Filologiya məsələləri, № 7, 2017
281
başlıqlar altında daxil olan hekayələrdə göstərməyə çalışmışdı. “Vergi” adlı
hekayədə əhalidən vergi yığıldığını və xalqın zülm altında inlədiyini
görürük. Vergi borcuna görə pristav, yasavullar tərəfindən Avanes adlı bir
yaşlı kişinin ətrafdakı insanların, nəvəsinin gözləri qarşısında amansızca
döyülməsi, incidilməsi oxucuya bir çox məqamlardan xəbər verir. Avanes
milliyyətcə erməni olsa da, Xan qızı mərhəmətini ondan da əsirgəmir, çünki
humanist bir insan olaraq gördüyü mənzərə onun ürəyini titrətmişdi. Natəvan
məsələyə laqeyd yanaşmayaraq vergi borcunu ödəməklə və hökmü ilə
Avanesi xilas edir. Hekayədə cərəyan edən hadisələr təkcə bununla
yekunlaşmır. Belə ki, Xan qızının işarəsi ilə hadisə yerinə toplaşan camaat
pristavı, yasavulları yerə yıxıb döyür. Əsərin bu hissəsində çar məmurlarının
Xan qızının zəhmindən çəkindiklərini və onunla ehtiyatlı olduqlarını aydın
görmək olar.“Su dərdi” hekayəsində Natəvanın başqa bir xeyirxah əməli
göstərilir. Belə ki, qadınların uzaqlardan min bir məşəqqətlə şəhərə su
gətirməsinə Xan qızı biganə qalmır. Həmşəhərlilərinin susuzluq problemini
həll etmək üçün ətrafına xeyli sayda adam toplayaraq birbaşa özünün
nəzarəti altında Xələfli kəndindən bir qədər aralı yerləşən Sarıbaba
bulağından şəhərə su kəməri çəkdirir və onun bu addımı əhali tərəfindən
böyük rəğbətlə qarşılanır. Göründüyü kimi Xan qızı təkcə əhaliyə yardım
etməklə kifayətlənməmiş, bağlar saldıraraq, yol çəkdirərək, məktəb binası
tikdirərək və s. işlər görməklə Şuşa şəhərinin abadlığı ilə də məşğul
olmuşdu.1873 - cü ildə çəkilən “Xan qızı bulağı” ilə bağlı maraqlı faktlardan
biri də odur ki, üç illik gərgin əməkdən sonra bulağın açılışı ilə əlaqədar
olaraq el bayramı təşkil olunmuşdu və bu bayram zamanı “Dərviş” təxəllüslü
Təbriz şairi yoldan keçərkən şadyanalığa qatılmış və onun dediyi şeir
bulağın daşında öz əksini tapmışdır. Daha sonralar bu şeir parçası daş
üzərindən silinsə də, Ə.Cəfərzadə Şuşadan Bakıya qayıdarkən həmin şeiri
tapıb şuşalılara göndərir və şeir parçası yenidən daş üzərinə yazılır. “Şairə”
hekayəsindən məlum olur ki, hər həftənin cümə axşamı günü xanımın evində
dilək günü olub. Sədəqə verməklə məşğul olan Xan qızının yaşadığı imarət
bir növ “Aman evi” idi. Diləyi olan, köməyə ehtiyacı olan hər kəs
malikanəyə yaxınlaşıb istəyini bildirirdi və Xan qızı bacardığı qədər yardım
edirdi. Bu haqda hekayədəki obrazlardan birinin dili ilə verilmiş parçaya
nəzər yetirək: “Yox, bu nağıl döyü, mən özüm keçənlərdə bir cümə axşamı
Qalaya getmişdim. Vallah, axşam azanı, imarətin qabağında bir bölük əlsiz-
ayaqsız vardı. Dedim “bu nə mərəkədi?” Dedilər ki, Xan qızı hər cümə
axşamı kasıb-kusuba, füqəraya qənddən, undan paylatdırır. Özü də üstündə
durub göz qoyur ki, heç kəsi incidib, əliboş qaytarmasınlar.” (1,476)
Həyatda nakam sevgi yaşayan el anası Natəvan bir - birini sevən neçə
gəncin qovuşmasına nail olmuşdu. “Elçi” hekayəsində Rəşidlə Dilarənin,
“Ağdam yolunda” hekayəsində Əzizlə Sərvnazın, “İki arzu” hekayəsində isə
Filologiya məsələləri, № 7, 2017
282
Surxayla Gülzamanın evlənib, xoşbəxt olmalarına səbəbkar olması son
dərəcə təsirli şəkildə təsvir edilir.“Ağdam yolunda” hekayəsində diqqəti
çəkən səhnələrdən biri də sevdiyi insana nişanlanan Sərvnazın istəmədiyi
başqa biri tərəfindən qaçırılmasıdır. Yazıçı əsrlərdən gələn bu bəlanı
əsərində bir daha gündəmə gətirərək oxucunun nəzərinə çatdırır və Natəvanı
xilaskar obrazında təqdim edir. XIX əsr olmasına baxmayaraq, köləlik
qanununun hələ də qaldığını, cəmiyyətdə kişilərin istəyinin əsas olmasını və
qadınların sevmək, seçmək, istədiyi insana ərə getmək hüquqlarının
olmadığını, belə bir hüququn onlardan çox uzaq, əlçatmaz olduğunu görürük.
