HTML
primena standardnog opšteg jezika za označavanje (4.2.1.1.23) koja omogućava povezivanje dokumenata (1.2.02) preko odabranih pristupnih tačaka (4.2.1.1.12)
NAPOMENA HTML je podskup SGML.
4.2.1.1.25
univerzalni identifikator izvora informacija
URI
kod (1) (1.1.4.06) koji identifikuje adresu pojedinačne kopije /primerka/ (2) (2.1.06) dokumenta (1.2.02) ili drugog izvora informacija na Internetu (1.1.4.14)
4.2.1.1.26
univerzalni lokator izvora informacija
URL
jedinstvena lokacija izvora informacija
kod (1) (1.1.4.06) koji identifikuje adresu pojedinačne kopije /pimerak/ (2) (2.1.06) dokumenta (1.2.02) ili bilo kojeg drugog izvora informacija ili usluge (5.5.01) na internetu (1.1.4.14)
4.2.1.1.27
univerzalno ime izvora informacija
URN
kod (1) (1.1.4.06) koji identifikuje uslugu (5.5.01) ili izvor informacija na Internetu (1.1.4.14)
4.2.1.2 Sistemi numerisanja
4.2.1.2.01
međunarodni standardni broj knjige
ISBN
međunarodni standardni kod (1) (1.1.4.06) koji identifikuje naslov (4.2.1.4.01) ili izdanje (2.4.04) knjige (1) (2.1.12) ili druge monografije (2.4.02)
4.2.1.2.02
međunarodni standardni broj serijske publikacije
ISSN
međunarodni standardni kod (1) (1.1.4.06) koji identifikuje serijsku publikaciju (2.4.06)
4.2.1.2.03
međunarodni standardni broj za muzikalije
ISMN
međunarodni standardni kod (1) (1.1.4.06) koji identifikuje štampanu muziku
4.2.1.2.04
međunarodni standardni kod za audio i video zapise
ISRC
međunarodni standardni kod (1) (1.1.4.06) koji identifikuje snimljenu muziku
4.2.1.2.05
međunarodni standardni broj za film
ISFN
međunarodni standardni kod (1) (1.1.4.06) koji identifikuje kinematografske filmove (2.3.3.10)
4.2.1.2.06
međunarodni standardni broj za tehnički izveštaj
ISRN
međunarodni standardni kod (1) (1.1.4.06) koji identifikuje tehničke izveštaje
4.2.1.2.07
bar-kod
linijski kod
sistem (1.1.1.06) kodiranja (1.1.4.08) koje se sastoji od linija, koristi se u celom svetu za identifikovanje raznih vrsta roba, a takođe se primenjuju u informacionim (1) (1.1.3.08) i dokumentacionim (1.2.01) organizacijama
PRIMER: Bar-kodovi se koriste za prenos podataka katalogizacije u publikaciji od izdavača ili distributera do bibliotekara pomoću etikete prikačene uz dokumente
4.2.1.2.08
evropski sistem za numerisanje proizvoda
EAN
standardni kod (1) (1.1.4.06) koji se koristi uglavnom u Evropi za identifikovanje trgovačke robe a primenjuje se i u bibliotekama (2) (3.1.04)
NAPOMENA Neke biblioteka koriste EAN radi identifikovanja knjiga i periodike.
