121
dastan qalıqlarının yaşadığı halda, islam missionerləri olan dər-
vişlər onları islam əfsanələri qəlibinə salmışlar. Qədim türk na-
ğıl motivlərini də bu gün yalnız toplanmaqda olan böyük nağıl
xəzinəsi ilə müqayisə edərək fikir yürütmək mümkündür. Nağıl
ünsürləri başqa tayfalara da keçdiyindən və müqayisə üsulu ilə
əvvəlki şəkli çox uğurla təsbit edilə bildiyi üçün əski türk nağıl-
larını da az-çox «rekonstruksiya» etmək mümkündür. Macar na-
ğıllarındakı bəzi əski ünsürlər də, böyük ehtimalla, bozqırlarda
yaşayan türk babalarından qalmış olmalıdır. Bu ünsürlər yalnız
türklərdə müşahidə edildiyindən başqa mülahizələr irəli sürülə
bilməz. Hətta Əziz Laszlo əfsanəsində kralın Kuman bahadırı ilə
duelindəki bəzi ünsürlər Geza Nagi və xüsusilə Gyula Laszlonu
araşdırmalarına əsasən, üzərində atlar gəzən torpaqların təsvirlə-
rində mövcuddur və türk nağıllarında da adları çəkilir. Bu halda
bunlar macarlara türklərdən keçmiş olmalıdır.
Folklordan ədəbiyyata geri dönsək, görərik ki, türk ədəbiy-
yatı üç böyük çağa bölünərək tədqiq olunur:
I) İslamdan öncəki ədəbiyyat,
II) İslam təsiri altındakı ədəbiyyat,
III) Qərb təsirləri altında yaranan ədəbiyyat.
İlk çağa Göktürk kitabələri, uyğur buddist, manixeizm və
xristian; ikinciyə uyğur və ya qaraxanlı, cağatay, özbək, Qazan,
Azərbaycan və əhəmiyyətli dərəcədə Osmanlı ədəbiyyatı; üçün-
cüyə XIX əsrdən başlayaraq yeni bir yön alan Osmanlı, Qazan
və Qafqaz türk ədəbiyyatı daxildir.
Türk xalq musiqisi
Türk xalqları musiqi folklorunun bu gün iki və əsas tamami-
lə ayrı köklərdən qaynaqlanan sahələri vardır: şimal və cənub
sahəsi. Cənub sahəsindən təxminən 50 dərəcə şimal enliyinə qə-
dər ərəblərin makamının özünəməxsus səs rəngləri (chromatis-
me) və qamların əvəzedilməz zəngulələri ilə dəyərlidir. Bu mu-
siqi müsəlmanlıqla birlikdə yayılmışdır. Ən qədim türklük nöq-
122
teyi-nəzərindən bu bizi maraqlandırmır. Qədim türklük bu musi-
qiyə yad idi.
Əsas mənşəyi «autochton»
1
olan xalq musiqisi daha çox şi-
malda Volqa-Ural və Sibir ətrafında qalmışdır. Bununla yanaşı,
cənub türk qövmlərinin köçəri həyat tərzi keçirən və şəhər mə-
dəniyyətinin təsirindən uzaq qalan Yörük türkmənlərində qədim
ənənələrinin yaşadığı qəbul edilə bilər. Bir neçə gənc türk təd-
qiqatçısı ilə 1936-cı ildə Bela Bartokun Anadoluya səyahəti za-
manı topladığı materiallar bu nəticəyə gəlməyimizə əsas verir.
Şimalda yaşayan türklərdə, başda tatarlar, çuvaşlar və
onların mədəniyyətlərinin təsiri altında qalan Volqa ətrafında
məskunlaşan fin əsilli çeremislərdə ortaq musiqi xüsusiyyətləri
aşağıdakılardır:
Yarı səsi olmayan pentatonik, başqa sözlə, a, b, c, d, f-dən
ibarət beş səsli «qam»ların nizamı (quint addım), simmetrik dört
sətirli və enişli taganni, başqa sözlə, taganniyə ən yüksək pərdə-
dən başlayıb tədricən alçalma və sonda ən dərin səslə bitirmə.
