232
“Strofı”şeirinin əsasında belə bir hümanist nəticə
çıxarır: “Zapolnyayemıy list – eto tot mir, kotorıy tvorit
poet i v kotorom on svoboden.”/ “Yazılmış vərəq-
şairin öz yaratdığı və orada azad olduğu bir
dünyadır.”(səh.-746).
Dilşünas poetika nəzəriyyəçiləri arasında vəzn və
ritmin poetik normalarının yalnız dil hadisəsi,
linqvistik faktorlarla izahı halları geniş yayılıb.
Araşdırmaçıların əksəriyyəti unudur ki, dildə ritm və
vəzn bir-biri ilə dialektik vəhdət təşkil edən
anlayışlardır. Əks-təqdirdə azad şeirin “verlibr şeir
vəzni” kimi araşdırılması absurd səslənərdi.
Akademik Ağamusa Axundov çox haqlı olaraq, “ritmin
öz-özlüyündə vəzni inkar etmədiyini”göstərirdi.
(A.Axundov. Şeir sənəti və dil. Bakı-1980. Yazıçı. Səh.:
55). Lakin alimin dilçilikdə geniş yayılmış ritm və vəzn
problemlərini yalnız dil normaları üzrə izah etmək
cəhdi Şeirşünaslığın ümumi problemlərini dolaşığa
salan təmayüllərdən biri olmuşdur. Şeir vəznlərinə
ayrıca ədəbi-nəzəri yanaşma olmadan, onları
ədəbiyyatşünaslığın xüsusi bir elmi sahəsi kimi də
araşdırmağa dəyməz. Şeir vəznləri və ritm Poetikanın
mühüm bir sahəsi olaraq, dilçilikdən əvvəl əsasən
ədəbiyyatşünaslığın qədim tədqiqat mövzusudur. O,
dilçilik üçün aralıq sahə yerini tutur. Bunun
unudulması ədəbiyyatşünaslığı dilçiliyin yedəyinə salır,
nəticədə Poetikanın ritm və metrika kimi vacib
problemlərinin araşdırılması dar bir dalana düşür...
Azərbaycan ədəbiyyatşünaslığının mogikanlarından
biri, Universitet müəllimim, akademik Əkbər Ağayevin
233
aşağıdakı fikri xüsusi maraq doğurur: “Vəzn və
qafiyənin yaranması poetikada tarixi hadisədir, eyni
zamanda vəzn və qafiyə sistemi normativ
kataqoriyadır, insan tərəfindən yaradılan, düzəldilən
və şeir dilinə tətbiq olunan normadır; vəzn dillərə görə
yaranmır, düzəldilmir, hazır norma və poetik qayda
kimi alınır və müxtəlif dillərin təbii imkanlarına uyğun
surəttdə tətbiq olunur.(Ə.Ağayev. Göst. əsər.
Azərbaycan jur.1974-cü il. № 1. Səh.-195). Bu fikrin
doğrulanması üçün Ümumtürk ədəbiyyatşünaslığının
ilk sanballı siması Mahmud Kaşqarinin (1008-1105)
1072-ci ilin 25 yanvarında başlayıb, 1074-cü ulin 10
fevralında tamamladığı və 1075-ci ilin aprelində xəlifə
əl-Müqədiyə hədiyyə verdiyi “Divani lüğət ət-Türk”
ensiklopedik əsərinin bəzi vacib məziyyətlərinə nəzər
yetirək. Bildiyimiz kimi, Ümumtürk ədəbiyyatının ilk
Əruz vəznli bədii əsəri mütəqarib bəhrinin “fə` Ulün
fə` Ulün fə` Ulün fə` ül (fə`Ul)” ölçüsündə Yusif Xas
Hacib Balasaqunlunun (1017-1077) 6645 beytdən, 124
beytlik üç Qəsidədən və 173 bayatıdan (dördlükdən)
ibarət tərtibatda yazdığı “Qutadqu Bilik” (1069-cu il)
poemasıdır. Daha bir neçə əsr sonra Yusifin ardınca
gedərək, Əhməd Yuqnəki (XII əsr) “Utbət əl-həqayiq”
poemasını, Əhməd Yasəvi (?-1166) “Divani-hikmət”
adlı ürfani mənzuməsinin bir hissəsindəki şeirləri və
Bürhanəddin oğlu Nasir Rabğuzi “Qısas əl-ənbiyə-i
Rabğuzi” (1310) mənqəbələrini Əruz vəzninin
kanonları üzrə yazdılar. M.Kaşqari ilə Yusif
Balasaqunlunun hər ikisinin yaratdıqları dahiyanə
ortaq Türk abidələrinin Sovet dövrü Azərbaycanında
234
nəşrinin gerçəkləşməməsinə baxmayaraq, çox xoşdur
ki, bu mühüm əsərlər Azərbaycanın yeni İstiqlal
çağında Türkiyə Cümhuriyyətinin eks-prezidenti
Süleyman Dəmirəlin maddi-mənəvi dəstəyi sayəsində
2006-cı ildə 1000 nüsxə ilə ölkəmizdə də, nəhayət, işıq
üzü gördü... Akademik Ə.Ağayevin fikrinə haqq
qazandırmaq üçün bu iki əsərin nəzəri vəzn və şeir
praktikası baxımından bir-birinə qarşılıqlı təsiri
məsələsinin aydınlaşdırılması çox lazımdır.“Divani
lüğət ət-Türk”ilk ümumtürk ensiklopediyası 1000 il
bundan əvvəlki türklüyün bütün xüsusiyyətlərini
özündə ehtiva edən nadir xəzinədir. Burada
Ümumtürk dünyasına aid dil, ədəbiyyat, tarix,
coğrafiya, mədəniyyət, iqtisadiyyat, milli mənəvi
dəyərlər, psixologiya, düyagörüşü, həyat tərzi, adət-
ənənə, ailə, qohumluq, qonşuluq, sosial münasibətlər,
geyim, silah, mətbəx, oyunlar, əyləncələr və s.
məsələlər öz əksini tapmışdır. Qərbi Avropanın
maarifçi ensiklopedistlərini 7 əsr qabaqlayan bu əsər
öyrədici-maarifçi pansofik xarakteri ilə bizim eranın
nadir qlobal hadisəsidir. Yeni eranın, miladi dövrünün
Ümumtürk mədəniyyəti Orxan-Yenisey mədəniyyəti
ilə birgə daha 4 möhtəşəm fundamentin: “Kitabi-Dədə
Qorqud”, “Manas”, “Qutadqu Bilik” və “Divani lüğıt ət-
Türk”in üzərində yüksəlmişdir. Bu fakt imkan verir ki,
Türk əski şeir poetikasının da eramızdan əvvəllərə aid
kanonik nəzəri bünövrəsinin olduğunu təxmin edək.
Çin qədim Tan sülaləsini əvəzləmiş antitürk şovinist U
sülaləsinin hakimiyyəti dövründə bütün ümumtürk
235
mədəniyyətinin ələ keçən hər bir əsərinin amansızlıqla
məhv edildiyi məlumdur.
“Divani lüğət ət-Türk” əsəri 4 cilddən ibarətdir.
Divanda 9.000-dən artıq söz vardır. Mahmud Kaşqari
bu lüğəti Xəlil ibn-Əhmədin “fel” və onun əlavəsi olan
samitlərdən xüsusi derivatlar kimi yaratdığı 2,3,4,5,6,..
10 hərfli qrupların sistemi üzrə tərtib etmişdir. Bu fakt
ilk dahi türkoloqun Əruz kanonlarını Türk dilinə necə
tətbiq etdiyini göstərir.Və nəticə etibarı ilə həmin
nəzəri təməl “Qutadqu Bilik” və digər əsərlər üçün
metroritmik yol açmışdır. Professor Əkrəm Cəfər yazır:
“XI əsrdə türk dilləri ilə əruzun qarşılaşması elmi-
nəzəri planda olmuşdur. Bunu da biz Mahmud
Kaşğarinin “Divani-lüğət-it-türk”ündə ərəb qrammatik
formullarının və eyni zamanda əruz vəzni təfilələrinin
geniş mənada türk dili sözlərinə tətbiq edilməsində,
türkcə sözlərin ərəb təfilələri ilə ölçülməsində, onların
fonetik
çərçivəsinin
təfilələr
vasitəsilə
müəyyənləşdirilməsində görürük. Ərəb əlifbasında
qısa səslilərin ifadəsi üçün hərflərin olmaması sözlərin
necə tələffüz edilməsini anlamaq, xüsusən türkdilli
xalqlar üçün mümkün olmayan qədər çətindir.
Mahmud Kaşğari bu çətinliyi asanlaşdırmağın yolunu
tapdı. O, sözləri ifadəsi müəyyən olan təfilələrlə
qəliblədi, fonetik quruluşlarını aydınlaşdırdı. Bununla
da daha XI əsrdə türk dilləri ilə əruz vəzni arasındakı
münasibət və mütaqibət məsələsi əsasən həll edilmiş
oldu.”(Ə.Cəfər. Göst. əsər. Səh.: 47).
Bizim eradan əvvəl V-IV əsrdən başlayan “İssık”
abidələrinin içərisində əski türk dili və ədəbi faktı kimi
Dostları ilə paylaş: |