4.2.1.3 Odrednice
4.2.1.3.01
odrednica
prva pristupna tačka (4.2.1.1.12) za opis (1) (4.2.1.1.01) u sistemu za pronalaženje (4.3.2.1.02) informacija (1) (1.1.3.08)
4.2.1.3.02
autorska odrednica
odrednica (4.2.1.3.01) na osnovu imena (1.1.2.13) autora (4.2.1.5.03)
4.2.1.3.03
formalna odrednica
odrednica (4.2.1.3.01) koja se koristi za grupisanje jedinica (4.2.1.1.10) za dokumente (1.2.02) koji imaju isti bibliografski oblik
4.2.1.3.04
predmetna odrednica
odrednica (4.2.1.3.01) koja se koristi za grupisanje jedinica (4.2.1.1.10) za dokumente (1.2.02) koji imaju sličan sadržaj
4.2.1.3.05
pododrednica
odrednica (4.2.1.3.01) koja se koristi za dalju podelu odrednica
4.2.1.3.06
uputni sistem
***uputnica na ????sporedne/pomoćne jedinice (2)
popis svih alternativnih i povezanih odrednica (4.2.1.3.01) za više jedinica (4.2.1.1.10) dokumenata (1.2.02)
/ v. precrtavanje (1) (2.3.1.06)/
4.2.1.3.07
uputnica
ukazivanje u katalogu (4.3.2.1.06) ili u bibliografiji (2) (4.3.2.1.07) na druge pristupne tačke (4.2.1.1.12) pod kojima bi se potrebni dokumenti (1.2.02) mogli pronaći
4.2.1.4 Naslovi
4.2.1.4.01
naslov
reči (1) na početku nekog dokumenta (1.2.02) koje ga identifikuju i po čemu se obično on razlikuje od drugih dokumenata
4.2.1.4.02
stvarni naslov
naslov (4.2.1.4.01) koji prepoznajemo kao glavni naslov dokumenta (1.2.02)
NAPOMENA Stvarni naslov obuhvata alternativne naslove, ali ne obuhvata podnaslove i uporedne naslove
4.2.1.4.03
podnaslov
dodatak naslovu (4.2.1.4.01) koji obično pojašnjava često namerno nejasni smisao stvarnog naslova (4.2.1.4.02)
4.2.1.4.04
uporedni naslov
naslov (4.2.1.4.01) na drugom jeziku (1.1.2.01) ili pismu
4.2.1.4.05
naslov originala
naslov (4.2.1.4.01) originalnog izdanja (2.4.04) dokumenta (1.2.02)
4.2.1.4.06
jedinstveni naslov
utvrđeni oblik naslova (4.2.1.4.01) koji se koristi za okupljanje jedinica (4.2.1.1.10) za dokumente (1.2.02) koji se pojavljuju sa raznim naslovima
4.2.1.4.07
ključni naslov
jedinstveni naslov (4.2.1.4.01) koji serijskoj publikaciji (2.4.06) dodeljuje mreža za međunarodni standardni serijski broj
NAPOMENA Mreža ISSN se ranije zvala ISDS.
4.2.1.4.08
alternativni naslov
drugi deo stvarnog naslova (4.2.1.4.01) dokumenta (1.2.02) koji je sa prvim delom spojen rečju "ili"
4.2.1.4.09
zajednički stvarni naslov
deo naslova (4.2.1.4.01) koji je zajednički za nekoliko bibliografskih jedinica (4.2.1.1.07) koje su sastavni deo nekog skupa (1.1.1.03)
4.2.1.4.10
zajednički naslov
naslov (4.2.1.4.01) ili deo naslova koji je zajednički za nekoliko jedinica opisa (4.2.1.1.07)
4.2.1.4.11
nad prednaslov
naslov (4.2.1.4.01) koji je obično skraćen i na prednjoj strani lista (4.2.4.21), a prethodi naslovnoj strani (2.2.2.01)
4.2.1.4.12
tekući naslov
naslov (4.2.1.4.01) koji je obično skraćen i ponavlja se na svakoj strani (2.4.22) teksta (1.1.2.04)
4.2.1.5 Ostali elementi opisa
4.2.1.5.01
podaci o odgovornosti
daju imena autora (4.2.1.5.03) i drugih saradnika, kao i njihove uloge u stvaranju dokumenta (1.2.02)
4.2.1.5.02
podatak o autorstvu
daje imena autora (4.2.1.5.03) dokumenta (1.2.02)
4.2.1.5.03
autor
osoba koja se smatra odgovornom za stvaranje dokumenta (1.2.02)
4.2.1.5.04
pseudonim
izmišljeno ime ili neki drugi oblik pod kojim autor (4.2.1.5.03) izdaje neki dokument (1.2.02)
4.2.1.5.05
institucija autora
kolektivno telo kojem autor (4.2.1.5.03) pripada
4.2.1.5.06
kolektivni autor
kolektivno telo koje se smatra odgovornim za nastanak dokumenta (1.2.02)
4.2.1.5.07
urednik
kolektivno telo ili pojedinac koji su intelektualno odgovorni za publikaciju (2.1.11)
4.2.1.5.08
anonimno delo
dokument (1.2.02) čiji autor nije poznat ili se ne može utvrditi
4.2.1.5.09
podaci o izdanju
podaci (1.1.4.01) o izdanju (2.4.04) ili tiražu (2.3.2.02) dokumenta (1.2.02)
4.2.1.5.10
impresum
podaci (1.1.4.01) o mestu izdanja, izdavaču (1.3.14) i godini izdanja i štampanja (1.2.17)
4.2.1.5.11
fizički opis
opis (1) (4.2.1.1.01) veličine, medijuma, ilustracija (2.1.18), propratne građe i drugih podataka (1.2.02) koji se odnose na dokument (1.2.02)
4.2.1.5.12
folijacija
numeracija listova (2.4.21) nekog dokumenta (1.2.02)
4.2.1.5.13
paginacija
numeracija stranica (2.4.22) dokumenta (1.2.02)
4.2.1.5.14
podaci o izdavačkoj celini
ime izdavačke celine (2.4.08) kojoj dokument (1.2.02) pripada, a često se daje i odgovarajući međunarodni standardni serijski broj (4.2.1.2.02)
4.2.1.5.15
napomene
neformalni deo opisa (1) (4.2.1.1.02)
4.2.1.5.16
biografske beleške
napomene (4.2.1.5.15) koje se odnose na biografiju neke osobe
4.2.2 Analiza sadržaja i opis
4.2.2.1 Opšta terminologija
4.2.2.1.01
predmetna analiza
sadržajna analiza
sadržinska analiza
analizira dokumenta (1.2.02) kojoj je cilj da se odrede komponente sadržaja i njihovi međusobni odnosi (1.1.1.05)
4.2.2.1.02
opis sadržaja
opis (1) (4.2.1.1.01) koji se zasniva na podacima (1.1.4.01) preuzetim iz dokumenta (1.2.02) i koji proizilaze iz dodele indeksnih termina (4.2.2.1.06) ili notacija (2) (4.2.2.4.17) nekog jezika indeksiranja
NAPOMENA: Opis sadržaja može se i tekstualno predstaviti, a dodela indeksnih termina može se izvesti intelektualno ili posredstvom programa.
4.2.2.1.03
kontrolisani rečnik
popis reči (1) (1.1.2.07) ili izraza utvrđenih za indeksiranje (4.2.2.7.01)
4.2.2.1.04
jezik indeksiranja
veštački jezik (1.1.2.1.02) koji je uspostavljen radi predstavljanja sadržaja ili oblika nekog dokumenta (1.2.02)
4.2.2.1.05
ključna reč
značajna reč (1) (1.1.2.07) uzeta iz naslova (4.2.1.4.01) ili teksta (1.1.2.04) dokumenta (1.2.1.02) radi predstavljanja njegovog sadržaja
4.2.2.1.06
indeksni termin (termin za indeksiranje)
reč (1) (1.1.2.07) ili izraz u nekom indeksu (4.3.2.1.08)
4.2.2.2 Dokumenti i delovi dokumenata kojima se prikazuju sadržinska analiza i opis
4.2.2.2.01
sažetak
abstrakt
prikaz dokumenta (1.2.1.02) koji se dobija postupkom intelektualne analize a daje opšte pokazatelje sadržaja dokumenta (1.2.1.02)
4.2.2.2.02
anotacija
kratak opis sadržaja (4.2.2.1.02) dokumenta (1.2.02)
NAPOMENA Anotacije se obično sastoje od samo jedne sintagme ili rečenice.
4.2.2.2.03
indikativni sažetak
indikativni abstrakt
kratak sažetak (4.2.2.2.01) u kojem se navodi ideja iz sadržaja i oblik dokumenta (1.2.1.02)
4.2.2.2.04
informativni sažetak
sažetak (4.2.2.2.01) u kojem se daje opis sadržaja dokumenta (1.2.1.02)
dovoljan da korisnik na osnovu njega odluči da li da pročita ceo tekst (1.1.2.04)
ili ne
4.2.2.2.05
rezime
prikaz
predstavljanje dokumenta (1.2.02) koje prati linearni redosled (sadržaja) u njemu
4.2.2.2.06
izvod
ekstrakt
kratak prikaz dokumenta (1.2.02) dela koji se zasniva na izboru reči (1) (1.1.2.07), izraza ili rečenica iz originala
4.2.2.2.07
istorija organizacije
deo pomoćnog sredstva za pretraživanje (4.3.2.1.03) nekog arhiva (2) (3.1.02) koji predstavlja istoriju organizacija koje su stvorile i sakupile fondove (3.1.13)
4.2.2.2.08
vodič (2)
obuhvatno ili opšte pomoćno sredstvo za pretraživanje (4.3.2.1.03) za fondove (3.1.13)
jedne i više informacionih (1) (1.1.3.08) i dokumentacionih (1.2.01) organizacija
upor. vodič (2) (2.21.20)
4.2.2.2.09
topografski indeks
topografski registar
indeks (4.3.2.1.08), ili registar (7.1.07) koji predstavlja opšte pomoćno sredstvo za pretraživanje (4.3.2.1.03) arhiva (1) (3.1.01) i zapisa (2) (2.2.1.08) i, kao takav, pruža informaciju o njihovoj lokaciji
NAPOMENA upor. popis polica (4.3.1.3.04)
4.2.2.2.10
inventar
pomoćno sredstvo za pretraživanje (4.3.2.1.03) arhiva ili zapisa sa klasama (4.2.3.4.03) ili serijama (2) (4.3.1.1.16) kao glavnim pristupnim tačkama (4.3.2.1.03) često sa istorijom organizacije (4.2.2.2.07) i detaljima o raznim delovima fondova (3.1.13)
4.2.2.3 Vrste klasifikacije
4.2.2.3.01
klasifikacija
raspoređivanje (4.3.1.1.16) simbola (1.1.2.11), koji ukazuju na pojmove (1.1.1.01), u klase (4.2.2.4.03) i njihove potpodele da se izraze generički odnosi (4.2.2.5.02) i ostale vrste odnosa (1.1.1.05) među njima
4.2.2.3.02
bibliografska klasifikacija
bibliotečka klasifikacija
klasifikacija knjiga
univerzalna klasifikacija (4.2.2.3.01) osmišljena tako da omogućava bibliotekama (2) (3.1.04) da označi svaki tom (2.4.01) samo jednom notacijom (2) (4.2.2.4.17)
PRIMER Blisova bibliografska klasifikacija, 1900-; 1967-;
4.2.2.3.03
klasifikacija po podudarnosti
monotetska klasifikacija
metoda klasifikacije (4.2.2.3.01) po kojoj se razvrstavanje klasa (4.2.2.4.03) vrši na osnovu kriterijuma potpune sličnosti
4.2.2.3.04
klasifikacija po sličnosti
politetska klasifikacija
metoda klasifikacije (4.2.2.3.01) po kojoj se razvrstavanje klasa (4.2.2.4.03) vrši na osnovu kriterijuma delimične sličnosti
4.2.2.3.05
disjunktivna klasifikacija
"ili - ili" klasifikacija
metoda klasifikacije (4.2.2.3.01) po kojoj svaka jedinica opisa (4.2.1.1.07) može da bude član jedne klase (4.2.2.4.03)
4.2.2.3.06
konjuktivna klasifikacija
"i - i" klasifikacija
metoda klasifikacije (4.2.2.3.01) koja za jedinice opisa (4.2.1.1.07) dopušta članstvo u više klasa (4.2.2.4.03)
4.2.2.4 Klasifikacije i njihovi sistemi
4.2.2.4.01
klasifikacioni sistem
jezik indeksiranja (4.2.21.04) sa dodeljenim notacijama (2) (4.2.2.4.17)
4.2.2.4.02
klasifikovanje
dodeljivanje nekom dokumentu (1.2.02) simbola (1.1.2.11) klase (4.2.2.4.03) koji se uzima iz klasifikacionog sistema (4.2.2.4.01)
4.2.2.4.03
klasa
skup (1.1.1.03) elemenata (1.1.2.11) koji imaju bar jednu zajedničku karakteristiku
4.2.2.4.04
glavna klasa
primarna podela nekog klasifikacionog sistema (4.2.2.4.01)
4.2.2.4.05
potklasa
dalja podela neke klase (4.2.2.4.01)
4.2.2.4.06
lanac
niz klasa (4.2.2.4.01) u kojem je svaka klasa subordinirana onoj koja joj prethodi izuzev prve u toj hijerarhiji
4.2.2.4.07
kategorija
široka faseta
primarna podela u specijalnom klasifikacionom sistemu (4.2.2.4.01) ili u nekoj glavnoj klasi (4.2.2.4.04) nekog opšteg sistema
4.2.2.4.08
princip podele
kriterijum po kojem se vrši potpodela na klase (4.2.2.4.03)
4.2.2.4.09
rod
generički pojam
pojam (1.1.1.01) koji se odnosi na dva ili više predmeta (1.1.1.02) koji formiraju grupu na osnovu zajedničkih karakteristika
NAPOMENA U leksikografiji i leksikologiji se više koristi termin opšti pojam.
4.2.2.4.10
vrsta
specifični pojam
uži pojam (1.1.1.01) u generičkom odnosu (4.2.2.5.02)
NAPOMENA U leksikografiji i leksikologiji se više koristi termin specifični pojam.
4.2.2.4.11
faseta
niz
klase (4.2.2.4.03) ili potklase (4.2.2.4.03) koje proizilaze primenom jednog kriterijuma podele
4.2.2.4.12
podfaseta
potklasa (4.2.2.4.03) nastala daljom podelom jednog od fokusa (4.2.2.4.03) u nekoj faseti (4.2.2.4.03)
4.2.2.4.13
fokus
klasa (4.2.2.4.03) ili potklasa (4.2.2.4.05) član neke fasete (4.2.2.4.11)
4.2.2.4.14
fasetna formula
redosled navođenja faseta
poredak (1.1.1.08) u kojem se razne fasete (4.2.2.4.11) predstavljaju u složenom predmetu
4.2.2.4.15
standardna fasetna formula
fasetna formula (4.2.2.4.14) zasnovana na analizi faseta (4.2.2.4.11) koju je ustanovila Grupa za istraživanje klasifikacije (Classification Research Group - CRG) u Londonu
4.2.2.4.16
princip inverzije
inverzni odnos (1.1.1.05) između fasetne formule (4.2.2.4.14) i redosleda unosa (4.3.1.2.01) u kartoteku ili datoteku
4.2.2.4.17
notacija (2)
sistem notacije (indeksiranja)
sistem (1.1.1.06) simbola (1.1.2.11) poretka koji se upotrebljavaju da se izraze odnosi između klasa (4.2.2.4.03) i očuva ranije uspostavljeni poredak nekog klasifikacionog sistema (4.2.2.4.01)
upor. notation (1) (1.1.1.2.26)
4.2.2.4.18
osnova
skupovi (1.1.1.03) karaktera (1.1.2.09) neke notacije (2) (4.2.2.4.17)
4.2.2.4.19
izražajnost
iscrpnost
kvalitet (1.3.02) notacije (2) (4.2.2.4.17) koja omogućava korisniku dodatnu informaciju (1) (1.1.3.08) iz klase (4.2.2.4.03) simbola (1.1.2.11) u obliku sinteze, odnosa (1.1.1.05) ili mnemotehnike
4.2.2.4.20
dopunjivost
kvalitet (1.3.02) notacije (2) (4.2.2.4.17) koja omogućava lako uključenje novih predmeta u klasifikacioni sistem (4.2.2.4.01)
4.2.2.4.21
retroaktivna notacija
metoda građenja klase (4.2.2.4.03) simbola (1.1.2.11) u kojoj su odnosi (1.1.1.05) između faseta (4.2.2.4.11) prikazani promenom jednog karaktera (1.1.2.09) u drugi koji ima niži rang (4.3.3.2.06)
4.2.2.4.22
nabrajajuća klasifikacija
klasifikacioni sistem (4.2.2.4.01) kojeg karakteriše ranije uspostavljeni formalni odnosi (4.2.2.5.06) između pojmova (1.1.1.01)
4.2.2.4.23
fasetna klasifikacija
klasifikacioni sistem (4.2.2.4.01) kojeg karakteriše uspostavljanje formalnih odnosa (4.2.2.5.06) između pojmova (1.1.1.01) prilikom indeksiranja (4.2.2.7.01) ili klasifikacije (4.2.2.4.02)
4.2.2.4.24
glavne tablice
deo klasifikacionog sistema (4.2.2.4.01) koji sadrži glavne klase (4.2.2.4.04) i njihove specijalne potpodele
4.2.2.4.25
pomoćne tablice
deo klasifikacionog sistema (4.2.2.4.01) koji sadrži opštu potpodelu za primene u dve ili više glavnih klasa (4.2.2.4.04)
4.2.2.5 Vrste odnosa
4.2.2.5.01
semantički odnos
odnos (1.1.1.05) između pojmova (1.1.1.01) i između klasa (4.2.2.4.03) simbola (1.1.2.11) i njihovih značenja (4.2.2.4.04)
NAPOMENA U tezaurusu, semantički odnosi ukazuju na sve vrste odnosa između deskriptora jezika
4.2.2.5.02
generički odnos
odnos (1.1.1.05) između dva pojma (1.1.1.01) u kojem intenzija jednog od pojmova uključuje intenziju drugog pojma sa barem jednom dodatnom karakteristikom po kojoj se razlikuju
PRIMER reč - zamenica; vozilo - auto; osoba - dete
4.2.2.5.03
partitivni odnos
odnos (1.1.1.05) između dva pojma (1.1.1.01) gde jedan od pojmova pokriva objekat (1.1.1.02) celine, a drugi pojam čini deo te celine
NAPOMENA Prilagođeno prema ISO 1087-1:2000.
PRIMER: nedelja - dan; molekul - atom
4.2.2.5.04
asocijativni odnos
odnos (1.1.1.05) između dva pojma (1.1.1.01) koji prema iskustvu nemaju hijerarhijsku vezu
ISO 1087-1:2000
PRIMER obrazovanje - podučavanje; pečenje - rerna (peć)
4.2.2.5.05
odnos instance
odnos (1.1.1.05) između opšteg pojma (1.1.1.01) i nekog pojavljivanja pojma
NAPOMENA Pojavljivanje pojma može biti osoba ili jedinica.
4.2.2.5.06
formalni odnos
odnos (1.1.1.05) između termina (1.1.2.12) jezika indeksiranja (4.2.2.1.04)
4.2.2.5.07
analitički odnos
formalni odnos (4.2.2.5.06) izričito dat u tabelama (2.2.1.32) ili popisu termina (1.1.2.12) jezika indeksiranja (4.2.2.1.04)
4.2.2.5.08
hijerarhijski odnos
formalni odnos (4.2.2.5.06) između pojmova (1.1.1.01) u kojem je jedan pojam podređen drugom
4.2.2.5.09
sintetički odnos
formalni odnos (4.2.2.5.06) između pojmova (1.1.1.01) koji je uspostavljen primenom pravila
4.2.2.5.10
fazni odnos
formalni odnos (4.2.2.5.06) između dve ili više glavnih klasa (4.2.2.4.04) a koji se razlikuje od odnosa između kategorija (4.2.2.4.07) i faseta (4.2.2.4.11)
4.2.2.5.11
intrafasetni odnos
formalni odnos (4.2.2.5.06) između fokusa (4.2.2.4.13) u jednoj faseti (4.2.2.4.11)
4.2.2.5.12
interfasetni odnos
formalni odnos (4.2.2.5.06) između fokusa (4.2.2.4.13) u različitim fasetama(4.2.2.4.11)
Dostları ilə paylaş: |