214
BİRİNCİ KİTAB
leksik mənaya malik olmayan ədatdır. Məs.: taki axir kələhə başü -
təki axır ki, böyüsün., ta ki tü xas başi - təki sən sağalasan. Müqayi
sə et: təki sənin ürəyinə yatsın (İ.Hüseynov).
“d ə ”. Bu ədat tat dilində aşağıdakı mənalarda işlənir:
1. müəyyən bir iş və hadisənin təsdiq məqamında işlədilir: Ay
Məhsüm, türə qaydetürü də - Ay Məhsim, sənin qaydandadır da.
2 .
təəssüf, etiraf məqamında işlənir: Yə karü aftare də - Bir iş
dir düşüb də.
3. təkid bildirir: hözüm bəmən çü bətənbiri, üzüm gun də -
bayaq mənə nə deyirdin, indi de də.
4. kinayə, könülsüz razılıq bildirmək məqamında: İmu çü bə-
tənim, biye də - Biz nə deyirik ki, gəlsin də.
5. İstehza, laqeydlik bildirmə məqamında: həç dan ki, tərsürüm,
müşnəyü müşnəyü də - elə bilmə ki, qorxdum, eşidər, eşitsin də.
6. Narazılıq bildirmə məqamında: nəbənarənund rəhət nişim
də - qoymurlar rahat oturaq da.
ki" ədatı. Bu əslində bağlayıcı olub bəzən özünü ədat kimi
də göstərir:
1. .Sual cümlələrinin sonuna gələrək həmin əvəzliyi qüvvətlən
diril', məna çalarlığı yaradır. Yə variş baristən ki - bir yağış yağır ki.
2 .
Əvəzliklərdən sonra gələrək həmin əvəzliyi qüvvətləndirir:
in ki lap abuısuziyü - bu ki, lap abırsızlıqdır.
3. Sual, təəccüb bildirir: tü əzü beçü bətərsirəni ki? - Sən on
dan niyə qorxursan ki?
4. Etiraz bildirir: in nəbü ki - bu daha olmadı., Mən kur nis-
tum ki - mən kor deyiləm ki.
5. Kinayə bildiril: həmələ yə cür namaşu ki - hamı bir cür ol
maz ki.
“çü" ədatı. Danışanın hissiyyatını bildirmək, ifadəni daha da güc
ləndirmək üçün işlənir: çü xasə xünükə oyü - necə yaxşı soyuq sudur.
Tat dilində hələ ədatı da işlənir, danışanın məsələyə münasi
bətini, hiss, həyəcanını bildirir. Hələ utanmiş nəbirən bəxəndistəniş
- hələ utanmır, gülür də.
AZƏRBAYCAN TATLARININ DİLİ
215
Fərqləndirici ədat. “əncaq" : Əncaq tü xasə kor nəsaxti -- an
caq sən yaxşı iş gönnədin. Bəzən bu ədat şərt bildirən “əgər”lə də
işlənir. Əncaq əgər tü guftirən biri ü misaxt - ancaq əyər sən desəy
din, o, yerinə yetirərdi.
Təsdiq bildirən ədat. “ha ” - Məs., ha, üzüm haltii çənəmü? -
hə, indi halın necədir?
216
BİRİNCİ KİTAB
SİNTAKSİS
S in tak tik əlaqələrin ifadə tərzi
Tat dilində sözün cümlədəki sintaktik əlaqələrini ifadə etmək
üçün uzlaşma, idarə, yanaşma əlaqələrindən, fasilə və intonasiyadan
istifadə olunur.
U zlaşm a əlaqəsi. Bu əlaqə mübtəda ilə xəbər arasında iki cür
ola bilər: a) tam uzlaşma; b) natamam uzlaşma.
Tam uzlaşmada mübtəda ilə xəbər şəxsə və kəmiyyətə görə
uzlaşır: Əyalun bəxundənund (Q.) - uşaqlar oxuyurlar; duxtarun
bkar braftanund (M.) - qızlar işə gedirlər və s.