Hekayənin sonunda Xan qızının gəlin köçən Sərvnaza xeyir - dua verdikdən
sonra “Get, bala hamımızın əvəzində xoşbəxt ol!” deməsi əslində çox
məqamlardan xəbər verirdi. Təkcə bu ifadənin altında neçə məna yatırdı.
Çoxları elçi qəbul etmək məsələsində ixtiyarı Natəvana vermişdi. Hekayədən
məlum olur ki, Qarabağda elçilikdə Natəvanın adının çəkilməsi qürurverici
amil imiş. Gəlinlər “Mənim elçim Xan qızı olub” - deyə fəxr edərmiş.
Azərbaycan tarixində müsbət keyfiyyətlərə malik qadın kimi yadda qalan
Xan qızı obrazını yazıçı qürur hissi ilə qələmə alır. Hətta bəzi tənqidçilər
yazıçının bu obrazı işləyərkən, onu müasirləşdirməkdə həddən çox ifrata
varıldığını bildirmişdilər. "Böyük ana, şair və vətəndaş" adlı məqaləsində
Məsud Əlioğlu Natəvan obrazının müasirləşməsində ifrata varıldığını
söyləməklə yanaşı, əsəri təqdirəlayiq hesab etmişdi: “Müəllif Natəvanı
dövrünün gözüaçıq, mədəni və tərəqqipərvər xadimi, xalqının vətənpərvər
qızı kimi də öz oxucusuna sevdirə bilir. Əzizə bu hekayələrində başlıca
olaraq Natəvanın şəxsi həyatı, bədii yaradıcılığı və ictimai xidmətləri ilə
əlaqədar təfərrüatlardan çox zaman da şair haqqında yayılmış və mənbəyini
real həqiqətdən alan rəvayətlərdən istifadə etmişdir. Əlbəttə, həyati cizgilər,
tarixi məlumat və faktik sənədlər lazımi qədər zəngin olmadığından müəllif,
yeri düşdükcə sərbəst təxəyyülə də meydan vermişdir. Bu üsul müəyyən
hallarda müvəffəqiyyətlə nəticələndiyi kimi, bəzən ciddi təhriflərə də gətirib
çıxarmışdır. Natəvanın şəxsi həyatında özünü yalqız, kimsəsiz hiss etməsi,
yaşayışının qüssə və iztirab içərisində keçməsi, həqiqi xoşbəxtliyə məxsus
gözəlliklərdən məhrum olması və s. motivləri əsaslandırarkən müəllif canlı
həqiqətlərə istinad etmişdir.” (5,22). Fikrimizcə, bu addımı tarixi mən-
bələrdən bəhrələnən yazıçının bədii təxəyyülünün məhsulu kimi dəyər-
ləndirmək daha doğru olardı. Xan qızı – Natəvan yazıçının həyat nümu-
nəsinə çevrilmişdi, bəlkə də bu obrazın müasirləşməsinin səbəblərindən biri
də bu idi. Hər iki ədəbiyyat nümayəndəsinin ömür yoluna nəzər salanda
onları birləşdirən bənzər həyat hekayələrinin olduğunu görürük.
Beləliklə, onu da qeyd edək ki, bu ilk və həcmcə kiçik ədəbi-tarixi
məzmunlu əsərində onlarla tarixi roman və povestlər yazmış Ə.Cəfəzadənin
tarixi romançılıq ənənələrinin rüşeymlərini görmək mümkündür. Yazıçı
Dostları ilə paylaş: |