479
Dr. Krikor DAMATYAN
siyle konuşma ve yazmayı esas kılma projesinin başarılı olmasına katkıda
bulunmuştur
39
.
Episkopos Hagop Nalyan’ın ilk eseri
ì¿Ù гõ³ïáÛ
(Vem Havado/İman
Kayası) 1733 yılında Asdvadzadur Gostantnubolsetsi matbaasında basıl-
mıştır. Öğrencisinin bu eserinin yayınlanmasını görmek, merhum Patrik
için ruhani bir mutluluk nesilesi olmuş olsa gerek.
Mıkhitar Vartabet Sepasdatsi’nin konuşma dilinde kaleme aldığı kate-
şetik eserini 1727 yılında Venedik’te yayınlatmasına mukabil, Patrik Go-
lod öğrencisi Episkopos Hagop Nalyan’a Ermeni Kilisesi doktrini doğrul-
tusunda ve yine konuşma dilinde kateşetik bir kitap yazmasını önermiştir.
¶Çñù Ïáã»ó»³É øñÇëïáÝ¿³Ï³Ý áõë³Ý»ÉÇ
(Kirk Goçetsyal Krisdoneagan
Usaneli/Hrisityanlık İman Esaslarının Kitabı) adlı söz konusu eser 1737
yılında Asdvadzadur Tbir matbaasında basılmıştır
40
. Episkopos Hagop
Nalyan’ın bu ve bunu takip eden yayınlanmış eserleri, Patrik Golod’un
Üsküdar’da açmış olduğu Tıbradun’un ne kadar başarılı bir öğrenci hazır-
lamış olduğunun bir göstergesidir.
Patrik Surp Hovhan Vosgeperan’ın
§Ü»ñµáճϳÝù¦
ı (Nerpoğagank/
Methiyeler), İknadios Vartabet’in
Ôáõϳëáõ ²õ»ï³ñ³ÝÇ Ø»ÏÝáõÃÇõÝ’
u
(Ğugasi Avedarani Megnutyun/Lukas İncili’nin Tefsiri), Surp Krikor
Lusavoriç’in
ڳ׳˳å³ïáõÙ
(Hacakhabadum/Vaazler Dizisi) adlı va-
azler antolojisi, Tarsus Başepiskoposu Nerses Lampronatsi’nin
§î»ëáõÃÇõÝ
²ÕûÃÇó¦
i (Desutyun Ağotits/Duaların Tefsiri) bu dönemde yayınlanmış
vaaz ve tefsir konulu eserlerdendir.
Hagop Tbir Camcıoğlu 1723 yılında
¶Çñù áñ ÏáãÇ Êñ³ï Ð᷻ϳÝ
(Kirk
Vor Goçi Khrad Hokegan/Ruhani Nasihatler Kitabı) adıyla Fransızca’dan
tercüme ettiği eser 1736 yılında Parseğ ve Hagop Sepasdatsi matbaasında
Ermenice olarak basılmıştır. Aynı matbaada Ermenice harfl i Türkçe tercü-
mesi basılmıştır. Bu kitabın, altı yıl önce Kevork Vartabet Mıkhlayim’in
Ö³é í³ëÝ ÍÝݹ»³Ý »õ ã³ñã³ñ³Ý³ó éÝ Ù»ñáÛ ÚÇëáõëÇ øñÇëïáëÇ
(Car
Vasın Dzınıntyan Yev Çarçaranats Dyarın Mero Hisusi Krisdosi/Rab İsa
Mesih’in Doğuşu ve Katlandığı Eziyetler Üzerine Nutuk) kitabının bası-
mından sonra, Patrik Golod döneminde Ermeni harfl eriyle Türkçe olarak
basılan ikinci kitap olduğu kayıtlıdır.
39 H. Tavtyan, Aşkharhapar Kirkı Hay Dıbakrutyan Isgizpits Minçev 1850 Tıvaganı, Yere-
van 1964, s.26 (
¸³õÃ۳ݫ Щ« ²ß˳ñѳµ³ñ ·ÇñùÁ Ð³Û ïå³·ñáõû³Ý ëÏǽµÇó ÙÇÝã»õ
1850 Ãáõ³Ï³ÝÁ« ºñ»õ³Ý« 1964« ¿çª 26
)©.
40 Tavtyan, a.g.e., s.27; Leo, a.g.e, s.160-161 (
¸³õÃ۳ݫ Щ« ²ß˳ñѳµ³ñ ·ÇñùÁ©©©Ýß© ³ßË©
¿çª 27 »õ È¿û
«
гÛÏ³Ï³Ý îå³·ñáõÃÇõÝ©©
©«
Ýß© ³ßË© Ýß© ³ßË©« ¿çª 160-1
)©.
480
HOŞGÖRÜ TOPLUMUNDA ERMENİLER
Surp Krikor Datevatsi’nin çok tanınmış eserleri
ÒÙ»ñ³Ý гïáñ
(Tsı-
meran Hador/Kiş Dönemi Vaazleri) ve
²Ù³ñ³Ý гïáñ
(Amaran Hador/
Yaz Dönemi Vaazları) vaaz kitapları olup, ilki 1740 ikincisi ise 1741 yılın-
da Apraham Tragatsi matbaasında basılmıştır.
Patrik Hovhannes Golod
²Ù³ñ³Ý гïáñ’
un (Amaran Hador) basıl-
masını teşvik etmiş, hatta basılacak elyazması örneğini de kendi eliyle
matbaaya teslim etmiştir. Fakat basılmasını arzu ettiği kitabın basılmış
nüshasını göremeden vefat etmiştir.
1715–1741 yılları arasında Avrupa şehirlerinde toplam 60 Ermenice
kitap basılmıştır. İtalya’nın Venedig kentinde faaliyet gösteren üç yabancı
matbaadan Andon Bortoli matbaasında 43, diğer iki matbaalarda ise top-
lam 4 kitap basılmıştır. Aynı dönemde Roma Urbanyan matbaasında 6,
Holanda’nın Amsterdam kentinde Ğugas Vanantetsi matbaasında 1713–
1717 arasında 7, İngiltere’nin Londra kentinde Karoli Akgers matbaasında
1 kitap basılmıştır.
Aynı dönemde İstanbul’da faaliyet gösteren Ermeni matbaalarında
toplam 103 kitap basılmıştır. 1727 yılında faaliyete geçen Osmanlıca baskı
yapan matbaada 28 yıl boyunca 18 kitap basılmıştır
41
.
Kitabı, ilmi ve araştırmayı seven Patrik Hovhannes Golod yayıncılı-
ğını teşvik etmiş ve bu teşvik olumlu sonuçlarını vermiştir. Patrik Golod
döneminde basılan kitapların büyük çoğunluğu Asdvadzadur Tbir matbaa-
sında basılmıştır. 43 kitabın basıldığı matbaadan ayrı olarak bilinen matba-
alardaki basılan kitap sayısı dağılımı şu sonucu vermektedir:
Mardiros Sarkisyan:
20 kitap
Krikor Tbir Marzıvantsi:
10 kitap
Apraham Tbir Tragatsi:
9 kitap
Sarkis
Tbir: 5
kitap
Parseğ ve Hagop Sepasdatsi:
5 kitap
Begoğlu mahallesi:
1 kitap
Basım yeri anılmamış:
10
kitap
Bibliyografi k verilere göre basılan kitaplar arasında kiliselerde kulla-
nılmak üzere basılmış kitaplar bulunmakta. Eldeki verilerle yapılan değer-
41 Leo, a.g.e, s.151 (
È¿û« гÛÏ³Ï³Ý îå³·ñáõÃÇõÝ« Ýß© ³ßË© ¿çª 151
)©.
481
Dr. Krikor DAMATYAN
lendirmelere göre İncil, kilise takvimine göre her gün okunması belirlen-
miş Kutsal Kitap bölümlerini içeren kitaplar, takvim ve yortu günlerinin
belirleyen kitaplar, dua, ilahi, ruhani ezgiler ve şiirler kitapları yanında,
hamayil adı verilen dua şeritlerinin basıldığı tespit edilmiştir.
Patrik Hovhannes Golod patriklik görevini iki Osmanlı hükümdarları
Sultan III. Ahmet ve Sultan I. Mahmut dönemlerinde sürdürdü. Merhum
Patrik günün koşullarını en iyi şekilde değerlendirdi. Günün sosyal şartla-
rının elverdiği ölçüde batılılaşma doğrultusunda her iki sultanın benimse-
dikleri tutumun Ermeni cemaatine de yansıdığı inkâr edilemez bir gerçek.
Mabetler inşa ediliyor, günün ilim anlayışının doğrultusunda öğrenciler
eğitiliyor ve özellikle de faal matbaalarda dini ayinlerde kullanılacak ki-
taplar yanında, cemaatin okuyucu kesimine sunulmak üzere kitaplar ya-
yınlanıyordu.
Teknolojik açıdan zor şartlarda yayınlanmış her bir kitap, birçok ya-
rarlı hizmetleri yanında kitap basımına gösterdiği teşvikle adı ebedileşen
Patrik Golod için rahmet vesilesidir.