131
formalaşmasında daha çox iştirak edir. Bu titulların müsbət
motivləri ifadə etməsi ilə bağlıdır.
Azərbaycan dilçiliyində titulların tədqiqi tarixindən bəhs
edərkən A.Bakıxanov ilk azərbaycanlı alim kimi diqqətimizi cəlb
edir. O, 1843-cü ildə “Kafkaz” qəzetində çap etdirdiyi
“Proisхocdеniе plеmеn, nasеləöhiх nınеşnıе zakavkazskiе
provinüii” adlı məqaləsində nəsil adlarının yaranma-sından bəhs
etmiş, ölkəmizi ərəblərin, farsların, səfəvi hökm-darlarının
işğalından sonra xalqı idarə etmək üçün bəylərbəyilərin və
qubernatorların təyin edilmələri haqqında məlumat vermiş,
xanların, sultanların, məliklərin və yüzbaşıların onların idarəçiliyi
altında olmasını, “bəy” titulunun isə hökmdar nümayəndələri
üçün ümumən olaraq işlədilməsini şərh etmişdir. (240, 135)
Həmin ildə A.Bakıxanov “O naimеnovaniəх i titulaх” adlı
məqaləsində isə titullar haqqında daha geniş məlumat vermişdir.
(241, 136-141) O, yalnız Azərbaycan üçün deyil, həm də
Zaqafqaziya və Iran üçün səciyyəvi olan titulların – xan, sultan,
məlik, bəy, ağa, mirzə, yüzbaşı, naib, qalabəyi, usmi, qazi,
mülkədar, vəkil, sərkər, darğa, mirab, mizandar, kovxa,
kəndxuda, nökər, qul, bəyzadə, eşikağası, tərxan və s. vahidlərin
leksek mənasını, mənşəyini, işlənmə dairəsini izah etmişdir.
A.Bakıxanov sultan, naib, məlik, ismi, vəkil, mülkədar, mizandar,
nazir və s. sözlərin ərəb mənşəli, mirzə, sərkar, darğa, mirab,
koxa, kəndxuda, nökər və s. sözlərin fars mənşəli, tərxan,
eşikağası, qul, yüzbaşı, minbaşı və s. sözlərin isə türk mənşəli
olduğunu əsaslandırmışdır.
XIX əsrin ikinci yarısında yaranmış bədii əsərlərdə obraz-
ların onomlarının böyük bir hissəsi titullarla birgə işlənmişdir.
Bədii əsərlərdə şəxs adlarının titullarla birgə işlənməsi, ilk növ-
132
bədə, dövrün tələbi olmuşdur, yəni müəyyən ictimai mühitdə
antroponimlərin tərkibinin qanunauyğunluğuna əsaslanaraq,
adların üslubi funksiyası ilə əlaqədardır.
Nəzərdə tutduğumuz dövrdə ad və tituldan ibarət olan
antroponimlər şəxs və ya obraz haqqında daha ətraflı məlumat
verir, çünki titulların daşıdığı funksiya da şəхs adları kimi
müəyyən üslubi çalarlara malikdir.
XX əsrin əvvəllərinə kimi titullar cəmiyyətin hakim təbə-
qələrinə məxsus olmuşdur. Azərbaycanda xilafət dövrünə kimi
yalnız türk dillərinə, VII əsrdən etibarən isə həm türk, həm ərəb,
həm fars dillərinə məxsus olan titullardan istifadə olunmuşdur.
XIX əsrin ikinci yarısında bədii üslubda mövcud olan ob-
razların adı ilə birlikdə onların titullarını da nəzərdən keçirmək
maraqlıdır. Bədii dildə mövcud olan titullar Azərbaycan dili və
xalqı üçün xarakterikdir. Görkəmli yazıçılarımız titulları
xalqımızın gündəlik həyatından bədii ədəbiyyata gətirmiş,
bununla da bugünkü nəslə həmin titullar haqqında tam məlumat
vermişlər.
Bədii dildə mövcud olan titulları leksik-semantik xüsusiyyət
və funksiyalarına görə aşağıdakı qruplara ayırmaq olar:
1. Ali hakimiyyət üzvlərinin adlarının titullarla birlikdə
işlənməsi daha qədim dövrün tarixi ənənələrini əks etdirir.
Antroponimlərin qeyd etdiyimiz quruluşu M.F.Axundovun bədii
dilində çox saylıdır. Məsələn, Qeysər padşah, Nərgiz xatun, Səfər
bəy, Hatəmxan ağa, Şahbaz bəy, Şərəfnisə xanım, Şəhrəbanu
xanım, Qurban bəy, Allahverdi bəy, Mirzə Ağası bəy, Yasavul
Kərim, Teymur ağa, Ziba xanım, Şölə xanım, Nisə xanım, Pəri
xanım, Səlim bəy, Qədir bəy, Əziz ağa, Hidayət xan, Sultan
Mahmud Qəznəvi, Heydər bəy, Əsgər bəy, Səfər bəy, Sona
133
xanım, Xəlil Yüzbaşı, Əmiraslan bəy, Səkinə xanım, Ağa Abbas,
Ağa Həsən, Ağa Mərdan, Ağa Salman, Ağa Kərim, Məhəmməd
şah, Şah Abbas, Səlma xatun, Zaman xan, Əzim bəy, Şah
Ismayıl, Ağa Həsən, Bağır xan, Fərəc xan, Hürmüz şah, Şah
Sultan Hüseyn, Nadir şah, Həkimə xatun və s.
