99
Üçüncü bölümde, Irak‟ın biyolojik ve kimyasal silah kullanımını
önlemek amaçlı tedbirlere yer verilmiĢtir. Buna göre, uluslararası bir
komisyonun denetiminde, bu silahların yok edilmesi, kaldırılması ya da
etkisinin azaltılması sağlanmalıydı. Bu kapsamda, 150 km üstü menzile sahip
füzeler ve bunların üretim ve bakım merkezleri de aynı madde kapsamında
değerlendirilecekti. Irak bu silahlar ve üretim merkezleri ile ilgili yaptığı
değiĢiklikleri komisyona ivedilikle bildirmeliydi. Aynı Ģekilde bu silahların
üretilmesi ve geliĢtirilmesi ile ilgili çalıĢmalar da yasaklanıyordu.
Üçüncü bölümde yer alan bir diğer hüküm de Irak‟ın nükleer
faaliyetleri
ile ilgili idi. Buna göre, nükleer silah üretimi, geliĢtirilmesi ve nükleer silah
yapımında kullanılan materyalin üretimi yasaklanıyordu. Ayrıca, Irak‟ın
nükleer, biyolojik ve kimyasal araĢtırma merkezlerinin yerlerini belirten bir
listenin 15 gün içerisinde BM Genel Sekreteri ve Uluslararası Atom en
erjisi
Kurumu (IAEA) Genel Direktörüne sunulması isteniyordu.
Bu Ģekilde Irak‟ın 1925 Cenevre SözleĢmesi, 1968 Nükleer Silahların
Yayılmasının Önlenmesi AntlaĢmaları hükümlerine uyması isteniyordu.
Dördüncü bölüm, Irak‟ın Kuveyt‟i iĢgali sırasında ele geçirdiği bütün
binaların ve menkullerin iade edilmesi ve bu konuda da Genel Sekreterin,
Güvenlik Konseyine geliĢmelerle ilgili rapor sunması istenmekteydi.
BeĢinci bölümde Irak, iĢgal sebebiyle ortaya çıkan uluslararası hukuk
ihlali, üçüncü devletlere yönelik zararlar, çevresel ve doğal kaynaklara
yönelik zararlar ile uluslararası Ģirketlere verilen zararlardan sorumlu
tutulmakta ve Irak‟ın tazminat ödemesi gerektiği belirtilmektedir. Bu konuda
da bir tazminat komisyonu kurulması, bu komisyonun belirleyeceği tazminatın
ödenmesi için de bir tazminat fonu kurulması öngörülmüĢtür. Fon ise, Irak‟ın
dıĢ ticaret gelirlerinden özellikle de petrol gelirlerinin belirli bir yüzdesinin
kesilmesi ile oluĢacaktı. Fonun idaresi BM Genel Sekreterine verilmekte ve
bu fon, t
azminat ödemeleri ile birlikte, BM‟nin silahsızlanma ve sınır tespit