Natamam uzlaşmada isə mübtəda ilə xəbərin uzlaşması kə
miyyətə görə deyil, yalnız şəxsə görə olur. Uzlaşmanın kəmiyyətə
görə pozulması, əsasən, mübtəda cəm, xəbər isə tək olduğu halda
baş verir. Bu, bir qayda olaraq, yalnız cansız əşyalardan danışılar
kən müşahidə edilir. Məsələn: dara xüşk bü (Q.) - Ağaclar qurudu;
diigməha ruxt (Q.) - düymələr töküldü; qazançahon vəşi (M.) - qa
zanlar daşdı.
Tat dilində başqa İran dillərindən fərqli olaraq, mübtəda ilə
xəbərin uzlaşması, demək olar ki, əsasən tam olur. Bu da Azərb. di
linin təsiri ilə izah olunur. Qeyd etdiyimiz natamam uzlaşma nümu
nələri isə az təsadüf olunan haldır. Adətən, hətta cansız əşyalar haq
qında danışılarkən belə uzlaşmaya riayət olunur. Məs.: Alata xüşk
birand - paltarlar quruyub, Xaykərka xürd birand - yumurtalar sınıb
və s. Belə uzlaşma çox az hallarda pozulur. Ona görə də demək la
zımdır ki, yuxanda göstərdiyimiz natamam uzlaşma nümunələrin
dən çıxış edərək bu halın tat dilində möhkəm qrammatik hal oldu
ğunu demək olmaz. Bununla belə bu halın müşahidə olunması bu
dildə həmin dil hadisəsini qeyd etməyə haqq verir.
Canlılardan bəhs edərkən mübtəda ilə xəbərin uzlaşması, bir
qayda olaraq, tam olur, yəni canlılardan danışarkən bir çox İran dil
lərində, o cümlədən fars, tacik, əfqan dillərində olan natamam uz
AZƏRBAYCAN TATLARININ DİLİ
217
laşma tat dilində yoxdur. Tat dilində tək canlı haqqında söhbət ge
dərsə xəbər tək, mübtəda cəm haldadırsa, xəbər də cəm olur və bu
hal çox müstəsna hallarda pozulur. Məs.: quspandun amarund -
qoyunlar gəldilər, əsun virixtund - atlar qaçdılar, mərcigəha par
zərund - sərçələr uçdular.
İdarə əlaqəsi. Bu əlaqə tamamlıqlarm və bəzi zəifliklərin
fellə əlaqəsidir. Vasitəsiz tamamlıq xəbər ilə təsirlik halı əmələ
gətirən “ə” sonqoşması vasitəsilə bağlanır. Məs.: Mən in düxtərə
bəşünaxtənüm - Mən bu qızı tanıyıram; un darə mən kaştam - o
ağacı mən əkmişəm. İdarə əlaqəsi önqoşmalar vasitəsi ilə də əmələ
gəlir. Ədi bamarənüm - kənddən gəlirəm.
Yanaşma əlaqəsi. Bu əlaqə:
a) xəbərin vasitəsiz tamamlıqla əlaqəsini yaratmaq üçün: ou
avardüm - su gətirdim;
b) sifətlə ifadə olunmuş tərzi-hərəkət zərfliyi ilə xəbəri
yanaşdırmaq üçün: xub yazmiş bəstən - yaxşı yazır;
c) sayla ifadə olunmuş təyin edəni təyin olunanla yanaşdırmaq
üçün: pane qələm - beş qələm;
ç) qeyıi-müəyyən və ya işarə əvəzliyi ilə ifadə olunmuş təyin
olunanı təyin edənlə yanaşdırmaq üçün istifadə olunur: in mərd - bu
adam, hər ruz - hər gün və s.
Fasilə və intonasiya cümlə daxilindəki sintaktik qrupları və
cümlənin özünü sonrakı cümlədən ayırmaq üçün işlədilir.
Cümlənin baş üzvləri
Mübtəda. Tat dilində mübtəda aşağıdakı nitq hissələri ilə ifa
də oluna bilər:
a) isimlə (həm də sifətlə): tələbə bəxundən - tələbə oxuyur
b) əvəzliklə: mən dürüm - mən gördüm
c) sayla: dəsəta bemu nəhsu, nümurə nəbətənim - on üç bizim
üçün nəhsdir, onun adını demirik.
ç) sifətlə: qirmizi xübə rangü - qırmızı yaxşı rəngdir.
Dostları ilə paylaş: |