N.Vəzirovun bədii dilində mövcud olan ali hakimiyyət
üzvlərinin adları və titulları – Bayraməli bəy, Şahmar bəy,
Əbdülrəhman bəy, Xırda xanım, Səkinə xanım, Iskəndər bəy,
Salman bəy, Səlibnaz xanım, Səttar bəy, Fatma xanım, Şamama
xanım, Çiçək xanım, Cənnətəli ağa, Xanpərvər bəyim, Püstəbanu
bəyim, Səftərqulu ağa, Dilbər xanım, Cavahir xanım, Fəxrəddin
bəy, Mələk xanım, Şahmar bəy, Rüstəm bəy, Səadət xanım,
Cahangir bəy, Cabbar bəy, Kərim xan, Rəşid bəy, Aslan bəy,
Laçın bəy, Imamqulu bəy və s.
N.Nərimanovun bədii dilində – Məhəmməd ağa, Mursaqulu ağa,
Şamdan bəy, Niyaz bəy, Rza bəy, Hеydər bəy, Nəcəf bəy, Şah
Sultan Hüsеyn хan, Şah Təhmas, Cəfər хan, Gürcü bəy, Mirzə
Mеhdi хan, Musa bəy, Cavad хan, Allahyar хan və s.
Ə.Haqverdiyevin bədii dilində mövcud olan ali hakimiyyət
üzvlərinin titulları və obrazların onomları ilə birlikdə - Nəcəf bəy,
Süleyman bəy, Səlim bəy, Aslan bəy, Həmzə bəy, Sona xanım,
Mehri xanım, Pəri хanım, Nazlı хanım, Mirzə Qoşunəli, Mirzə
Bayram və s.
C.Məmmədquluzadənin bədii dilində mövcud olan ali
hakimiyyət üzvlərinin titulları və obrazların onomları - Xudayar
bəy, Karapet ağa, Heydər xan və s.
2. XIX əsrin ikinci yarısında bədii dildə Məhəmməd
Peyğəmbərin dövründən başlayaraq istifadə olunan dini mahiyyət
daşıyan titullar və fəxri adlar aşağıdakılardır:
134
M.F.Axundovun bədii dilində - Molla Ibrahimxəlil, Molla
Həmid, Hacı Kərim, Molla Salman, Məşədi Cabbar, Şeyx Salah,
Hacı Nuru, Məşədi Qurban, Hacı Qara, Hacı Qafar, Hacı Rəcəbli,
Molla Bağır, Axynd Səməd, Kərbəlayı Səlim, Molla Rəsul, Molla
Rəməzan, Şеyx Səid ibn-Mənsur, Şeyx Bəhai, Hacı Fətulla,
Axund Molla Məmmədbağır Məclisi, Həzrət Imam Həsən Əsgəri,
Həzrət Sahib, Şeyx Tusi, Imam Əliyyənnəqi, Imam Cəfər Sadıq,
Həzrət Qaim, Həzrəti Xızr, Həzrəti Nuh, Həzrəti Loğman, Şeyx
Mahmud Şəbüstəri, Həzrət Əli, Mollayi Rumi, Imam Qəzali,
Əlazikrihissəlam (Həsən ibn-Məhəmmədi Bozorga məxsus fəxri
ad), Seyyidüş-şühəda (Hüsеyn ibn-Əliyə məxsus fəxri ad) və s.
N.Vəzirovun bədii dilində - Kərbəlayi Məhəmməd, Hacı
Qənbər, Hacı Salman, Molla Səfi, Hacı Murad, Məşədi Tağı,
Hacı Sadıq, Hacı Məhərrəm və s.
Ə.Haqverdiyevin bədii dilində - Məşədi Cəfər, Kərbəlayı
Bəndəli, Hacı Səməd və s.
N.Nərimanovun bədii dilində – Hacı Abdulla, Hacı Ibrahim
və s.
C.Məmmədquluzadənin bədii dilində - Hacı Rza, Məşədi
Oruc, Kərbəlayi Cəfər, Kərbəlayi Heydər, Molla Pirqulu, Hacı
Həmzə, Kərbalayi Qafar, Kərbəlayi Səbzəli, Kərbəlayi Baxşalı,
Məşədi Orucəli, Kərbəlayi Ismayıl, Molla Məmmədqulu, Həzrət
Abbas və s.
Türkdilli xalqlar arasında yayılmış bu titullar dil mənşəyinə
görə müxtəlif və çox rəngarəngdir. XIX əsrin ikinçi yarısında
bədii ədəbiyyatda istifadə olunan titullar bütövlükdə uzun bir
tarixi dövrdə Azərbaycan xalqı üçün xarakterikdir.
Mənşəyinə görə titulları əsasən üç qrupa bölmək olar:
Dostları ilə paylaş: |