f.ü.f.d. Aynur Hüseynova Zahid qızı
118
Ərəblərdə nəsil şəcərisinin (qollarını) bildirmək üçün نبإ sözündən xüsusilə çox
istifadə olunur. Şəcərə bildirən izafət şəkilli tərkiblərdə həmin söz sətrin əvvəlində نبإ
, sətrin içərisində isə نب
şəklində işlənir. Məsələn:
يسحلأ نب ﷲ دبع
للاط نب ن
Bu, Abdulla ibn Əl-Hüseyn ibn Talalın - hal- hazırda İordaniya kralının, atasının
və babasının adıdır.
Burada
onu qeyd edək ki, نبإ
/oğul/ və ya تنب
/qız/ sözləri ilə əmələ gələn izafət
şəkilli ad nəsəb də adlanır. (3, 185)
Orta əsr ərəb dilçisi Cəlaləddin Suyuti nəsəbə xüsusi bir fəsil ayırmış və onu təkcə
valideynin adı ilə deyil, başqa mənsubluqlara görə də izah etmişdir.
باسنلاا ةفرعم ىف عبارلا لصفلا
:مسق وھ و
،نابيش نز ام ىنب نم ىنزاملا دمحا نب ليلخلا لاثم احيرص ةليبقلا ىلإ بوسنملا :امھدحا
يديھارف ىدزا
بوسنملا :ىناثلا.
هدج ىلإ بوسنملا ىلإ :عبارلا . نطولا وا دلبلا ىلإ بوسنملا :ثلاثلا . ةليبقلا ىلإ
:سماخلا
:نماثلا . هبحص نم ىلإ بسن نم :عباسلا . هيبا مسا و همسا ىلإ بسن نم :سداسلا . هسابل ىلإ
ضعا دعب ىلإ بسن نم :عساتلا . قتعم ريغ كلام ىلإ بسن نم
همأ ىلإ بسن نم :رشاعلا . هربكل هئا
(8, 444-445)
“Nəsəblərin nisbəyə bölgüsünə aid dördüncü fəsil və onun hissələri.
Birincisi –qəbiləyə birbaşa mənsubluq. Məsələn:, əl-Xəlil, ibn Əhməd, əl-Əzdi,
əl-Fərahidi, əl-Mazini Əzd /qəbiləsindəndir/. Ikinci- qəbiləyə yaxınlığı olan adam
kimi mənsubluq. Üçüncü- ölkəyə və ya vətənə mənsubluq. Dördüncü- babaya
mənsubluq. Beşinci- libasa mənsubluq. Məsələn: məşhur dilçi ىلاسكلا
/əl-Kisəi/
libasına ءاسك
/paltar, libas deməkdir/ görə belə adlandırmışdır. Altıncı – öz adına və
atasının adına görə mənsubluq. Yeddinci – dostunun adına görə nisbə. Səkkizinci –
azad olunmamış qulun sahibinə mənsubluğu. Doqquzuncu – bəzi
bədən üzvlərinin
böyüklüyünə görə verilən nisbə. Məsələn:
ىفوكلا نسحلا نب دمحم ىساؤرلا
–
ىمش
سأرلا ريبك ناك هنلا كلذب
Ər-Ruasi Məhəmmədubnul-Həsən, Əl-Kufi – başı böyük olduğu üçün onu belə
adlandırmışlar.
Burada onu qeyd
etmək yerinə düşərdi ki, bu bənd nəsəbdən daha çox ləqəbə
aiddir
Onuncu: anaya mənsubluq
ىلكعلا عارك نب ديوس
–
ريمع هيبا مساو هما مسا عارك
Suveydubnu-Kuraa, Kuraa anasının adıdır, atasının adı isə Umeyrdir.
Ərəb mənşəli adlarda xüsusi hörmət naminə verilən izafət şəkilli ada – xitaba
/
/باطخ
da çox rast gəlinir. Məsələn:
نيدباعلا نيز
İbadət
edənlərin bəzəyi
Bu xitab İmam Hüseynin oğlu, dördüncü İmam Əliyyu-Zeynul-Abidinə
məxsusdur. Çox və gözəl ibadət etdiyi üçün ona layiq görülmüşdür.
Allahı kölgəsi
لظ
ﷲ
Dinin, imanın güçü
نيدلا زع
Xitablar, ədatən, uzun ərəb adlarının əvvələrində gəlir. Məsələn:
ىرشخمذلا رمع نب دومحم ﷲ راج
Ərəb dilində xüsusi şəxs adlarının yaranma üsulları
119
Cərulla Ömər oğlu əz-Zəməxşəri. راج /cərun/ ərəbcə qonşu deməkdir. Beləliklə,
cərullah Allaha yaxın olan deməkdir. Bu xitab məşhur dilçiyə uzun zaman Məkkədə
yaşayıb yaratdığına görə verilmişdir.
ازارملا ىيحي نب ىلع وبا نيدلا رصن
كاحضلا ىع
Burada, birinci söz – xitab – dinin qələbəsi, ikinci söz – kunyə- Yəhyanın atası,
üçüncü söz aləm – ad- Əli, dördüncü söz – nəsəb, Zeydin oğlu,
beşinci söz nəsəb,
beşinçi söz nisbə, altıncı söz ləqəbdi- çox gülən deməkdir. ....
Nisbət şəkilçi vasitəsilə düzələrək şəxsin haraya mənsub olduğunu bildirən adlara
ərəb dilində ةبسن /nisbə/ deyilir. Məsələn:
Bakuvi /bakılı/
ىوكابلا
Rusəfi /rusafılı/ ىفاصرلا
Qubavi /qubalı/
ىوبوقلا Isfahani /isfahanlı/
ىناھفصلاا
Bəzi adamların əsl adından əlavə ona şəxsi adət, əlamət
və keyfiyyətlərinə,
xüsusiyyətlərinə, başqa şəxslərin ona münasibətinə görə adlar verilir. Belə adlara ərəb
ədəbi dilində بقل
/ləqəb/ deyilir. Məsələn:
Əl-Xəlil /dost/
ليلخلا
Əs-Siddiq /düzdanışan/
ا
قيدصل
Ən-Nəbbəh /hürən/
حابنلا
Əl-Əhməqu /axmaq/
قمحلاا
Qeyd etmək lazımdır ki, ləqəblər özlərində mənsub olduqları şəxslərin müsbət
xüsusiyyətləri ilə yanaşı, mənfi xüsusiyyətlərini də əks etdirir. İkincilər
çoxluq təşkil
edir. Əs-Suyuti “Muzhir” də bir çox məşhur dilçi və şairlərin müxtəlif alimlər
tərəfindən açıqlanmasını vermişdir. Məsələn:
و هتمامدل ،طفنلاب اھببشت كلذب بقل ،ةفرع نب دمحم نب ميھاربا همسا :ةيوطفن .باقللاا ىف يزاريشلا هركذ
ا
لا .هيلا وحنلا هيوبيس ىلع لعج و هتمد
ن
.هحايص و وحنلا يف و ةيرظانم ةرثكل بقلي ىمرجلا رمع وبا ناك :حاب
(8,428)
“Şirazının ləqəblər haqqında qeyd etdiyyi: Niftəveyhi: Adı İbrahim ibn
Məhəmməd, ibn Ərəfədir, öz çirkinliyi və rənginin
tündlüyünə görə bu cür
ləqəblənmişdir "Sibəveyhi" də belə düzəlmişdir.” “Ən-Nəbbah: Adı Əbu Ömər əl-
Cərmi olmuşdur. Nəbbah /hürəyən/ ləqəbini qrammatikadakı mübahisələrinə və
qışqırıqlarına görə almışdır.”
f.ü.f.d. Aynur Hüseynova Zahid qızı
120
ISTİFADƏ EDİLMİŞ ƏDƏBİYYAT:
Azərbaycan dilində:
1. Azərbaycan dilində ismin semantik-qrammatik qrupları. Tərtib edəni,
N.Abbasov, Bakı, 1984.
2. Azərbaycan şəxs adları. Tərtibçilər: Abdullayev B., Sədiyev Ş, Şirəliyev
Bakı, 1987.
3. Məmmədov Ə.C. Ərəb dili, Bakı, 2000.
4. Həsənov H. Söz və ad. Bakı, 1984.
Türk dilində:
5. Meral Çörtü.
Arapca dil bilgisi, sarf, İstanbul, 2001.
Ərəb dilində
6.
،رصم ،فراعملا راد ،لولاا ءزجلا ،ءازجا ةعبرا ىف ،ىفاولا وحنلا ،نسح سابع
1966
.
7.
،توريب ،لولاا ءزجلا ،ءازجا ةثلاث نم ،ةيبرعلا سوردلا عماج ،ىنييلاغلا ىفطصم خيشلا
د
نو
مولع ىف رھزملا ،خيراتلا
8.
امحرلا دبع
تلا نود ،ةرھاقلا ،ىناثلا دلجملا ،اھعاونا و ةغللا ،ىطويسلا نيدلا للاج ن
خيرا
9.
،ةرھاقلا ،فراعملا راد ،ىلاحلا رصعلا ،ىبرعلا بدلاا خيرات ،فيض ىقوش روتكدلا
1996
.
Rus dilində:
10. Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом
освещении, Москва, 1963.
11. Никонов В.А. Имя и общество. Москва, 1974.
12. Суперанская А.В. Имя нарицательное и собственное, Москва, 1970.