Ərəb dilində xüsusi şəxs adlarının yaranma üsulları
121
XÜLASƏ
Məqalənin birinci hissəsində ümumi dilçilikdə xüsusi adların
növləri barədə
məlumat verilir. Daha sonra isə xüsusi şəxsi adların ərəb dilində mövcud olan növləri
haqqında danışılır, onların yaranma üsulları araşdırılır.
РЕЗЮМЕ
Первая часть статьи дает информацию о типах и оособенностях имен
собственных в общем языкознании. После этого рассматриваются виды
собственных имен, называющих человека, которые существуют в арабском
языке и исследуются методы их образования.
SUMMARY
The first part of the article gives information about types and peculiarities of
proper names in general linguistics. After this, we consider the types of proper names
existing in the Arabic language and calling the persons and
study the methods of their
formation.
Müasir İran ədəbiyyatında nəsr
123
MÜASİR İRAN ƏDƏBİYYATINDA NƏSR
Rauf Əlihüseyn oğlu Quluzadə
BDU Ilahiyyat
Açar sözlər: Müasir Iran ədəbiyyatı, nəsr, povest və roman
Keywords: Modern Iranian literature, prose, fiction and non-fiction novels
Ключевые слова: современная литература Ирана, проза, повесть и роман
Müasir Iran ədəbiyyatının yaşı təxminən yüz ilə yaxındır. Iranın
müasir
ədəbiyyat erasının başlanmasında iki əsas amili mütləq qeyd etməliyik. Bunlardan
birincisi, dövrün Qərb ədəbi meylləri ilə yaxından tanışlıq, ikincisi isə, ölkədə yeni
sözə və ideyalara şərait yaradan siyası atmosfer idi.
Parlamentin qurulması və çoxlu miqdarda qəzet və jurnalların
çap edilməsi ilə
nəticələnən Iran Konstitusiya Inqilabı (1905-1907) ilk müasir yazıçılar nəslinin
yaranmasına təkan verdi. Elə həmin dövrdə Iran dövlətinin vəsaiti hesabına Avropa
universitetlərində təhsil aldıqdan sonra vətənə qayıdan ilk iranlı məzunlar Qərb
ədəbiyyatı və fəlsəfə nümunələrinin tərcüməsi ilə ədəbiyyata yeni meyllər gətirdilər.
Müasir nəsrin yaranma tarixini 1922-ci ildən, Məhəmməd Əli Camalzadənin
“Yek-i bud, yek-i nəbud”, (Biri vardı, biri yoxdu) hekayələr məcmusundan
hesablamaq lazımdır. O dövrə qədər Fars ədəbiyyatı tarixində realistik hekayə janrı
mövcud deyildi.
“Yek-i bud, yek-i nəbud” böyük rezonansa,
daha doğrusu, konservativ düşüncəli
vətəndaşların qəzəbinə səbəb oldu.Bu,əsərin müasir nəzm forması ilə deyil, daha çox,
satirik dildə cəmiyyətin nöqsanlarının tənqidi ilə əlaqədar idi. Giriş sözündə, müəllif
nəsrin üstün cəhətlərini sadalamış və onun poeziya ilə bərabər, milli ədəbiyyatın
formalaşmasında böyük rolu olduğunu vurğulamışdır.
Müasir Iran ədəbiyyatının ən görkəmlı nümyəndəsi
hesab olunan Sadeq Hedayət
öz yaradıcılığında Camalzadənin ənənələrini davam etdirmiş və hekayələrində sadə
insanların gündəlik həyatını və ziyalılarının təzadlı xaotik həyat tərzini təsvir etmişdir.
Ədəbiyyatşünasların dediyinə görə, heç bir digər yazıçı S.Hedayət qədər həmvətənləri
tərəfindən tanınıb sevilməmişdir. O, Kafka və Çexovun əsərlərinin fars dilinə ilk
tərcüməçisi və Kafkanın hekayələrinın fars dilində nəşrinə geniş təqdimatın
müəllifidir. Çoxlu miqdarda milli dram, satirik, realist və sürrealist əsərlər yazmasına
baxmayaraq, oxucular onu ən çox “Kor bayquş” əsərinin müəllifi kimi tanıyırlar.
1937-ci ildə işıq üzü görmüş “Kor bayquş” povesti dünya miqyasında tanınmış və bir
çox xarici dillərə tərcümə olunmuşdur.
