Universidade Federal do Rio de Janeiro a relaçÃo literariedade, imagem e imaginários em



Yüklə 2,09 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə55/104
tarix21.07.2018
ölçüsü2,09 Mb.
#57541
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   ...   104

115 
 
luego cruces, rayas y con safos así como había passado con las bancas nuevas. El cura nunca 
pudo comprender el sacrilegio” (RIVERA, [1971] 2012, p. 140). 
Porém,  mais  do  que  polemizar,  a  viagem  pela  imaginária  em  ...y  no  se  lo  tragó  la 
tierra se insere em um projeto maior de revisitação a raízes formadoras, com sua consequente 
reavaliação  crítica  para  fins  de  formação  de  uma  consciência  nova,  a  do  sujeito  chicano.  E 
porque, nesse processo de formação, de autoafirmação identitária essa consciência passa pelas 
vias do ideológico, passa também,  mesmo por isso, deliberadamente pelo poder imaginativo 
que desse corpo à possibilidade de união de um povo. Embora, conforme explicitam Ramos e 
Buenrostro em seu prólogo à edição argentina do romance riverano, o chicano se encaixe na 
denominação  de  povos  sem  Estado,  o  poder  criador  da  literatura  e  a  emergente 
intelectualidade  chicana  entendem,  abraçam  e  auxiliam  em  seu  processo  ideológico  de  que 
seja, mais que uma unidade, um povo com unidade, aceitando suas origens étnicas (muitas das 
quais também fruto de um longo processo de criação, recriação, construção e sobreposição de 
valores  e  costumes)  e  impondo  e  apresentando  sua  diferença  em  uma  épica  que  remonta  a 
tempos inda mais antigos de peregrinação, de nomadismo e movimento migratório. Seguro é 
que a ficção de ...y no se lo tragó la tierra não chega a esse tópico de origem asteca, ao tópico 
da  origem  em  Aztlán,  como  o  fazem  outros  coetâneos  de  Rivera;  mas,  é  justo  pela 
relativização de valores, pela ambiguidade de sentidos que atravessam sua narrativa, que ele, 
Tomás  Rivera,  através  da  rememoração  do  menino  protagonista  de  seu  romance,  abraça  a 
insurgente  causa  chicana  inserida  no  contexto  das  mobilizações  pelos  direitos  civis  que 
sacudiram os Estados Unidos a partir de fins dos anos de 1960. 
Tanto é assim que a proposta de abraçar, entender, acolher e aceitar suas origens e sua 
gente só se dá após o desnudamento da validade desses artefatos culturais em um espaço de 
menosprezo  a  uma  alteridade  que  finalmente  se  agiganta,  afirma-se  como  parte  desse  todo 
caleidoscópico,  um  povo  com  uma  unidade  imaginada,  sim  (tocando-se  nos  termos  de 
Benedict  Anderson  (1989)  em  sua  obra  já  citada),  mas,  isso  porque  passa  primeiro  pelo 
necessário poder da imaginação para, só depois, afirmar-se ideologicamente.  
Todo  este  processo,  toda  essa  busca  e  essa  longa  caminhada  rumo  à  aceitação  de  si 
mesmo como uma só vez igual e diferente, semelhante e dessemelhante, está no final de ...y 
no se lo tragó quando voltam, a maioria por um texto-rio (Cf. PEREIRA, 1997, p. 105) todo 
em  cursivas,  os  personagens  que  atravessaram  a  imaginária  riverana.  E  fossem  eles 
mexicanos  ou  chicanos  e  seus  costumes  antigos,  fossem  eles  ministros  anglos  protestantes 
traídos  ou  professores  anglos  benfeitores,  o  que  importa  é  que  a  toda  essa  gente  o  maduro 


116 
 
narrador  travestido  de  menino  rememorado  quer  abraçar,  pois  já  revisou  talvez  o  ano  mais 
difícil de sua vida, o ano em que seus embates, suas dúvidas identitárias eram mais agudas. 
Agora, exposta, enfim, a  importância da  imaginária  em Rivera,  importa diferenciá-la 
do que é um  imaginário, para que sobre o trato  dele também  no romance riverano, para que 
sobre  a  relação  literatura  e  imaginários  em  ...y  no  se  lo  tragó  eu  possa  fechar  o  raciocínio 
proposto neste tópico.   
A  partir  do  que  demonstrei,  por  raramente  ser  utilizado  em  português  como 
substantivo,  o  termo  “imaginária”  encontraria  correspondente  no  verbete  “estatuaria”,  este, 
sim,  um  substantivo.  Porém,  enquanto  este  se  restringe  a  denotar  uma  coleção  de  estátuas, 
aquele  abre seu  leque semântico de modo a abarcar uma série de  imagens visuais. Incluídas 
em sua amplidão não apenas estátuas (ícones, ídolos) bem como quadros, pinturas, gravuras, o 
termo  é  usado  por  Gilbert  Durand  quando  este  francês  especialista  do  imaginário  faz 
referência ao que ele chama de imaginária sacra cristã como parte demonstrativa de diferentes 
momentos  de  resistência  do  imaginário  diante  de  uma  contínua  e  progressiva  cultura  de 
iconoclasmo no Ocidente. 
Observada a pertinência do termo junto ao recorte aqui adotado na análise de ...y no se 
lo  tragó  la  tierra,  percebe-se  que  a  imaginária  contida  nesse  romance  de  Tomás  Rivera  se 
insere  como  parte  de  toda  uma  mescla  cristã-indígena  propriamente  mexicana  (Cf. 
FUENTES,  [1992]  2010,  p.  246).  Característica  que  atravessa  a  fronteira  em  Rivera,  esse 
sincretismo,  que  é,  portanto, também  chicano,  perturba  e  move  questionamentos  no  menino 
protagonista do romance. Dessa maneira, embora não se aprofunde na causa indígena, Rivera 
e sua imaginária tocam, mesmo indiretamente, na face multicultural índia de tal sincretismo. 
Assim,  seja  na  remissão  narrativa  à  Virgem  “Indígena”  de  Guadalupe,  aos  quadros  de 
fantasmas,  na  consulta  aos  espíritos  e  mesmo  nas  (trans)figurações  do  diabo, o  componente 
cultural indígena está, de certa forma, representado, e posto em dúvida, na imaginária de  ...y 
no  se  lo  tragó.  E  é  assim,  questionando,  que  a  imaginária  riverana  questiona  igualmente 
imaginários de valores e de costumes, imaginários culturais, por assim dizer, apontados para o 
chicano. 
Um  imaginário  é  um  conjunto  de  apreensões  de  pensamento  que  tendem  a  reduzir 
demasiadamente  a  complexidade  de  assuntos  sobre  os  quais  costuma  dedicar,  debruçar, 
apontar sua lente, suas imagens. As imagens de que se serve necessitam de fato desse caráter 
redutor,  pois  respondem  à  faculdade  humana  de  pensar  compartimentado,  pensar  por 
compartimentos,  à  necessidade  humana  de  classificar  e,  por  suas  classificações,  pelas 
compartimentações  que  produz,  através  desse  ato  ter  a  noção regozijante  (e  enganadora)  de 


Yüklə 2,09 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   ...   104




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə