Dədə Qorqud ● 2014/I I 45
СЛОВА СВЯЗАННЫЕ РОДСТВЕННЫМИ ОТНОШЕНИЯМИ В
ТУРЕЦКИХ КОЛЫБЕЛЬНЫХ
Резюме
Колыбельные являются самым древним жанром фольклора. Колыбельные
это песни которые напевали женшины в семье – матери или бабушки, у изголовья
колыбели, для того чтобы заснул младенец. Колыбельные бывают в форме мело-
дии, однако в чаще всего к ним прибавляются припевы и слова типа «лай-лай»,
«балам» (спи-спи, малыш), которые повторяются много раз.
В этом выпуске журнала представленная нами статья доводит до сведения
смыслы колыбельных, особенности родственных связей, различные черты колы-
бельных спетых родственниками мужа или жены. Имена указанные в колыбель-
ных открыто показывают отношения к ним людей, поющих эти колыбельные.
Статья транслитерируются на Азербайджанский язык, в то же время син-
таксис текста был сохранён. В турецком языке отец, тётя, жена брата/дяди, сес-
тра/брат, муж, жена и др. соответственно даны на Азербайджанском языке. Из-за
того что некоторые слова на Азербайджанском языке имеют другие значения –
дед, тётя, йенгя, брат, старик, старуха и т.д., вопреки правилам транслитерации,
эти слова были переведены.
Ключевые слова: колыбельная, женщина, родственность, малыш
Əqrəba kəlməsi ərəb kökənlidir və yaxınlar anlamındadır. Türkcədə
əqrəba kəlməsi qan bağı ilə bir-birinə bağlı olan şəxslərin (19) əqrəbalıqda
qan bağı ilə bir-birinə bağlı olmaq durumunu ifadə edir. Qan bağı ilə ev-
lənmə yolu ilə və ya tasavvuri* olmaq üzərə çeşidli əqrabalıqlar vardır.
Qan bağı ilə yaranan əqrəbalıq insanın öz əlində deyilkən hısımlık (qo-
humluq) şəklində yaranan əqrəbalıq insanın şəxsi təşəbbüsünə bağlıdır.
Qan əqrəbalığı isə insanın əlində olmadan ifadə edilən statuslar və bu sta-
tuslardan gözlənən rollardır (9, 1693). Ayrıca əqrəbalıq sözcükləri sadəcə
bir insanı və ya münasibəti deyil qarşılıqlı bir sosial münasibəti, qarşılıqlı
vəzifə və məsuliyyətləri, sevgi, sayqı və vəzifələri göstərir (13, 271).
Ən kiçik əqrəbalıq vahidi ana-ata və uşaqlardan ibarət ailədir. Ailələr
kültürlənmə və yardımlaşma vahididir. Uşaqlar ailə içərisində böyüyürlər
və kültürlənmə ilə bağlı ilk bilgiləri ana-atalarından alır, tətbiqetmə
işinin böyük bir hissəsini özündən böyük qardaş-bacılarından və dostları
ilə birlikdə oyun zamanı və kənarda gerçəkləşdirirlər (6, 6).
__________________
*Tasavvuri əqrəbalıqlar – Qan qardaşlığı, axirət qardaşlığı (bacılığı), süd qardaş-
lığı (bacılığı), Quran qardaşlığı (bacılığı) (uzun müddət birlikdə Quran kursuna gedən
gənclər arasında olur və ömür boyu davam edir), yol yoldaşlığı (ələvilərdə bağlılıq və
yardımlaşmağı gücləndirmək məqsədilə yaradılır), kirvəlik, əsgər yoldaşlığı, sinif
yoldaşlığı, sağdışlıq, yengəlik, xına analığı (qız uşağının bir neçə aylığında dırnaqlarını
kəsərək ovcuna xına yaxan qadın), ad atalığı (körpələrin qulağına azan oxuyub adını
söyləyən adam) (Tezcan M. Tasavvurî Akrabalıq ve Ülkemizdeki Uygulama, anka-
ra.edu.tr (elektronik kaynak 12.07.2013).
