Microsoft Word Immunities and privileges booklet kapak



Yüklə 0,53 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə5/18
tarix31.08.2018
ölçüsü0,53 Mb.
#66014
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18

 

 

 



17 

 

 



 

 

3. TEMEL UYGULAMALAR 

3.1 BİNA KONULARI 

      Diplomatik İlişkiler Hakkında Viyana Sözleşmesinin 21. 

maddesinin  1.  fıkrası,  “kabul  eden  Devlet,  kanunlarına 

uygun olarak, kendi ülkesinde gönderen Devletin misyonu 

için  gereken  binaların  edinilmesini  kolaylaştıracak  veya 

gönderen  Devletin  başka  suretle  yer  bulmasına  yardımcı 

olacaktır”;  2.  fıkrası  ise,  aynı  şekilde,  kabul  eden  Devlet, 

gerekiyorsa üyelerine uygun yer bulmaları için misyonlara 

yardım edecektir” hükmünü içermektedir.  

       Bu  bağlamda,  ilk  kez  Büyükelçilik  açılacak  ülkede, 

kiralık  veya  satılık  uygun  bir  bina  bulunamadığı 

takdirde,      

Diplomatik 

İlişkiler 

Hakkında 

Viyana 


Sözleşmesinin  yukarıda  kayıtlı  hükmü  çerçevesinde 

Dışişleri  Bakanlığı  nezdinde  girişimde  bulunularak, 

Dışişleri  Bakanlığının  yardım  ve  yönlendirmesinin  talep 

edilmesi  uygun  olacaktır.  Tecrübelerimiz,  bu  talebin  ilk 

aşamada  yazılı  değil,  Bakanlığın  ilgili  birimiyle  doğrudan 



 

 

 



18 

 

temas  edilmek  suretiyle  yapılmasının  daha  etkin  sonuç 



vereceğini göstermektedir. Bu konuda doğrudan yapılacak 

görüşme,  bina  ihtiyacımız  konusunda  ayrıntılı  bilgi 

verilmesine 

ve 


işlemlerin 

daha 


hızlı 

şekilde 


tamamlanmasına  imkan  tanıyacaktır.  Görüşmede  ayrıca, 

uygun  bina  gösterilemiyorsa  uygun  fiyat  ve  şartlarda  arsa 

tahsisi  veya  sözkonusu  ülkenin  ileride  ülkemizde 

Büyükelçilik  açabileceği  de  göz  önünde  bulundurularak 

takas gibi yöntemler üzerinde durulabilir.   

       Kançılarya  ve/veya  Büyükelçinin  ikametgâhı  için  bina 

bulunduğu  takdirde,  kabul  eden  Devletin  Dışişleri 

Bakanlığından  gerekli  izinlerin  alınması  gerekmektedir. 

Uygulamamıza 

göre, 


ülkemizde 

bulunan 


misyonların, Diplomatik 

İlişkiler 

Hakkında 

Viyana 


Sözleşmesi  çerçevesinde  her  türlü  bina  satın  alma, 

kiralama,  onarım  gibi  işlemlerden  Bakanlığımızı  haberdar 

etmesi  ve  iznimizi  alması  gerekmektedir.  Bu  çerçevede, 

kiralama,  satın  alma  veya  tadilat  gibi  konularda 

Büyükelçiliklerin talepleri,  şehircilik, imar, iskân, trafik ve 

güvenlik  açısından  incelenmek  üzere  Bakanlığımızca  ilgili 

makamlara  iletilmekte,  makamlardan  alınan  cevaplar 

doğrultusunda,  karşılıklılık  gibi  faktörler  çerçevesinde 

değerlendirilerek gerekli izinler verilmektedir.  

       Bu  konudaki  Notada  yer  alabilecek  hususlar  aşağıda 

sunulmuştur: 



 

 

 



19 

 

      “No: …./2010 



       “The   Embassy   of  the   Republic   of Turkey   presents  

its  compliments  to  the  Ministry  of  Foreign  Affairs  of 

………… and has the honor to inform the Ministry that the 

Embassy  plans  to  build/buy/rent  a  new  property/building 

(to  use  as  the  residence  of  the  Ambassador/Chancellery) 

located at the below address: 

 

  ………. 

 

       The  Embassy  kindly  requests  Ministry’s  advice  and 

assistance  in  initiating  the  necessary  formalities  and 

permissions.” 

 

       Dışişleri  Bakanlığından  alınacak  cevap  doğrultusunda 



yerel makamlarla işbirliği halinde gerekli işlemler yapılır.  

       Diplomatik  İlişkiler  Hakkında  Viyana  Sözleşmesi 

çerçevesinde,  gönderen  Devlet  ister  malik,  ister  kiracı 

olsunlar  misyon  binaları  bakımından  bütün  milli,  bölgesel 

veya  beledi  vergi  ve  resimlerden  bağışık  olmakla  birlikte, 

bazen bu hususun teyidi gerekebilir.  

       Bu  durumda,  Dışişleri  Bakanlığına,  aşağıda  yer  alan 

hususları  içeren  bir  Nota  gönderilip,  vergi  muafiyeti 

bulunup bulunmadığı sorulabilir. Cevabın olumsuz olması 



 

 

 



20 

 

halinde,  karşılıklılık  ilkesi  çerçevesinde,  sözkonusu 



vergilerden muafiyet talep edilebilir.  

      “ The   Embassy   of  the   Republic   of Turkey   presents  

its  compliments  to  the  Ministry  of  Foreign  Affairs  of 

…………  and  has  the  honor  to  inquire  from  the  esteemed 

Ministry  if  the  Turkish  Embassy   is  exempted  from  the 

payment of specific taxes (like real estate tax) levied on the 

acquisition of real estate property for official use.” 

 

       Diğer  taraftan,  Büyükelçilik  ve/veya  Başkonsolosluk 

mensupları  için  çevre  ve  güvenlik  koşulları  elverdiği 

ölçüde,  

park 

yeri 


tahsisi 

talebinde 

bulunulması 

mümkündür. 

 

       Ülkemizdeki  Büyükelçilik  ve  Başkonsoloslukların  bu 



tür  talepleri  değerlendirilirken  karşılıklılık  ilkesi  de  göz 

önüne alınmaktadır.  

 

 3.2 GÜVENLİK 

 

      Diplomatik İlişkiler Hakkında Viyana Sözleşmesinin 22. 

maddesinin  2.  fıkrasında,  kabul  eden  Devletin,  misyon 

binalarını herhangi bir tecavüz veya zarara karşı korumak 

ve  misyonun  huzurunun  herhangi  bir  şekilde  bozulması 

veya  itibarının  kırılmasını  önlemek  üzere  her  türlü  tedbiri 

almak özel göreviyle yükümlü olduğu açıkça belirtilmiştir. 



Yüklə 0,53 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə