64
Kosmogoniczno-teogoniczne
i misteryjne aspekty orfizmu
dza W.K.C. Guthrie, „Fanes jest Dionizosem, gdyż w tej formie odrodził się
z Zeusa”
45
. Logika orfickiej teogonii zdaje się przejrzysta. Fanes, pierwotny
rodzic świata, symbolizuje zarówno świat (wielość), jak i jedność tego świata
(sam jest bowiem jednością przeciwieństw męskiego i żeńskiego). Zeus zatem,
chcąc przywrócić światu jedność, połyka Fanesa, i w ten sposób „Fanes [...] jest
Zeusem, lub raczej Zeus stał się Fanesem wskutek połknięcia go”
46
. Dzięki temu
Zeus zyskuje „moc boga” (Fanesa-Erikepaiosa), która umożliwia mu zjednocze-
nie wielości. I wreszcie Dionizos, który ma ostatecznie przywrócić jedność
świata, również musi być Fanesem: tylko on bowiem ma moc jednoczenia.
Dionizosowi nie jest jednak dane przejęcie władzy od Zeusa. Podjudzeni bo-
wiem przez Herę Tytani rozszarpują Zagreusa-Dionizosa: „[...] według orfików
cztery królestwa przekazane są w tradycji. Pierwsze Uranosa, którego
Kronos
zastąpił, wykastrowawszy genitalia ojca. Zaś po Kronosie Zeus zapanował, strą-
ciwszy ojca do Tartaru. Następnie Zeusa zastąpił Dionizos, którego samego, mó-
wią (
scil. orficy), zgodnie ze spiskiem Hery, Tytani rozdarli i ciało jego kosztowa-
li. I tych rozgniewany Zeus poraził piorunem i z sadzy wyziewów zgromadzonych
z nich materiał powstał, z którego utworzeni zostali ludzie”
47
. Tytani nie spożyli
jednak Dionizosa-Zagreusa w całości: „Atena porwała serce Dionizosa, wzięła
——————————
Dionizosa z Zagreusem zob. K. K e r é n y i:
Dionizos. Archetyp życia niezniszczalnego. Tłum.
I. K a n i a. Kraków 1997, s. 80—87; A. K r o k i e w i c z:
Studia orfickie..., s. 7—78, zwłaszcza
23—25, 39—47.
45
„Phanes is Dionysos because in that form he was reborn from Zeus”. W.K.C. G u t h r i e:
Orpheus and Greek Religion..., s. 101. O tożsamości Dionizosa z Fanesem (a
zarazem z Ozyry-
sem) wspomina Diodor Sycylijski w swej
Bibliotece..., pisząc: „[...] zaś wedle starożytnych
greckich mitologii niektórzy nazywali Ozyrysa Dionizosem i nadawali mu przezwisko Seirion:
których słowa Eumolpos w
Bachantach wspomina »jako gwiazda świecącego Dionizosa w blasku
ognistym«, Orfeusz zaś »dlatego go zwą Fanesem i Dionizosem«”. tîn d par' “Ellhsi palaiîn
muqolÒgwn tinj tÕn ”Osirin DiÒnuson prosonom£zousi kaˆ Se…rion par-wnÚmwj: ïn EÜmolpoj mn ™n to‹j
Bakciko‹j œpes… fhsin ¢strofaÁ DiÒnuson ™n ¢kt…nessi purwpÒn, 'OrfeÝj d toÚnek£ min kalšousi
F£nht£ te kaˆ DiÒnuson
. D i d o r u s S i c u l u s:
Bibliotheca historica, I, 11, 3, 1—7. Eds.
F. V o g e l and K.T. F i s c h e r. Leipzig 1888.
46
„Phanes [...] is Zeus, or rather Zeus became Phanes by the process of swallowing him”.
W.K.C. G u t h r i e:
Orpheus and Greek Religion..., s. 101.
47
par¦ tù 'Orfe‹ tšssarej basile‹ai parad…dontai. prèth mn ¹ toà OÙranoà, ¿n Ð KrÒnoj
diedšxato ™ktemën t¦ a„do‹a toà patrÒj: met¦ d tÕn KrÒnon Ð ZeÝj ™bas…leusen katatartarèsaj tÕn
patšra: eta tÕn D…a diedšxato Ð DiÒnusoj, Ón fasi kat' ™piboul¾n tÁj “Hraj toÝj perˆ aÙtÕn Tit©naj
spar£ttein kaˆ tîn sarkîn aÙtoà ¢pogeÚesqai. kaˆ toÚtouj Ñrgisqeˆj Ð ZeÝj ™keraÚnwse, kaˆ ™k tÁj
a„q£lhj tîn ¢tmîn tîn ¢nadoqšntwn ™x aÙtîn Ûlhj genomšnhj genšsqai toÝj ¢nqrèpouj
. O l y m -
p i o d o r o s:
In Platonis „Phaedonem” commentaria, I, 3, 3—10. Ed. L.G. W e s t e r i n k.
Amsterdam 1976. Zbliżoną wersję przekazuje Nonnus, który stwierdza: oÙd DiÕj qrÒnon ecen ™pˆ
crÒnon: ¢ll£ ˜ gÚyJ kerdalšV crisqšntej ™p…klopa kÚkla prosèpou da…monoj ¢stÒrgoio cÒlJ
barum»nioj “Hrhj Tartar…V TitÁnej ™dhl»santo maca…rV ¢ntitÚpJ nÒqon edoj ÑpipeÚonta
katÒptrJ
. „[...] niezbyt długo zajmował on (
scil. Zagreus) tron Zeusa. Podjudzeni gniewem Hery
Tytani o twarzach umazanych gipsem na biało piekielnym nożem zabili go, gdy oglądał swój
wizerunek w lusterku”. N o n n u s:
Dionysiaca, VI, 169—173. Tłum. I.
K a n i a na podstawie
tłumaczenia niemieckiego Th. von S c h e f f e r a. W: K. K e r é n y i:
Dionizos..., s. 226.
Kosmogonie i teogonie orfickie
65
nazwę Pallas (Pall¦j) od bicia (p£llein) serca”
48
. Atena przekazała serce Dioni-
zosa-Zagreusa Zeusowi; Zeus sporządził z niego napój, który dał do wypicia Se-
mele. W ten sposób w synu Zeusa i Semele odrodził się Zagreus-Dionizos
49
.
Dionizos nie od razu zrodził się z Semele. Zazdrosna Hera, udając piastunkę,
zasugerowała Semele, aby poprosiła Zeusa o pokazanie się jej w takiej samej
postaci, w jakiej pokazuje się Herze. Zeus przemienił się wówczas w błyskawicę
i Semele spłonęła
50
.
Wedle przekazu Eurypidesa z Bachantek Semele poroniła
wtedy Dionizosa, którego Zeus wszczepił sobie w udo i zrodził, „gdy się czas
dopełnił”
51
.
——————————
48
'Aqhn© mn oân t¾n kard…an toà DionÚsou Øfelomšnh Pall¦j ™k toà p£llein t¾n kard…an prosh-
goreÚqh
. K l e m e n s A l e k s a n d r y j s k i:
Protreptikos, II, 18, 1, 3—5. Ed. C. M o n -
d é s e r t. Paris 1949.
49
O przekazaniu serca Dionizosa informuje P r o c l o s w
Hymnie do Ateny (
Hymnus VII in
Minervam 11—15):
¿ krad…hn ™s£wsaj ¢mistÚlleuton ¥naktoj
a„qšroj ™n gu£loisi merizomšnou pot B£kcou
Tit»nwn ØpÕ cers…, pÒrej dš ˜ patrˆ fšrousa,
Ôfra nšoj boulÍsin Øp' ¢rr»toisi tokÁoj
™k Semšlhj perˆ kÒsmon ¢nhb»sV DiÒnusoj
[...] która (
resp. Atena) serce ocaliła niepokrojone władcy (¥naktoj)
eterycznego w zagłębieniu (gu£loisi) oddzielone kiedyś od Bakcha
Tytanów rękami, dar zaś ojcu zaniosła.
O stworzeniu zaś napoju pisze w
Fabulae 167 Hyginus: „Liber Iovis et Proserpinae filius
a Titanis est distractus, cuius cor contritum Iovis Semelae dedit in potionem
ex eo praegnans cum
esset facta”. Zob. K. K e r é n y i:
Dionizos..., s. 220; A. K r o k i e w i c z:
Studia orfickie...,
s. 39: „[...] i z niego (
scil. serca) odrodził się Zagreus w osobie Dionizosa, syna Zeusa i Semeli”.
Inną wersję przekazuje Firmicus Maternus, wedle którego Zeus stworzył postać Dionizosa z gipsu
i włożył do niego serce przyniesione przez Atenę („imaginem eius ex gypso plastico opere perfecit
et cor pueri ex quo facinus fuerat sorore deferente detectum, in ea parte plastes
conlocat qua pecto-
ris fuerant liniamenta formata”. F i r m i c u s M a t e r n u s:
De errorum 6, 15, 2.
Orphicorum
Fragmenta. Ed. O. K e r n. Dublin—Zürich 1972, fr. 214).
50
Hyginus:
Fabulae 167 i 179: „Iuno in Beroen nutricem Semeles se commutavit et ait:
»alunna, pete a Iove ut sic ad te veniat, quem ad modum ad Iunonem, ut scias quae voluptas est
cum deo concumbere«. Illa autem instigata petit ab Iove, et fulmine est icta” i „quod
Iuno cum
resciit, specie immutata in Beroen nutricem ad eam venit et persuasit, ut peteret ab Iove, ut eodem
modo ad se quomodo ad Iunonem veniret, »ut intelligas«, inquit, »quae
sit voluptas cum deo con-
cumbere«. Itaque Semele petiit ab Iove, ut ita veniret ad se qua re impetrata Iovis cum fulmine et
tonitribus venit et Semele[m] conflagravit”.
51
DiÒnuson kat£gousai [...]
Ón pot' œcous' ™n çd…nwn
loc…aij ¢n£gkaisi
ptamšnaj DiÕj bront©j nh-
dÚoj œkbolon m£thr
œteken, lipoàs' a„î-
na keraun…J plhg´:
loc…oij d' aÙt…ka nin dš-
xato qal£maij Kron…daj ZeÚj,
kat¦ mhrù d kalÚyaj
5 Jedność...