Journal of Pragmatics. 31, 1289-1319.
Olmsted, D. L. (1954). Achumawi-Atsugewi non-reciprocal intelligibility.
International Journal of American Linguistics. (20)3, 181-184.
Ostler, N. (2006).
Empires of the Word: A Language History of The World.
London: Harper Perennial.
Özbek, N. (1992).
Discourse markers in Turkish and English: a comparative
study. Unpublished
Doctoral Thesis, Nothingham: Nothingham University.
Öztopçu, K. (1993). A comparison of modern Azeri with modern Turkish.
Azerbaijan International, 1(3).
Phillipson, R. (2008). The new linguistic imperial order. English as an EU lingua
franca or lingua frankensteinia?
Journal of Irisih and Scottish Studies,
1(2), 189-203
.