Dədə Qorqud ● 2014/I I 46
Ninni bir körpəni sakitləşdirərək yatırtmaq niyyəti ilə onunla baş-
başa qalan, öncəliklə bir qadının (ana, nənə, böyük bacı kimi), bəzən də
bir kişinin (ata, ata kimi) o andaki duyğu və düşüncələrini, içində yaşadı-
ğı toplumun şeir, nəğmə anlayışı və kültürəl birikimi çərçivəsində sevgi
və şəfqət ilə yoğurub mənzum formada dilə gətirdiyi bir ünsiyyət vasitə-
sidir. Ninnilər daha çox qadınlar tərəfindən icra edilir. Qadının həm ün-
siyyətə, paylaşıma və yaxın münasibətlərə açıq olması, həm də toplumun
özünü yönləndirdiyi çevrənin əqrəbalar və qonşular əhatəsində olması
qadına bu münasibətlər fonunda daha önəmli bir status qazandırır. Qadı-
na çocuqluğundan etibarən əqrəbalıq və qonşuluq ilişkilərində önəmli
rollar düşür. Qız çocuqlarının evcilik oyunlarında dəxi rollar əqrəbalıq
ilişkiləri çərçivəsində bölüşdürülür. Kişi məhəlləsinin ötələrinə açılıb
kəndini və özgüvənini gəliştirməsi yönündə təşviq edilirkən qadın üçün
ən güvənli məkanın ailə və ev çevrəsi olduğu vurğulanır. Kəndini ev, ai-
lə, qonşuluq və əqrəbalıq münasibətləri içində daha sağlam və güvənli
hesab edən qadın, zamanla bu ilişkilərin önəmli bir parçasına çevrilir.
Qadın üçün əqrəbalarla, ya da qonşularla qurulan ilişki sadəcə nəzakət
gərəyi deyildir, qadın bu ilişkilərlə, eyni zamanda şəxsiyyətini və varlı-
ğını göstərir (2, 69). Bu durum qadının özünü ən rahat ifadə edə biləcəyi
yer olan ninnilərdə dilə gəlir. Qadın ninni söyləyərək körpəsini uyutmağa
çalışarkən, eyni zamanda yaşadığı topluma aid özəllikləri də yansıtır.
Ninnilərdə yemə-içmə, geyim, yaşama şəklinə aid məsləhətlərlə yanaşı,
insanların bir-birləri haqqındakı düşüncələr də vardır. Ninnilər, gənəlliklə
ana və ya nənələr tərəfindən icra edildiyi üçün onların bir-birləri ilə və ya
digər ailə fərdləri və əqrəbalarla bağlı dəyərləndirmələri ninnilərdə görü-
lür. Beləcə, ailənin təməl elementlərindən olan və dil öyrətimi və eyitim
konusunda bəlirgin rolu olan analar tərəfindən icra edilən ninnilərdəki
əqrəbalıqla bağlı kəlmə və ifadələrdə ninni söyləyənin anılan adamlara
baxış açısını ortaya qoyan bir dəyərləndirmədir.
Çocuğa açıq və düzənli sözlər aracılığı ilə çevrəsini dənətləmə im-
kanı vermək də əqrəbalıq terminlərinin ilk işləvidir (16, 141). Bu işləvə
görə, çocuq çevrəsindəki əqrabaları ilə ilgili ilk izlənimi (müşahidələrini
– Q.Ş.) ailəsindən, özəlliklə də körpəliyindən etibarən anasının dəyərlən-
dirmələri ilə əldə edir. Qavramlar dünyası açısından türkcənin, əqrəbalıq
adları alanında çox zəngin olmasının nədənini türklərdəki ailə bağlarının
güclü olmasına və hər bağın ayrı bir qavram halına gətirilməsinə bağ-
layan Doğan Aksan (7, 108) ailə içində və ailədən biri tərəfindən icra edi-
lən ninnilərdəki əqrəbalıqla bağlı kəlmə və qavramların çox olmasının
səbəbini işarət etməkdədir. Sadəcə Türkiyə türkcəsində ağızlar xaric, qan
yolu ilə əqrəbalığı bildirən kəlmələr: ata, nənə, ana, ata, əmi, dayı, xala,
Dostları ilə paylaş: |