Macarlar arasında macar xalq musiqisinin ən qədim üslubu
Transilvanyadakı sekelərdə
2
mühafizə edilərək adı çəkilən türk
xalq musiqisi təbəqəsinə aid edilir. Mezosiq və Maldovadakı
çanqa-tar vasitəsi ilə bu musiqi onlara qonşu olan rumenlilərə də
təsir etmişdir. Bu macar musiqisi böyük ehtimalla, qədim ana
yurdun bir mirasıdır. Bu nəticəyə əsasən, Koday (Zoltan Koday
(1882-1967) – Q.Şəhriyar), Sabolç (Bens Sabolç (1899-1973) –
Q.Şəhriyar) və Bartokun (Bartok Bela (1881-1945) – Q.Şəhri-
yar) macar xalq musiqisinin bənzərinə Volqanın ətrafında və
Cənubi Anadolu Yörükləri arasında rast gəlmələrinə heyrətlən-
mək lazım deyil. Kodayın fikrincə, ən azından bir-iki yüz hava-
da bu əsas musiqi dili pozulmadan qalmışdır. Şərq mirasını ən
təmiz şəkli ilə yaşadan bu havaların unudulma ehtimalının yük-
1
Göstərilən ərazilərdə yaşayan yerli əhali nəzərdə tutulur – Q.Şəhriyar.
2
Macarlarda bir subetnosdur – Q.Şəhriyar.
123
sək olması ilə yanaşı, yeni musiqi üslubunda inkişaf və davam
etməsini müşahidə edirik.
Bugünkü türklük musiqi alətləri arasında indi də, qədim
dövrlərdə də qopuz (macar dilində «koboz») başda gəlir. Uyğur
ədəbiyyatında və Mahmud Kaşğarinin lüğətində də bu ad çəkilir.
Bu söz əslində türkcədir. Kiçik ölçülü bu musiqi alətinin Orta
Avropada, çox güman ki, 4-5 sistemə əsasən köklənmiş qoşa teli
vardı. Bunlar quart (qamda dört notluq aralıq), yaxud quint (beş
notluq aralıq) üzərində tənzimlənirdi. Bu alət Asiya və Avropa-
da, adı ilə birlikdə geniş mühitdə – Çindən Orta Avropaya qədər
yayılmışdı. «Koboz» hər yerdə eyni formada deyildi. Məsələn,
Radlova görə, bugünkü qırğızlarda «kobys» iki telli, kamana
bənzəyən bir musiqi alətidir.
Başqa bir qədim türk musiqi aləti də qoşa qavaldır. Bu qa-
val Macarıstanda Yanoşida qəzasında bir avar məzarında aşkar
edilmişdir. Qaval durna sümüyündən yüksək sənətkarlıqla dü-
zəldilmişdir. Bu xüsusiyyəti qavalın hər yerdə və çox qədim
dövrlərdə istifadə olunduğunu və bunun bir ənənəsinin olduğunu
göstərir. Bu cür qoşa qavallar indi də Qafqazda və xüsusilə də
Volqa ətrafında yaşayan xalqlar arasında istifadə edilir. Bartanın
fikrincə, Çindən qərbi Avropaya qədər hər yerdə rast gəlinən bu
musiqi alətinin vətəni, böyük ehtimalla, Altay-Ural arasıdır.
Türklüyün vətəninin də bura olması gərəkdiyini daha əvvəl izah
etmişdik. 2-5 dəlikli avar qavalının tonimetrik tədqiqi qədim
avar qamlarının mahiyyətini müəyyənləşdirməkdə bəlkə bizə
dəstək ola bilər. Qədim macar sip (şip) = düdük, qaval sözünün
də türkcədən gəldiyi göstərilmişdir.
Dostları ilə paylaş: |