18
gözəl iki uşaq rolu seçmişəm. Sabah pyesi verim oxu... İndi mən
sənnən işləmək istəyirəm”.
1936-cı il may ayının 28-də M. F. Axundovun “Aldanmış kə-
vakib” povestinin əsasında qələmə alınmış M. Cananın “Şahnamə”
əsəri Sabit Rəhmanın tərcüməsində İsmayıl Hidayətzadənin qu-
ruluşunda tamaşaçılara təqdim olundu. Bu əsərə bəzi qadın və kişi
obrazları əlavə olunmuşdur. Bu obrazların içərisində İşvəli qadın
obrazı var idi ki, onu da Barat xanım ifa edirdi. B. Şəkinskayanın
yaratdığı obraz adından göründüyü kimi, işvəli və ədalı idi. Aktri-
sanın bu işvəsi onun danışığına da sirayət etmişdir.
1936-cı il oktyabr
ayının 28-də görkəmli
Belçika yazıçısı, Nobel
mükafatı laureatı Moris
Meterlinqin 1905-ci ildə
fransız dilində yazdığı
“Goy quş” əsəri İsmayıl
Hidayətzadənin tərcümə-
sində və A. A. Tuqano-
vun quruluşunda tamaşa-
ya qoyuldu. Bu tamaşada
Tiltil adlı oğlan uşağının
rolunu B. Şəkinskaya ifa
edirdi. Aktrisa oğlan uşa-
ğına məxsus danışıq və
hərəkət seçmişdir. Tiltilin
bacısı Mitil rolunu Cava-
hir Bayramova oynayırdı.
B. Şəkinskaya xati-
rələrində qeyd edir ki;
“O, vaxtlar bulvarda tək-
tük yurdsuz uşaqlar görü-
nürdü. Mən onlardan bir
neçəsi ilə tanış oldum, bu
“Göy quş” tamaşasından səhnə.
Sağdan: Tiltil – B.Şəkinskaya,
Nənə – N.Lizina
19
sirri təkcə Tuqanov bilir və mənə kömək edirdi. Az çox onlardan
öyrənirdim. Evdə isə təkcə dörd yaşlı qızım var idi, heç oğlandan
fərqlənmirdi...
Tamaşada belə bir səhnə var idi. Mən yemək stolunun üstünə
çıxıb, qonşu binanın pəncərəsindən varlı balalarının zəngin bəzən-
miş yolkasına, bayram stolundakı yeməklərə həsrətlə baxıb, mono-
loq söyləməliydim. Hər şey çox yaxşı gedirdi. Amma stola çıxanda,
hərəkətlərim oğlan uşağının hərəkətlərinə oxşamırdı. O vaxt qızım
Solmazın dörd yaşı var idi. Bir gün A. A. Tuqanov mənə tapşırdı ki,
sabah qızını özünlə bərabər məşqə gətir.
Səhər saat on birdə məşq başlandı. Tuqanov Solmazı çağırıb
ona bir necə dəfə hündür yemək stoluna çıxmağı tapşırdı, ona da elə
bir hay gərək idi. Məndə diqqətlə onun bütün hərəkətlərini izləyir-
dim. Beləliklə, balaca uşağın hündür yerə necə çıxmağını öyrəndim.
Sonra yavaş-yavaş məndə də alınmağa başladı.
Tamaşa çox gözəl getdi, iştirak edənlər hamısı böyük müvəf-
fəqiyyət qazandı, adları uzun müddət dildən-dilə düşdü. Tamaşa isə
teatr tarixində yaxşı tamaşalar sırasına yazıldı”.
Beləliklə, B. Şəkinskaya oğlan uşağı olan Tiltil obrazını böyük
müvəffəqiyyətlə yaratdı. Onun ifa etdiyi Tiltil teatrın qələbəsi idi.
Qüdrətli sənətkar heç vaxt oynadığı rol üçün xarakter cizgilər
tapmağa çətinlik çəkmirdi, həmişə tamaşaçını düşündürməyə çalı-
şırdı. Onun bir aktrisa kimi yaradıcılıq imkanları çox geniş idi. Bu
misilsiz sənətkar hər obrazı özünə məxsus sənətkarlıqla ifa etmiş və
ona nöqsan tutulmasına yol verməmişdir.
1937-ci ildə Azərbaycan teatr tarixində ən nadir hadisələrdən
biri baş verdi. Teatr böyük ingilis dramaturqu Vilyam Şekspirə
yenidən müraciət etdi.
Bir yanan çıraq kimi əsərləri ilə dünya səhnələrini isidən, dahi
Şekspiri dörd yüz ildən artıqdır ki, Qərb və Şərq sevə-sevə oxuyur
və öyrənir. Şekspir yaradıcılığı dünya teatrının ən parlaq zirvəsidir.
