Gülsüm Hüseynova. Tat dilinin leksikası
164
164
suvol «sual», salqa «səliqə», xeir «xeyir», hodisə «hadisə»,
müqovilə «müqavilə», səlomət «salamat», məqsəd «məqsəd»,
surat «surət», zolım «zalım», taxsır «təqsir», hirs «əsəb»,
«hirs», döylət «dövlət», istifoda «istifadə», ihtibor «etibar»
ihtiraz «etiraz», təsərüfot «təsərrüfat», təhsil «təhsil», tərbiyə
«tərbiyə», əziyyət «əziyyət», zəhmət «zəhmət», ilm «elm».
Tat dilinin terminoloji leksikası.
Dilin istifadə dairəsindən asılı olaraq, bu dilin terminlər
sistemi dəyişir. Bu baxımdan ayrı-ayrı dillərdə işlənən
terminlərin sayı və terminlərdən istifadə xüsusiyyətləri
müxtəlif olur. Bəzi dillərdə terminlər böyük çoxluq təşkil
edirsə, bir sıra dillərdə terminoloji mahiyyət daşıyan sozlər
kifayət qədər deyil. Dilin terminologiyası bu dildə elmin
inkişafı
ilə
sıx
bağlıdır.
Əgər
dildə
elmi
üslub
formalaşmayıbsa və ya, ümumiyyətlə, yoxdursa, onda bu dildə
terminlərdən istifadə başqa amillərlə bağlıdır. Məlumdur ki, tat
dili məişət səviyyəsində istifadə olunur. Bu dildə elmi kitablar
yoxdur. Bu onu göstərir ki, tat dilində xüsusi terminoloji
sistemə ehtiyac olmamışdır. Bununla belə, tat dilində də
terminlərdən istifadə olunur. Məişət səviyyəsində istifadə
olunan dillərdə terminlərin işlənməsi bir sıra amillərlə
bağlıdır. Birincisi, bu dilin daşıyıcıları müxtəlif sənət sahələri
ilə məşğul olduqlarından sənət-peşə leksikası müəyyən sistem
təşkil edir. İkincisi, iqtisadi şərait və bir sıra iqtisadi sahələrin
inkişafı (məsələn, kənd təsərrüfatı, heyvandarlıq və s.) həmin
sahələrə aid terminlərdən istifadə zərurəti yaradır. Üçüncüsü,
etnik birliyin üzvləri arasındakı əlaqələrlə bağlı terminlər,
eləcə də, onların məişətdə istifadə etdikləri vasitələr spesifik
sahəyə aid olduğundan, bu sahələrə aid terminlər dildə işlənir
(məsələn, qohumluq terminləri, bitkiçiliyə aid terminlər,
Gülsüm Hüseynova. Tat dilinin leksikası
165
165
coğrafi terminlər, dini, hərbi terminlər və s.). Qeyd olunan
cəhətlərin hamısı tat dilinin leksikasında özünü göst ərir. Tat
dilinin lüğət tərkibində bu qəbildən olan terminlərin işləkliyi
olduqca yüksəkdir. Ona görə də tat dilinin leksikasına aid
tədqiqat işində terminlərin ayrıca araşdırılması lazım gəlir.
Konkret bir dilin leksikasını öyrənmək prosesində ən etibarlı
metod həmin leksikanı, o cümlədən, terminoloji leksikanı
tematik qruplar üzrə tədqiq etməyin vacibliyi elmi ədəbiyyatda
göstərilir (34, 80; 67, 186). Tat dilində işlənən terminlərin
tematik qruplar üzrə tədqiqi məqsədəuyğundür. Tat dilinin
lüğət tərkibinə daxil olan terminləri aşağıdakı qruplara bölmək
olar: 1) müxtəlif sənət sahələrinə aid terminlər; 2) qohumluq
terminlər; 3) dini terminlər; 4) tibb terminləri; 5) iqtisadiyyatla
bağlı terminlər; 6) bitkiçiliyə aid terminlər; 7) heyvandarlığa
aid terminlər; 8) coğrafi terminlər; 9) astronomiyaya aid
terminlər; 10) etnoqrafiyaya aid terminlər; 11) elmi-texniki
tərəqqi, mədəniyyətin inkişafı ilə birlikdə dilin lüğət fondunun
ümumişlək leksik layına keçmiş müxtəlif sahə terminləri. Bu
qruplardan bəzilərini yarımqruplara ayırmaq mümkündür.