Sürrealist-melanxolik “Kor bayquş” əsəri fars dilində yazılmış ilk müasir
povestdir-o, həmin dövrün qapalı cəmiyyəti və Konstitusional Inqilabın ideyalarına
Rauf Əlihüseyn oğlu Quluzadə
124
həsr olunmuşdur. Əsərdə hadisələri nəql edən cəmiyyət ilə öz arasında dərin uçurumu
görən intellektualdır. (2)
Kitab dəfələrlə Iran senzurasının əlindən keçmişdir. Bir insanın tənhalığından
bəhs edən povestdəki müxtəlif simvol və obrazlar labirinti, sosial şərhlər, ədəbi və
dini mətnlərə istinadlar və insanın müxtəlif ruh halının təsviri
uzun illər boyu tənqidi
interpretsiyalara səbəb olmuşdur.
Bir müddət müəllifin tərəfdarı olduğu Iran Komunist Partiyası (Tudeh) əsərdəki
əhval-ruhiyyəni 1925-1941-ci illər arası Reza şah istibdadı ilə əlaqələndirirdi. Lakin
“S.Hidayət-Iran yazıçısının həyat və əfsanəsi” kitabının müəllifi H. Kətouzianın
fikrinə görə, yazıçı şah rejiminə qarşı olsa da, onun əsərindəki insanın tənhalığı və
cəmiyyətdən təcridinin izahı daha geniş, universal miqyasdadır. “Kor bayquş”
povestini çox zaman Sadeq Hidayətın sevdiyi Frans Kafkanın əsərləri ilə müqayisə
edirlər. Iranlı yazıçının bu povesti həm də portuqal yazıçı və mütəfəkkiri Fernando
Pessoanın “Narahtlıq” əsərini xatırladır. (3)
Əsər bu cümlə ilə başlayır “Elə yaralar var ki, tənhalıq zamanı beyni afta xorası
kimi yeyib dağıdır...” və səhifədən səhifəyə adladıqca, biz bu tənhalığı rəvayətçinin
“qəbir daşı kimi minlərlə qədim tikililərin xarabalıqları üzərində dayanmış” evində,
“lənətlənmiş əyri-üyrü ağac mənzərəsi” əhatəsində yerləşən “heç bir canlının
yaşamayacağı” “kül rəngli evlərdə”, “acgözlüklə pul və şəhvət axtarışında olan
kütlə”dən təcrid olunmasında izləyirik.
Qəhrəman tənhalıq məngənəsində ikən hər yerdə xəyali bir qız peyda olmağa
başlayır. Rəvayətçi onu qələm qutusu üzərində çəkmişdir. O, qızın obrazını qədim
əntiq qab üzərindəki badamvarı çərçivədə görmüşdü və ona vurulmuşdu. Lakin bu
qızın “ikili təbiəti” var: o, gah rəvayətçinin hiyləğər anası, gah da vəfasız həyat yoldaşı
sifətində peyda olur. (3)
Müxtəlif dövrlərdə mövcud olan hakim irticaçı rejimlərin
təqibinə məruz
qalmamaq üçün, şair və yazıçılar alleqoriyadan, əsər qəhrəmanlarının sərsəm halda
həqiqətləri oxucuya çatdırmaq kimi ədəbi üsullardan bu povestdə də geniş istifadə
olunmuşdur.
S.Hedayət povesti Bombeydə yaşayarkən yazmışdır. Əsər 1937-ci il
Hindistanda, 1941-ci il Iranda, 1957-ci ildə isə ABŞ-da çap edilmişdir. Yazıçı 1951-
ci il Parisdə intiharla həyatına son vermişdir.
1941-1953-cü illər Iranın Ikinci Dünya müharibəsi dövründə müttəfiq qüvvələr
tərəfindən işğalı və Iran mərkəzi hökumətinin zəifləməsi
fonunda siyasi həyatda
canlanma və müstəqil nəşrlərin miqdarının artması ilə xarakterizə olunur. 1941-1947–
ci illər Iranda 500 qəzet və məcmuə çap edilirdi. Iran Yazıçılarının Ilk Konqresi elə
həmin dövrdə, 1946-cı ildə təsis edilmişdir. O zamanın tanınmış yazıçılarından Sadeq
Çubək, Bozorq Ələvi, Cəlal Əl -Əhməd və Ebrahim Qolestanın adını çəkmək olar.
Onların yaradıcılığını digərlərinkindən fərqləndirən ən əsas cəhət yazılarında
cəmiyyətin sosial və siyasi aspektlərini dərindən analiz etmək idi. Bu yazıçılar
Faulkner, Heminquey və Steinbeck kimi Qərb yazıçılarının əsərlərində istifadə olunan
ədəbi üsullar və yeniliklərdən geniş istifadə edirdilər.