Onun qələmə aldığı müxtəlif xarakterli, əzəmətli obrazlar əsrlər
keçdikcə öz təravətini və bədii gücünü itirməyəcək.
20
Sözün həqiqi mənasında xalq üçün yazıb-yaradan bu dahi
dramaturq bütün dövrlərdə hər millət üçün əziz olmuşdur. Dünyanın
bütün mədəni xalqları Şekspir irsinə dərin hörmət bəsləyirlər. Onun
əsərləri dünya ədəbiyyatı xəzinəsinə daxil olmuş və bütün xalqların
sərvətinə çevrilmişdir.
Bir əvəzsiz dramaturq, şəxsiyyət və mütəfəkkir kimi mü-
rəkkəb inkişaf yolu keçən Şekspirin ən mükəmməl əsərlərindən biri
də “Romeo və Cülyetta” faciəsidir. Qədim italyan əfsanəsindən
götürülmüş bu əsər 1937-ci il yanvar ayının 14-də Əhməd Cavadın
tərcüməsində A. A. Tuqanovun quruluşunda səhnəyə qoyulmuşdur.
Həmin tamaşada B. Şəkinskaya Cülyetta rolunu ifa edirdi. O, zaman
22 yaşlı Barat xanım bu obrazı çox böyük müvəffəqiyyətlə
yaratmışdır.
“Romeo və Cülyetta” tamaşasından səhnə.
Romeo – Ü.Rəcəb,
Cülyetta – B.Şəkinskaya
21
Barat xanım xatirələrində yazır ki; “Hər aktyorun yaradı-
cılığında sevib, pərəstiş etdiyi bir yazıçı var. Mənim də qəlbimin ilk
sözü Şekspir olmuşdur. Bu əziz müəllimimin əsərlərində ilk rolum
“Romeo və Cülyetta” faciəsində Cülyetta rolu oldu. O, zaman hələ
mənim 22 yaşım vardı. Mənim gəncliyimdən, təcrübəsizliyimdən
qorxmayaraq teatr bu rolu mənə tapşırdı. Mənim ikinci bir xoş-
bəxtliyimdə onda idi ki, bu tamaşanın quruluşçu rejissoru, Şekspir
yaradıcılığını çox yaxşı bilən A. A. Tuqanov idi.
“Romeo və Cülyetta” faciəsi təkcə dünənin deyil, o, həm bu
günün, həm də sabahın faciəsidir. Dünya durduqca “Romeo və Cül-
yetta” faciəsi yaşayacaqdır. Dünya dramaturgiyasında yaranan na-
kam məhəbbət əfsanələrindəki gözəllər gözəli Cülyetta! Sən məhəb-
bət və səadət mücəssəməsisən. Sən xurafata boyun əymədin, öz saf
məhəbbətinlə ona qalib gəldin”.
B. Şəkinskaya Cülyetta obrazını çox yüksək aktyorluq baca-
rığı ilə yaratmışdır. O, Cülyettanı nağıl qəhrəmanı yox, canlı, dol-
ğun bir insan kimi canlandırmışdır. İlk səhnədə atasına və anasına
tabe olan Cülyetta-Şəkinskaya Romeo ilə görüşdükdən sonra mətin-
ləşirdi, özünün həyat haqqında ürəyindən keçən fikirləri aşıq-aşkar
söyləyirdi.
“Bakinski raboçi” qəzeti (01.01.1937) yazır ki; “Cavan aktrisa
Barat, ilk dəfə belə məsul rolu, gözəl Gülyettanın surətini çılğın, möh-
kəm iradəli, qoçaq, eyni zamanda zərif, fədakar qızı gözəl cizgilərlə
yaratdı. Ümumiyyətlə, Cülyetta siması tamaşaçıda dərin iz buraxır”.
B. Şəkinskaya xatirələrində qeyd edir ki; “Bu, mənə verilən
ilk qiymət idi. Cülyetta rolu səhnə sənətimin ilk carçısı olub. Öm-
rüm boyu mənimlə yanaşı yaşayıb”.
H. Orucəli yazır ki; “Barat xanım Cülyettanı sonsuz sədaqətlə
döyünən bir qəlb, atəşin etirazla, coşqun bir lirizmlə səciyyələndirirdi”.
A. İsmayilova (1977) yazır ki; “Hələ 1937-ci ildə məşhur re-
jissor A. A. Tuqanov Baratın “Romeo və Cülyetta” tamaşasındakı
ağıllı oyunu ilə əlaqədar onu daxili qüvvəyə, məlahətə, xarici zərif-
liyə və gözəlliyə malik olan, böyük ümidlər verən aktrisa adlan-
dırmışdı.
Dostları ilə paylaş: |