Qeyd olunan qrupları ayrı-ayrılıqda nəzərdən keçirək.
H.Həsənov peşə-sənət leksikasını belə təyin edir: «Peşəsi,
işi, sənəti, istehsalat fəaliyyəti, ixtisası ilə əlaqədar birləşən
kollektivin nitqində işlədilən sözlərə peşə-sənət leksikası
deyilir. Bunlar xüsusi məfhum, əmək aləti və ya məhsulunu,
istehsalın əmək prosesini ifadə edir. Ona görə də onları bəzən
xüsusi sözlər və ya terminlər adlandırırlar». O, peşə-sənət
leksikasına aid olan sözləri aşağıdakı şəkildə qruplaşdırır
(çörəkçilik, meyvəçilik, üzümçülük, tərəvəzçilik, quşçuluq,
balıqçılıq, atçılıq, əkinçilik) və bu leksikanın terminlərdən
fərqini açmağa çalışır. Müəllif belə hesab edir ki, peşə-sənət
leksikası öz tərkibinə görə, əsasən, köhnə peşə və xüsusi
məşğuliyyətlə əlaqədar olan arxaik sözlərdir (məsələn,
Gülsüm Hüseynova. Tat dilinin leksikası
166
166
dənizçilikdə, dülgərlikdə və s.). «Peşə-sənət leksikası öz
məzmununa və işlənmə dairəsinə görə məhduddur. Onun
işlənmə dairəsi yeni istehsal proseslərinin yaranması, elm və
texnikanın yeni nailiyyətlərinin istehsalata tətbiqi ilə əlaqədar
olaraq daralır» (67, 186-187).
Sənət ayrılıqda götürülmüş bir xalqa məxsus deyil. Bütün
xalqlar müəyyən sənət sahələri ilə məşğul olmuş və hazırda da
məşğul olurlar. Ona görə də müxtəlif sənət və peşəyə aid
sözlər bütün xalqların dilində işlənir. Bu baxımdan,
Azərbaycan tatlarının dilində də sənət leksikası geniş yer tutur.
Onu da qeyd etmək lazımdır ki, tat dilinin ayrı-ayrı
ləhcələrində müxtəlif sənət sahələrinə məxsus sözlərdən
istifadə olunur. Bu, ondan irəli gəlir ki, sənət sahələrinin ərazi
üzrə yayılmasındakı fərqlər dilin leksik sisteminə öz təsirini
göstərmişdir. Məsələn, Lahıc ləhcəsində misgərlik, zərgərlik,
eləcə də, dəmirçiliklə bağlı sözlər böyük toplu təşkil edirsə,
Quba və Qonaqkənd ləhcələrində, Məlhəm, Xızı şivələrində
toxuculuq, dabbaqlıq, Abşeron ləhcəsində zərgərlik sənətlərinə
məxsus terminlər çoxdur. Əlbəttə, belə bir cəhət hər hansı
ləhcədə başqa sənət sahələrinə aid terminlərin olmadığını
göstərmir. Məsələn, toxuculuq terminləri Lahıc ləhcəsində də
az deyil. Qeyd olunan cəhət odan irəli gəlir ki, müxtəlif
ərazilərdə yaşayan adamlar ayrı-ayrı sənət növləri ilə məşğul
olmuşlar. Sadəcə bu sənət növlərindən biri və ya bir neçəsi
müəyyən ərazidə daha geniş yayıldığından, həmin sahəyə aid
terminlər bu ərazidə çoxluğu ilə seçilir. Tədqiqat işində tat
dilinin ümumi terminoloji mənzərəsi öyrənildiyindən sənət-
peşə leksikasını ayrı-ayrı ləhcələr üzrə bölməyə deyil,
terminoloji vahidləri vahid bir sistemdə birləşdirməyə ehtiyac
yaranır.
Tat dilində işlənən müxtəlif sənət sahələrinə aid
terminləri, aşağıdakı sahələrlə bağlı aid olan yarımqruplara
Dostları ilə paylaş: |