Microsoft Word Azerb Ceyhun 07. 11. 2016. ata soz nesr



Yüklə 12,53 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə21/30
tarix31.10.2018
ölçüsü12,53 Mb.
#77368
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   30

101 
Fərsiz oğul atanın papağını yerə salar. 
 
* ИчIи къапуни гзаф ванда.  
   Boş qab çox cingildər. 
 
* КIараб квачир мез я: кIани патахъ элкъведа.  
Dil ki var, ətdəndir, hara döndərsən, dönər.
  
* КIвал къачумир, къунши къачу.  
   Qonşuya bax evi al. 
 
* Кака хайи вечре къакъраяр яда.  
Toyuq yumurtasına görə qaqqıldar. 
 
* Кали яд хъвада – нек жеда, гъуьлягъди яд хъвада – агъу.  
İnək su içər-süd olar, ilan su içər-zəhər.
  
* Катунни викIегьвал я.  
Qaçmaq da igidlikdəndir.  
 
* Керкиди жувахъ, мишерди захъ-вахъ яда.  
Kərki özünə tərəfi yonar, mişar hər iki tərəfi.
  
* Кесиб вах хайи стхадизни кIан жедач.  
Kasıb bacını doğma qardaş da istəməz. 
 
* Кесиб гьамамдиз фейила, чими ци мурк кьада.    
Kasıb hamama gedər, isti su buz bağlayar. 
 
* Кими хци бубадин бармак вилера твада.  
Azərbaycanda yaşayan xalqların atalar sözləri və deyimləri 


İradə Məlikova 
102 
 
 
 
 
 
 
 
 
   Qəriblikdə padşah olmaqdansa, vətəndə nökər olmaq 
yaxşıdır. 
 
* КицIелай аладайди кицI жеда.    
İtdən törəyən it olar. 
* КицIиз амукьдайди ампун я.  
İtə hürmək qalar. 
* Кукра кIарас къеняй регъведа.  
Qurd ağacı içindən yeyər. 
* Къакъраяр къазранбур, какаяр нуькIренбур.
  Yumurtana görə qaqqılda. 
* Къамбук къванцихъ шехьда.  
Kəsək oturub daş üçün ağlayır.
 
 * Къариблухда пачагь жедалди, жуван 
ватанда лежбер хьун хъсан я.  
 *  Къаткай  месик чими иситIа кIан жемир.  
Yatan yerdə isti halva istəmə. 
* КицIи вичин тIул квадардач.  
İt sümsünməkdən əl çəkməz. 
* Къарагъардай чкадал ацукьмир.  
Elə yerdə otur ki, durğuzmasınlar. 
* Пехърез  вичин   денбел   виридалайни   гуьрчег   аквада.  
Qarğadan gözəl quş istədilər, balasını gətirdi. 


103 
Ölən öldü, qalanın vay halına. 
 
* Къатканвай къванцин кIаник яд фидач. 
 Yatan daşın altına su keçməz. 
 
* Къван вегьиналди гьуьлуьн яд рагъул жедач.  
Dənizə daş atmaqla suyu bulanmaz.
  
* Къе ама, пака амач.  
Bu gün var, sabah yox
 
* Къенин кIвалах пакагьал вегьимир!  
Bu günün işini sabaha qoymazlar!. 
 
* Къенинди – къе, пакагьанди – Аллагьдин рекье. 
  Bu gün ye, sabaha ya qismət. 
 
* Къуншидин верч къаз хьиз аквада.  
Qonşunun toyuğu qaz kimi görünər. 
 
* Кьве кIвалин мехьведикай пуд тIунутI хкатда.  
Ölmüş canavara qarğalar hücum edər. 
 
* Кьейи касдиз ясиндикай панагь хъижедач.  
Ölən adamın dadına Yasin yetişməz. 
 
* Кьейиди кьена фена, амайдан язух хьана.  
İki evin urvasından üç fətir olar. 
 
* Кьейи жанавурдал пехъер алтIушда.  
Azərbaycanda yaşayan xalqların atalar sözləri və deyimləri 


İradə Məlikova 
104 
Demək asandır, yerinə yetirmək çətin. 
 
* Кьифрез вич экъечIай тIеквен бегенмиш яз амукьдач.  
* Кьил сагъ амукьуй, бармак жагъида.  
Təki baş sağ qalsın, papaq tapılar. 
Daldan atılan daş topuğa dəyər. 
 
* Лавар акунани? – гелни акунач.
   Dəvə gördün? – Heç izini də görmədim.
  
* Лавардин хам ламраз пар я.  
 
* Лугьудай гаф чурурна лагь.  
   Sözü ağızda bişir de. 
 
 * Лугьун регьят я, авун – четин.  
Dəvənin dərisi  eşşəyə yüküdür. 
 
* Лам гатаз тахьайла, алух гатада.  
   Eşşəyə gücü çatmayan palanı çırpar. 
 
* Ламраз руг акурла хвеши жеда.  
   Eşşək toz görəndə həvəsə gələr. 
 
* Ламралай аватайди рекьида, балкIандилай аватайди – 
ваъ.  
   Eşşəkdən  yıxılan ölər, atdan yıxılan yox. 
Siçan çıxdı yuvasından, yuvasını bəyənmədi.
  
* Кьулухъай вегьей къван дабанда акьада.  


105 
Qonaq üç günlük olar. 
 
 
* Мал иесидиз ухшар жеда.  
Mal yiyəsinə oxşar
 
* Мез ава – кьил хуьдай, мез ава – кьил хадай.  
Dil var bal gətirər, dil var bəla gətirər.
  
* Мензил мукьвал, кири пара.  
Mənzilin yaxın, kirayəsi çox. 
 
* Меслятдалди авур хешил верцIи жеда.  
Məsləhətli aş dadlı olar. 
 
* Миргиз вичин крчар залан жедач.  
Marala buynuzu ağırlıq etməz. 
 
* Мирес малдихъ, малкамут чандихъ шехьда.  
Keçi can hayında, qəssab piy axtarır.  
* Мискьидай кьвед акъатда.  
   Simic iki dəfə ödəyər. 
 
* Мугьман вичин ризкьи галаз къведа.  
Qonaq ruzisini özü ilə gətirər. 
 
* Мугьман пуд йикъанди жеда.  
   * Лутудин  чIал лутудиз чида.
   Lotunun  dilini  lotu bilər. 
Azərbaycanda yaşayan xalqların atalar sözləri və deyimləri 


Yüklə 12,53 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   30




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə