13
diplomatic passport No……. issued by the Ministry of
Foreign Affairs of ..….. on 9 January 2010.
Please find enclosed notification forms, photos as well
as copies of the passport of the applicant.”
Büyükelçi, eşi ve 18 yaşından büyük ve öğrenci
olmadığından kimlik kartı hakkı bulunmayan çocuğunun
geliş bildirim, kimlik kartı ve ikamet izni talebi Notası
örneği aşağıda sunulmuştur:
“The Embassy of the Republic of Turkey presents
its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of
………… and has the honor to inform the Ministry that
Mr. …….. Ambassador of the Republic of Turkey, his wife
Mrs.……..and their son……. arrived in……on 28 August
2009.
The Embassy would be grateful if the multiple entry
visas and ID cards could be issued for Ambassador and
Mrs.…… and if the residence permit could be issued
for……
Please find enclosed the notification forms, photos and
their diplomatic passports.
The Embassy of the Republic of Turkey avails itself of
this opportunity to renew to the Ministry of Foreign
14
Affairs of ….. the assurances of its highest consideration.”
2.5 MİSYON ŞEFİNİN BULUNMADIĞI HALLERDE
YAPILACAK BİLDİRİM
Diplomatik İlişkiler Hakkında Viyana Sözleşmesinin 19.
maddesinin 1. fıkrasında, “Misyon şefinin görevi münhal
olduğu, veya misyon şefi görevlerini yerine getiremediği
takdirde, bir geçici Maslahatgüzar (Charge dʹAffaires ad
interim) geçici olarak misyon şefi görevlerini yapacaktır.
Geçici Maslahatgüzarın adı, ya misyon şefi tarafından, veya
bunun mümkün olmaması halinde gönderen Devletin
Dışişleri Bakanlığı tarafından, kabul eden Devletin Dışişleri
Bakanlığına veya mutabık kalınacak, başka bir Bakanlığa
bildirilir”; 2. fıkrasında ise, kabul eden Devlette Misyonun
diplomatik kadrosunun hiç bir üyesi bulunmadığı
takdirde, kabul eden Devletin rızası ile idari ve teknik
kadrosunun bir üyesi, gönderen Devlet tarafından
misyonun güncel idari işlerini yürütmek üzere tayin
edilebilir” denilmektedir.
Bu çerçevede, Büyükelçinin izin veya başka bir nedenle
hangi tarih aralığında görevi başında bulunamayacağının
ve yerine bakacak kişinin (Geçici Maslahatgüzarın) isminin,
hatta gerekiyorsa imza örneğinin kabul eden ülkenin
15
Dışişleri Bakanlığına bildirilmesi gerekmektedir. Bu
şekilde, kabul eden Devletteki yetkililerin o dönem
süresince, siyasi konulardaki en üst düzeyli Büyükelçilik
mensubu muhataplarının kim olacağını bilmelerinin
sağlanmasının yanısıra, örneğin takrir belgesi gibi,
münhasıran misyon şefi tarafından imzalanması gereken
evrakın, misyon şefinin yokluğunda imzalamaya kimin
yetkili olduğunun diplomatik yolla bildirilmesi sağlanmış
olacaktır.
Bu konudaki Nota’da yer alabilecek hususlar aşağıda
sunulmuştur:
“The Embassy of the Republic of Turkey presents
its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of
………… and has the honor to inform the Ministry that
H.E. ………. Ambassador of Turkey will be away from
…….. between the dates of 25‐30 July, 2010.
During the Ambassador’s absence Ms./Mr. ……… First
Secretary, will be in charge of the Embassy in the capacity
of Chargé d’Affaires a.i./will be acting as Chargé d’Affaires
a.i.”
Resmi hesap konusunda sorumlu amir konumundaki
Büyükelçinin ülkeden geçici veya sürekli olarak ayrılması
halinde,
yokluğunda
kimin
banka
işlemlerini
16
gerçekleştirmekten sorumlu olduğunun ilgili bankaya
bildirilmesi gerektiği unutulmamalıdır.
Öte yandan, her görev değişikliğinde bir misyonda
konsolosluk
ve
noterlik
işlerine
bakacak
olan
yetkili/yetkililerin adı ve imza örneği de kabul eden
Devletin Dışişleri Bakanlığına diplomatik kanaldan
bildirilmelidir.
Bu konudaki Notada yer alabilecek hususlar aşağıda
sunulmuştur:
“The Embassy of the Republic of Turkey presents
its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of
………… and has the honor to transmit hereon three spec‐
imens of the signature of Ms./Mr. …….., Third Secretary,
who is assigned to this Embassy. Ms./Mr. …….. is author‐
ized to perform within the …….. Consular District notarial
actions for Turkish citizens and notarial acts for use in
Turkey.”
The Embassy of the Republic of Turkey avails itself of
this opportunity to renew to the Ministry of Foreign
Affairs of ….. the assurances of its highest consideration.”